Új Szó, 1970. február (23. évfolyam, 27-50. szám)
1970-02-01 / 5. szám, Vasárnapi Új Szó
Or. Dušan Jursík, az edzőtanács elnöke nyilatkozik a csehszlovák öttusázók idei felkészüléséről és terveiről A mikor e sorok nyomdafestéket látnak, javában folynak a téli öttusabajnokság küzdelmei, melyeket már négy év óta rendszeresen megrendeznek, s amelyen Csehszlovákia legjobbjai csaknem kivétel nélkül, mindig részt vesznek. Az öttusázók zöme kedveli a téli öttusát, a szakemberek véleménye azonban megoszlik. Jócskán akadnak köztük olyanok, akik nagyon ellenzik az öttusázás téli válfaját. Közéjük tartozik dr. Dušan jursík egyetemi tanársegéd, az edzőtanács elnöke is, akivel a napokban hoszhanem nyári versenyekre van szükségük. A tavalyi budapesti öttusa-világbajnokságon a csehszlovák versenyzők a vártnál jóval gyengébben szerepeltek. Vajon levonták-e az illetékesek a következtetéseket, s ha igen, mit tettek annak érdekében, hogy e sportág ismét a fejlődés útjára lépjen? — Az edzőtanács értékelte a budapesti \ világbajnokság eredményeit és megállapította, hogy Csehszlovákia legjobbjainak jel99 ÚJ UTAKRA LÉPÜNK... 39 szasan elbeszélgettünk e férfias sportág jövőjéről, problémáiról. Az öttusa — természetesen a téli is — az északi országokból „származott" hozzánk. A téli öttusa a svédeknél, finneknél, norvégeknél és svájciaknál nagyon közkedvelt. Mivel azonban nem tartozik az olimpiai sportágak közé, más országokban nem pártolják; így a világ legjobbjai, a magyarok és a szovjetek sem. Az öt szám: a lovaglás, vívás, pisztolylövés, úszás és lesiklás. A jutást a sífutás helyettesíti. A Liptovský Mikulášon negyedszer megrendezésre kerülő verseny a rendezők lelkesedése ellenére sem lesz hosszú életű kezdeményezés, mivel nálunk is elsősorban az olimpiai sportokat támogatják. Én sem vagyok a téli öttusa híve, mert Q lesiklás és sífutás még csak növeli a sérülés lehetőségét. A lesiklásnál elég egy rossz mozdulat, és az esetleges lábtörés hosszú hónapokra elütheti a versenyzőt az edzésektől. Ezenkívül öttusalóinknak elsősorban nem téli, készülése nem volt olyan szintű, mint tervezték. Az elmúlt évben is „hagyományosan" a lovas edzések voltak a legelégtelenebbek. Mi természetesen elsősorban Kupka és Borgula teljesítményét vettük figyelembe. A legnagyobb hiba, hogy öttusázóink csak ritkán juthatnak megfelelő lovakhoz. Vajon melyik lovasszakosztály hajlandó rendelkezésükre bocsátani lóállományát, amikor a vezetők tudják, hogy az öttusázók edzéséhez nem elegendőek az egyszerű akadályok, hanem olyan komplikált nehéz ugráso : kat kell gyakorolniuk, amelyeknél a lovak könnyen sérülést szenvedhetnek. Az egyszerű akadályok ugratása viszont nem segíti elő, hogy az öttusázók a lovaglásban fejlődhessenek. —Azt reméltük, hogy az említett két versenyző a legjobb 15 között végez Budapesten. Sajnos, csalódtunk. Kupka a 22. volt, Borgula még jobban lemaradt. Most már örülünk, hogy nem indítottunk csapatot, mert a számításba jövő harmadik — Bilöík — (akinek rajtját azért nem engedélyezték, mert nem >>. -fX t v % Az öttusázók legbizonytalanabb száma a lovaglás. Aki ebben gyengéh szerepel., a következő négy számban nehezen hozhatja be ponthátrányát. vett részt a VB-i megelőző edzőtáborozáson/ az előző kettő tudását sem éri el. Az elmúlt évek legjobbjai országos bajnokok és helyezettek, mint pl. Kurhajec, Polák elfoglaltságuk miatt nem edzhettek rendszeresen, Pospech, Košinár, Lukáč pedig hosszabb időn át külföldön tartózkodott. Érthetően leszűkült a létszám, nem volt nagy választék. Vajon, kik jönnek számításba ez idén a válogatásnál? — Az elmúlt évek gyakorlatától eltérően ez idén nem az egyes válogatóversenyeken, országos bajnokságon elért sor rendet figyelembe véve jel,öljük ki a válogatottat. Szigorú szinteket határozunk meg, s csak azok juthatnak el az NSZK-ban augusztus végén megrendezés re kerülő világbajnokságra, akik ezeket a szinteket legalább három versenyen teljesítették. — A lovaglást bizottság fogja értékelni, figyelembe véve, hogyan kezeli a versenyző a lovát, hogyan ugrat, stb. A vívásnál egy-egy versenyen legalább 800 pontot kell elérni. A pisztolylövésben kétszer 190, az országos bajnokságon 188 kört kell a legjobbaknak teljesíteni. Az úszásban 25 méteres medencében 3:55 perc, 50 méteres medencében 3:58 perc a szintidő. A futásban 13:30 perces időt jelöltünk meg, a pozsonyi és prágai 4000 méteres pályát figyelembe véve. A tavalyi országos bajnokságon elért eredménynél Borgulának 1 perccel, Kupkának 1,5 perccel jobb időt kellene futnia, hogy e szintet teljesítse. Erre azonban csak Pospechet tartom képesnek, aki Lukáčcsal együtt december végén tért vissza Ausztriából. — Véleményem szerint a válogatott keretbe Kupka, Borgula, Pospech és Bilöík kerülhet be. Azt előre elárulhatom: nagyon szigorúak leszünk, és csak azokat nevezzük be az idei világbajnokságra, akik az említett szinteket teljesítették. Ha csak egy versenyző lesz erre képes, • akkor csupán egy öttusázó képviseli majd a csehszlovák szí neket Warendorfban. A junioroknál elsősorban Adam, esetleg Miksovský jön számításba. Éveken át Pozsonyban volt a csehszlovák öttusaspórt melegágya. Itt nevelődtek, innen kerültek ki az ország legjobbjai. Vajon számíthatunk-e arra, hogy a jövőben ismét a hagyományokhoz híven szerepelnek majd a város öttusázói? — Mindent megtettünk, hogy a múlthoz hasonlóan jó képességű versenyzőkből álló gárdát hozzunk össze. Több szakembert nyertünk meg a válogatott számára, akik rendszeresen foglalkoznak majd a versenyzőkkel. — A lovasedzéseket Váría mérnök egykori lovasversenyző, a vívóedzéseket Kogler dr. és Vrbjar első osztályú edzők, a futóedzéseket Cechvala dr., a pisztolylövő és úszóedzéseket jómagam jogom irányítani. — Remélem, hogy a sokoldalú, megfelelő szakemberek irányította felkészülés rövidesen érezteti majd áldásos hatását. Ezenkívül igyekszünk minél több öttusázásra alkalmas fiatalt toborozni, mert tény, hogy megfelelő utánpótlás dolgában sem állunk rózsásan. A csehszlovák öttusázóktól az idén még senki sem vár kirobbanó sikert, de a szakemberek remélik, hogy az újonnan bevezetett "rendszer, a versenyzők közti egészséges versengés és az a tény, hogy a válogatott- • sághoz nem elég csupán až országos bajnokságot megnyerni, rövidesen éreztetni fogja jótékony hatását. KOLLÁR JÓZSEF '- ú Gaby Seifert az idén is az Európa és a ví* íágbajnokság első számú esélyese. A robbanékony versenyző lendületes kűrje mindig kellemes élmény a közönség számára. MEGLEPETÉS LENNE HA NEM Ő NYERNÉ AZ IDEI EURÓPA- és Alig néhány nap választ el bennünket az idei, Moszkvában sorra kerülő műkorcsolyázó Európa-bajnokságtól, mely annak ellenére, hogy az elmúlt két évben több kiválóság hagyta abba az aktív versenyzést és visszavonult, vag/ revühöz szerződött, érdekes küzdelmeket ígér. A női mezőny elsőszámú esélyese a tavalyi Európa- és világbajnok Gaby Seyfert. Nem valószínű, hogy a ragyogó kűröket bemutató, rokonszenves versenyző elsőségét bárki is veszélyeztethetné. Tíz éve megszakítás nélkül ő az NDK bajnoka, és a tavalyi Világbajnokság után a tőle megszokott lelkiismeretes, rendszeres edzésekkel készült az idei két nagyszabású műkorcsolyázó eseményre is. Gaby Seyíert pályafutása egyenesen ívelt felfelé, mondhatnánk zökkenőmentes volt. Vetélytársaitól eltérően nem édesanyja védőszárnyai alatt kezdett ismerkedni a jéggel. Jutta Müller, akkor még az NDK élversenyzői közé tartozott, és elsősorban saját edzései kötötték le, amikor Gaby alig 4 éves fejjel a jégpálya egyik eldugott sarkában megtette első lépéseit, melyek a későbbi világbajnoki cím felé vezették. Alig három év telt el, és Gaby Seyfert 7 éves korában a Kari Marx-Stadt-i műjégpályán szakember felügyelete alatt elkezdte edzéseit. Tizenkét éves korában nyert első ízben NDK-bajnokságot és ennek köszönhette, hogy 1961ben benevezték a Nyugat-Berlinben megrendezett Európa-bajnokságra. Bár ez volt első szereplése az EB-n, amikor a jégre lépett egyáltalán nem látszott rajta megilletődöttség, izgatottság. Amikor befejezte kűrjét, és a pontozók felmutatták a számokat, akkor azonban eltört a mécses. Kedvezőbb pontozásra számított. A csalódás nem törte le, és még nagyobb kedvvel folytatta edzéseit, készült a soron következő versenyeire. Múltak az évek, ő fokozatosan javult és rövidesen betört az élvonalba. 1969-ben azután a világbajnoki dobogó legmagasabb fokáról mosolygott a fényképezőgépek lencséibe. Azt talán nem is kell hangsúlyozni, hogy egy műkorcsolyázó világbajnoknő élete nem a legkönnyebb. Naponta 5—6 óra edzés, a holt idényben balett, gimnasztika, továbbképzés, tanulás van műsoron. Gond mindezt egybehangolni, és a szórakozásra bizony kevés idő marad. Gaby azonban kitűnően állítja össze egy-egy nap műsorát, nagyon jól osztja be idejét. Legjobb pártfogója, edzője az édesanyja, aki egykor maga is kiváló műkorcsolyázó volt. Édesapja Binges Müller is ismert sportoló, egykor labdarúgó-válogatott, most neves edző. Seyferték otthonában érthetően sok szó esik a sportról, ennek ellenére Gaby érdeklődését más is leköti. Elsősorban a balettet és a zenét kedveli. A nagy versenyek előestéjén érdekfeszítő film, vagy egy jó könyv nyugtatja meg a legjobban. Nagyon sokat utazik, és a világ minden tájáról hoz magával kabala-babát. Szenvedélyesen gyűjti a lemezeket, és bizonyára ennek köszönheti, hogy minden kűrjének zenei aláfestése oly változatos, oly gazdag. Sok időt vesz igénybe, hogy válaszolnia kell a hódolóinak leveleire, melyek között számos házassági ajánlat is akad. Gaby azonban egyelőre nem gondol a férjhezmenésre, legalábbis addig, amíg be nem fejezte sportpályafutását. Erre véleményünk szerint nem kerti! egyhamar sor. mmpi ÚJ szó Kiadja Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Főszerkesztő: LSríncz Gyula. Főszerkesztőhelyettesek: dr Gály Iván és Szűcs Béla. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkij utca 10. Telefon: 537-16 512-23, 335-68. Főszerkesztő: 532-20. Titkárság: 550-18, sportrovat: 505-29, gazdasági ügirek: 506 39, tóniró: 09308. Joumol Kiadóhivatal, Bratislava, Volgogradská 8. Nyomja a Pravda Nyomdavállalat bratislavai üzeme. Bratislava, Štúrova 4. Hirdetőiroda: Bratislava, lesenského 12. Teleion: 551-83. Előfizetési dij havonta 14,70 korona, a Vasárnapi Új Sió negyedévre 13 korona. Terjeszti a Posta Hirlapszolgálat. Előfizetéseket ellogad minden postahivatal és postai kézbesítő. Külföldi megrendelések: PNS — Ústredná eipedicia tlače. Bratislava, Gottwaldovo námestie 48/VII.