Új Szó, 1970. február (23. évfolyam, 27-50. szám)

1970-02-15 / 7. szám, Vasárnapi Új Szó

EGY ISMERETLEN „FIGYELŐ" LEVELÉRE Néhány héttel ezelőtt levelet kaptunk két újság* kivágással. Az egyik a Pravdából, amelyen a Šu- movában lakó Mária Puškášová^ látható kétéves Mirkó unokájával. A másik egy kivágott cikk a Smena című szlovák ifjúsági napilapból, amely a ^Prágában élő szlovák szülők problémáival fog­lälkozik. kísérő levél írója felteszi Ja a kérdést: fl Nos, mit szólnak ehhez flJBt a magyar újságírók? Re­r* mélem, megértik, miről van szó, mire célzok? Amennyiben igen, kíván­csian oárom üzenetüket és állásfogla­lásukat a Vasárnapi Oj Szóban. A magam részéről minden kommen­tár nélkül, de köszöntésével küldi a FIGYEI.O M INDJÁRT bevezetőben elárulhat­juk, hogy nem a kivágások ra­gadták meg figyelmünket. Inkább a titokzatos levélíró magatartása. Miről is van szó tulajdonképpen? Az említett képen látható nagyma­ma (ezt a képet különben mi is kö­zöltük a Vasárnapi Oj Szó egyik ta­valyi számában), nevéből ítélve, felté­telezhetően Dél-Szlovákiából szárma­zik. Persze, e z is csak feltételezés, mert például Budapesten is élnek No­vák, Tichý, Sýkora és hasonló szlo­vák nevű magyarok. Tehát a név egy­magában még feltételezésekre sem adhat okot. Egymagában nem, de történelmi vo­natkozásban, a múlt máig nyúló ár­nyékában igen. Bizonyára ismeretien levélírónk is erre utal. Természetesen csak utal, kommentár nélkül és a szó legszorosabb értelmében elvárja, hogy a következtetést vonják le azok, akik­nek a levelét címezte. Senki előtt sem titok, hogy a há­ború után sok szlovákiai magyar csa­ládot erőszakkal, embertelen eszkö­zökkel és módszerekkel Csehország­ba hurcoltak. Bár a nemzetiségi poli­tika folyamatos megoldása a későbbi évek folyamán lehetővé tette, hogy e családok, személyek visszatérjenek szülőföldjükre, a népszámlálás adatai tanúsítják, hogy néhány ezren így is ott maradtak. Az elhurcolás tényét a múlt évek folyamán nem egy esetben ítélték el hivatalos állami, társadalmi és párt­szervek. Intézkedések is történtek a sérelmek orvoslására. Igaz, ezek az intézkedések nem elégíthettek ki min­denkit hiánytalanul és a megtörtén­teken már vajmi keveset változtathat­tak. Ám megnyitották a nemzetek és a nemzetiségek együttélésének az út­A SMENÁBAN közölt írás komoly problémát vet fel. Prágában mintegy 14 000 szlovák él. A prágai iskolaügyi szervek a múlt év folya­mán kérdéssel fordultak a szlovák szülőkhöz: akarják-e gyermeküket szlovák iskolába járatni? Természetesen, a prágai szlovák szülők és a vegyesen lakott területen Szlovákiában élő magyar szülők prob­lémái közt nem nehéz felfedezni a párhuzamot. Igen, rokonproblémáról van szó. Ám a cikkben felvetett kér­dést még így is konkrét összefüggé­seiben kell elbírálni. Az ifjúsági na­pilap nem a prágai iskolaügyi szer­vek felé fordul szemrehányással, bírá­lattal. Ugyanis a szlovák iskola meg­nyitásának lehetősége Prágában adva volt. A szülők akaratán, döntésén múlott, lesz-e elég diák a szlovák osztályok számára. Más jellegű probléma ez, mint ami­kor a nemzetiségi iskolák megnyitá­leti, aki gyermekéért, gyermeke jö­vőjéért felelős. S meggyőződésünk, hogy a szülőt mindenkor ez a szem­pont vezérli, bármilyen iskolába írat­ja is fiát, leányát. Nincs kizárva, hogy a szülő jószán­déka ellenére is rosszul dönt, ami csak a későbbi évek során mutatkozik meg. Ilyen esetek is előfordulhatnak. Ezért kötelességünk az állandó érve­lés, a felvilágosítás az anyanyelvi ok­tatás fontosságáról. De nem lenne helyénvaló bárminemű más befolyás gyakorlása, mint az érveké, a logikáé. Ezt vallottuk eddig, ezt valljuk ma is. Nem névtelenül, nem is álnévvel, hanem nyíltan. ISMERETLEN levélírónkat, aki a • Figyelő név mögé rejtőzött, ép­pen azért, mert nem Ismerjük, nem szeretnénk megbántani. A legjobb jó­akarattal is le kell azonban szögez­nünk, hogy csak olyan „figyelőkből", akik nem kommentálnak, csak kíván­csian várják mások állásfoglalását, MINDIG MÁSOKTÓL? ját, a társadalmi összefüggések na­gyon bonyolult szövevényében lépés­ről lépésre megteremtették az itt élő magyarság fejlődésének a lehetősé­geit. Most egy kap nyomán talán fel­hánytorgathatnánk a múltat, a hibá­kat. De tegyük csak fel a kérdést: valóban ez lenne a jövő megalapozá­sának, a testvéri együttélés további szilárdításának helyes útja? Az örö­kös kesergés, a siránkozás (akkor is, ha a múlt erre elég okot szolgálta­tott) nem viszi előbbre ügyünket. A jövőt egyengetni kell, munkálkodni kell rajta az együtt élő nemzetekhez, nemzetiségekhez fűző szálak erősíté­sével. Mert éppen a múlt eseményei igazolták a legékesebben, hogy e szá­lak megszakítása mindig annak a tra­gédiájához vezet, aki e szálakat meg­szakítja. sáért küzdeni, verekedni kell. Itt a lehetőséget felajánlották. A lap is elsősorban a szülők felé fordul. A nemzeti érzés, a nemzeti önérzet húr­jait pengeti és logikus érveket sora­koztat fel az anyanyelvi oktatás fon­tosságának indoklására. Ugyanakkor felsorolja azokat a nehézségeket is, amelyek a szülőket elhatározásukban befolyásolják. (Igy például a milliós nagyvárosban ki vállalkozik arra, hogy gyermekét egy távoli lakónegyedből hordja minden nap az iskolába...) A Z ANYANYELVI OKTATÁS elő­nyei mellett nemegyszer állást foglaltunk lapunkban is. Tudományos érvekkel segítettük a szülőket végső döntésükben. Jóval előbb, mint erre ismeretlen levélírónk felszólított. Ez természetesen kötelességünk. Ám a döntés joga továbbra is a szülőt il­egész társadalmunkban, de szűkebb nemzetiségi körünkben is akad bőség­gel. Ugyanis mindig kényelmesebb másoktól várni az állásfoglalást, ki­állást. De mégis furcsa, hogy gyak­ran éppen a „figyelők" kérik számon másoktól a nemzetiségi kiállást, s úgy viselkednek, mintha mások kiál­lását számonkérve ők maguk tanúsí­tották volna a legnagyobb bátorságot. A valóságban pedig lapulnak, a kiál­lást mindig másoktól követelik meg, általában nagy hangon. Ilyen figyelőkre — az igazat bevall­va — nincs nagy szükségünk. Puszta „figyeléssel" még senki sem épített jövőt. Sorsunk formálása becsületes, odaadó és tettrekész embereket köve­tel, akik kevesebbet szónokolnak és többet cselekszenek. ZSILKA LÁSZLÓ SZÉNÉGETŐK MOHIKÁNJA E rdők koszorúzta dombok aljában ku­porog a falu, Borzová. Az egykori szegény favágók, szénégetők faluja. Kicsi házban éldegél itt Kovács Ist­ván. A Szilicei fennsíkon az utolsó szénégetőként ismerik. Mióta fele­ségét eltemette, egyedül maradt em­lékei között. Nehéz munkában eltöltött, kevés örömmel pántlikázott életre emlékezik vissza Ko­vács István: — Apám is szénégető volt. Tőle örököltem a mesterséget, tőle tanultam el minden csínját-bín­ját. Az erdőn nőttem fel, a ntillék mellett. Mert a szénégető egész életét kinn töltötte az erdőn. Kalibában lakott családostul, azt ls maga készí­tette. Egyszerű, de a célnak nagyon megfelelő ez a hajlék. Mikor a szénégetők kiértek a szénhely­re, első dolguk volt: alkalmas fahasábokból össze­eszkábálni a fordított „V" betűre formált kaliba vázát. .. Erre aztán fenyőgallyak kerültek, legfe­lülre pedig jó agyagos erdei föld. S már kész is volt a kaliba. Kettős helyiségből állt, télen tűz égett a közepén. A szénégetők aztán úgy aludtak benne lábbal egymás- és a tűz felé. Aztán egész, kis portát kanyarított az erdő embere a kaliba kö­ré. Apró lovainak színt épített, s az egyik sarokban tárolta az élelmét: a krumplit, babot, vászonzacs­kóban a laksát. Ott főzött egyszerű hajléka előtt bográcsban, lábasban. Pista bácsi cigarettára gyújt, s a kéken felszál­ló füstbe nézve botorkál tovább az emlékek között. — A hajlékcsinálás után kezdődött a munka. Legalábt) két szénégető dolgozott mindig együtt, de volt úgy, hogy hárman-négyen is összeverődtek. Legelőbb a mille helyét készítették el. Komoly szakértelmet, tapasztalatot igényelt ez a munka épp úgy, mint a szénégetés többi fortélya. Előbb „kapaesot" ütöttek a földbe s erre spárgát hur­koltak. A spárga végére került a kihelyezett rúd, amellyel kicirkalmazták a szabályos kör, a mille helyét. A körbe zárt területet aztán addig kellett egyengetni, míg az alja vízmértékbe került. Mikor ez elkészült, közepére letették a talpfát, mellé karót ütöttek s rárakták a gyűjtóst. A mille gon­dosan megrakott magva fölé kerültek az előre elkészített hasábfák. A fát csak taligán, vagy szánon közelítették, ötven-hatvan köbmétert is beraktak egy-egy miilébe, aztán az alul hagyott szelelőnyíláson begyújtották. Ha a gyújtós tüzet fogott, a nyílást be kellett zárni, s a hasábfákat már a mille belsejében fejlődött gáz égette lassan szénné. Az első napon nagyon kellett vigyázni a tűzre, nem lehetett magára hagyni, lehányta vol­na a magról a fát. Ha már a mille lassan égni kezdett, fokozatosan beföldelték s csak a felső részén hagytak két szelelőlyukat. Ezeken szivár­gott ki a sűrű, zöldesszürke füst, jelezve, mi tör­ténik a fával. Ha a füst színe kékre változott, a szelelőnyílásokat betömték s lejjebb fúrtak újabb két lyukat. Igy égett, izzott a mille hetekig, a szénégetők meg vigyázták, egyenletes legyen az izzása, nehogy időnap előtt szénné váljék a pa­rázs. Míg az egyik mille égett, a közelben már készítették a máslkat. Este pedig a szénégetők összesereglettek a kalitja előtt rakott tűznél. Me­sét mondtak, nótázgattak: Esik az eső, fúj a szél, Fázik a szegény szénégető legény. Nappal a tuskón szundi-szundikál, este a babájának kurizál. Az emlékek közt matatva felcsillan az utolsó szénégető szeme: — Nem volt ám mindig egyhangú az élet a mille, meg a kaliba körül. Régebben még sok far­kas élt ezen a vidéken. Sok bajt okoztak az éhes falkák az erdőlakóknak. Emlékszem, egyszer apám elment a faluba, anyámmal maradtam ka­libában. Éjszaka farkasüvöltésre ébredtünk. Anyám megtüzesítette a piszkavasat, azzal tartotta távol az ajtónyílástól a megvadult állatokat. Máskor meg egy Görög nevű bor?ovai ember a csikaját legeltette este a dombon. Hosszú kötélre engedte a csikót, s a lábához kötötte. Aztán elaludt. Alig szundított el, rángatja valami a kötelet. Görög fel sem nyitotta a szemét, úgy szólt rá a csikó­ra: „Nyughass, egyen meg a farkas!" Törölgette is aztán a szemét, mikor felébredt? a kötél végén csak a hurok maradt. A csikót elvitte a farkas. Igy telt a szénégető élete kevés derűvel, sok nehéz munkával. Volt úgy, hogy nem kelt el a szén, ilyenkor beállt a favágók közé, vagy el­ment cserhántásra. Az erdő embere volt, s min­den erdei munkához értett. Ügyes kemencét is épített a kalibája mellé, olyan kenyér sült abban, mint a dob. A Szilicei fennsík erdőiben ma már csak az elhagyott millehelyek őrzik e kihalt mesterség nyomait. Kovács Pista bácsi utoljára az ötvenes évek elején égetett szenet a szövetkezetnek. Az­óta rozsda eszi az ősi szerszámot, a vaslapátot, gereblyét, szénvonót, gyökérkosarat. Ma hetvenöt esztendős, és a borzovai EFSZ egyik legszorgal­masabb dolgozója. Megszokta a munkát egész éle­tében, most sem tud meglenni nélküle. Veszekszik a szövetkezet vezetőivel, ha nem osztják be rossz időben a munkába. Ilyen ember a szénégetők mo­hikánja. KOVÁCS ZOLTÁN

Next

/
Thumbnails
Contents