Új Szó, 1970. február (23. évfolyam, 27-50. szám)

1970-02-12 / 36. szám, csütörtök

ZÁRSZÁMADÁS A BÉKÉBEN Neve van a szövetkezetnek M INDENEKELŐTT következ­zék a bemutatás. A cím el­árulja, hogy szövetkezetről lesz sző. Az ám, de melyikről? A szépen hangzó nevet az or­szágban számos szövetkezet vi­seli. Ezért szükséges hát a kö­zelebbi bemutatás. Hogy a fölös­legesen ne szaporítsam a szót, tehát megmondom: az aranyka­lász! Béke évzárójáról szól a tudósítás. Aranykalászi viszont egy csallóközi falu. Nem is egy, hanem három: Csenke, Nagy­magyar és Vajasvatta. Hiva­talosan — amióta a három fa­lu egy közigazgatási egységet alkot — Aranykalásziról vagy Zlaté Klasy-ról beszélünk. Ha valaki azt mondja, hogy Arany­kalásziba megy, még nem mondta meg, hogy a három fa­lu közül tulajdonképpen me­lyikben köt ki. A környékbeli­ek azért ma is inkább a régi nevet használják, ök bizony ezt mondják, hogy voltam Nagyma­gyaron, Vajasvattára megyek, vagy éppenséggel Csenkén volt dolgom, fgy mindenki számára világos a szó, és mi tagadás, a csallóközi ember fülének is job­ban hangzanak a régi nevek. Mindez azonban nem lénye­ges. Csupán egyszerű bemuta­tásnak szántam. A lényeg az, hogy van egy Aranykalászi és benne egy Béke nevű szövet­kezet, amely megérdemli, hogy így nyílvőnosan is beszéljünk róla. Még csak annyit, hogy a Béke ls három szövetkezet — az említett három falu szövet­kezeteinek egyesüléséből jött létre. Ha nem tévedek, valami­kor a hatvanas évek elején. A szépen hangzó nevet is akkor vette föl. Mintha a névvel is hangsúlyozni akarták volna, hogy mindenekelőtt azt szeret­nék, ha béke lenne a földke­rekségen, de méginkább meg­értés, békesség lenne a másfél­száz szövetkezeti tag között, akik a megnagyobbodott szövet­kezet ezer és pórszáz hektár­ját művelik. Mert azzal, hogy annak idején kimondták: mi ez­után egyek leszünk, lényegé­ben még sokat nem mondtak. Mert hogy tényleg egyek lesz­nek-e azt majd a jövő, az évek döntik el. Azt is, hogy az egye­süléssel járő feltételezett elő­nyöket hogyan tudják inajd ka­matoztatni. Azt tartja a közmondás, hogy az ujjunk sem egyformu. A há­rom egyesülő szövetkezetben is eltérőek voltak a gazdasági vi­szonyok. A csenkei volt az, ahol már akkor is jelentős gaz­dasági eredményeket értek el. Ennek a szövetkezetnek már akkor neve volt, az újságok is elég gyakran írtak róluk. Vass Ferencnek, a csenkei szövetke­zet elnökének is elég gyakran szerepel a neve, mint olyan emberé aki tényleg tudja, mit miért tesz. A Béke megalakulása után továbbra is ő maradt az elnök. Mellékesen szólva, az idei zár­szômadáson elnöki minőségben már tizenhetedszer adott szá­mot a tagságnak. Ami viszont magát a Békét illeti: létrejött, de egyre kevesebb szó esett róla. Látványos eredményekkel nem­igen dicsekedhettek, habár meg­feszített munka folyt a szö­vetkezetben. Csak ök tudták, hogy egyszer még neve lesz a Békének. És jól tudták. A z idei évzáró is azt bizo­nyította, hogy a hosszú fáradságos munkának mégiscsak meglett az eredmé­nye. Az az érzésem, hogy ez az évzáró nemcsak a múlt eszten­dei eredményeket összegezte, hanem egy kicsit felmérte azt az utat, amelyet a Béke szü­letésétől mostanáig megtett. Itt kell megmodnanom azt ts, hogy az eddig elmondotta­lq7| ) kat csupán az évzáró margójá­ra szántam. A lényeg az, és II. 12. ez m i* r a z idei évzáró gyűlés beszámolójából számazik, hogy 5 a Béke ma már gazdag, jól gazdálkodó szövetkezet. Vass Ferenc, a szövetkezet elnöke tréfásan jegyezte meg, hogy az idén volt legkönnyebb dolga az évzáró közgyűlésen. Ma már a tények bizonyítanak. A be­vételből jut is, marad is. Jut bőven a munkaegységekre, ma­rad egyébre is: a gazdálkodás továbbfejlesztésére és még sok másra. Annak idején, amikor egye­sültek, öt és fél millió korona bevételt terveztek. Ez sem igen jött össze. A múlt esztendőt viszont ma tlzennégymillíós be­vétellel zárták. Az egyesülés utáni esztendőben egy hektár föld jövedelme ötezer korona körül mozgott, ma meg már megközelíti a tizenkétezer ko­ronát. Ami pedig a munka ter­melékenységet illeti: annak idején az egy szövetkezeti tag­ra jutó, illetve előállított érték huszonötezer korona körül moz­gott, tavaly viszont már elérte a nyolcvanezer koronát. Ezek a számok minden szó­nál erőteljesebben bizonyíta­nak. A hozzáértő ember azt ls tudja, hogy micsoda áldozat­kész, céltudatos munka áll a szőmok mögött, még akkor is, ha a felső-csallóközi öntöző­rendszer üzembe helyezése után gyakorlatilag a szövetke­zet egész határa öntözhetővé vált. Ez nagyon nagy dolog. Hogy mit eredményezett? Ma­tylaskó László közgazdász sze­rint gabonafélékből a járási át­lagot még így sem érik el. Olyan földeken, mint az övék, nem is igen érhetik el. Tény azonban, hogy voltak, eszten­dők, amikor tizenöt, húsz má­zsa volt náluk a búza átlagos hektárhozama, tavaly viszont már harminchárom mázsánál tartottak. A kukorica átlagos hektárhozama a háromszorosa a régebbi esztendők átlagának. A herefélék hektárhozama húsz­harminc mázsáról nyolcvanöt mázsára emelkedett. Ezzel szo­rosan függ össze, hogy a te­henenként) évi fejési átlag már háromezerhatszáz liter körül tart, holott voltak esztendők, amikor még a kétezer literes fejési átlag is csak vágyálom volt. És uiég egy lényeges dolgot kell látnunk. A Békében egy új termelési ág fejlődik egyre erő­teljesebben: gyümölcs és szőlő­kertészet. Ma már 120 hektár gyümölcsösük ós 14 hektár sző­lőjük van. Kezdetben voltak el­lenzői a gyiimölcstelepítésnek, de ma már együntetű a véle­mény: jó, hogy csinálták, to­vább kell fejleszteni. Miért? Azért, inert ígv lehet legtöbbet kihozni a földből. A gyümölcsös az idén fordult termőre és má­ris két és fél millió korona be­vételt eredményezett. A gyü­mölcsös mindössze tíz százalé­kát teszi ki a szövetkezet terü­letének, viszont a növényter­mesztésből eredő jövedelemnek közel egyharmadát adta. M indent egybevetve jöhet a végső következtetés: a Béke ma már szilárd gaz­dasági alapokon nyugszik. Ök maguk is tudják: saját zsebü­kön érzik. Voltak esztendők, amikor az egy-egy szövetkezeti tagra jutó átlagos évi jövede­lem tíz-tizenkétezer korona kö­zött mozgott. Voltak és nem is olyan régen, hogy ne emlékez­nénk rá, tavaly viszont ez az átlag már elérte a huszonnégy­ezer koronát. írásom elején már utaltam arra, ,hogy a Békében már jut is, marad is: a munkaegység értéke harminckét korona. Nem megvetendő összeg, de az is mond valamit, hogy a bizton­sági alapban már 2,5 milliójuk van. Ebből egymilliót az idén helyeztek el. Jó az, ha van ilyen alap. Szükség esetén van mihez nyúlni. Egyre több jut a kultúrális, a sportélet, az if­júsági klub fejlesztésére, egy­szóval mindenre, am) az em­berhez méltó élet tartozéka. SZARKA ISTVÁN Rendezték az Ipolyság—Csata közti motoros vonatokat Olvasóink panasza alapján — nem először — az Oj Szó 1969. december 11-i számában foglal­koztunk azzal az áldatlan hely­zettel, amely az Ipolyság—Csa­ta közti utazást — különösen pénteki napokon — megkeserí­ti. Megírtuk, hogy az Ipolyság­ról 14 óra 44 perckor és 16 óra 13 perckor Csata felé induló motoros vonalok pénteki napo­kon annyira zsúfoltak, hogy az utazás szinte életveszélyes. El­ismerve a panasz jogosságát, de egyben azt is, hogy a vasút mi­lyen nehézségekkel küszködik, arra kértük az ipolysági vasút­állomás főnökségét és a Lévai Járási Nemzeti Bizottság közle­kedési osztályát, vizsgálják fe­lül az említett vonatok helyze­tét, hátha egy kis jóindulattal segíteni tudnának sok ember pa­naszán, utazási gyötrelmein. Az ipolysági állomásfőnök bírálalunkra rövid időn belül válaszolt, s válaszának lénye­gét lapunk január 8-i számának hasábjain ismertettük. Az állo­másfőnök elismerte a kritika jogosságát és a helyzet tartha­tatlanságát, s egyben megküld­te annak a levélnek a másola­tát is, melyet a Keleti Vasút­igazgatóság közlekedési szak­osztályának küldött, tekintve, hogy ennek az ügynek a ren­dezése meghaladja az ő hatás­körüket. Levelében az állomás­főnök sürgeti az ügy mielőbbi rendezését és hivatkozik arra, hogy ezt az említett szervnél már többször szorgalmazta. Most már a panasszal, mint il­letékes szervhez, a Keleti Vas­útigazgatóság közlekedési szak­osztályához fordultunk kérve az ügy mielőbbi rendezését. A szak­osztály válaszát január 30-án meg is kaptuk. Levelükben meg­írják, hogy a panaszolt esetre azért kerülhetett sor, mivel az ezen a vonalon közlekedő va­gonok jelentős hányada javítás alatt állt, s így a szerelvény már Érsekújvárról az előírtnál kevesebb vagonnal Indult ki. Értesítenek bennünket: telefo­non utasították az érsekújvári állomásfönököt, hogy ezentúl tartsa be a szerelvényeknél az előírt vagonlétszámot. Továbbá táviratilag elrendelték, hogy az ipolysági állomásra állandó tartalékként egy vagont küldje­nek, melyet pénteki napokon szükség szerint használjanak fel. Az intézkedések január 30­án /pénteki napon) életbe lép­tek. Nemcsak a magunk, hanem még inkább az utazóközönség nevében megköszönjük a Keleti Vasútigazgatóság gyors intéz­kedését. A belemagyarázás netovábbja Lapunk január "29-1 számúban e helyen foglalkoztunk azzal a kérdéssel, hogy a magyarlakta Dél-Szlovákia vasútállomásain ne csak szlovákul, hanem ma­gyarul ts közöljék a hangosbe­mondón a vonatok érkezését és indulását. Az utazóközönség ré­gi kívánságát teljesítettük az­zal, hogy ezt a kérdést felvetet­tük, és abból a valós helyzetből indultunk ki, hogy az utasok je­lentős része, főleg az időseb­bek, még annyit sem tudnak szlovákul, hogy a hangosbemon­dón közölteket megértsék. Azt is megírtuk, hogy az állomáso­kon e miatt sok a zűrzavar, és hogy a szlovákul nem tudó uta­sok a vasutasoktól kérnek és kapnak választ kérdéséikre. Megírtuk, hogy az ezeken az állomásokon szolgálatot telje­sítő vasutasok zöme tud ma­gyarul (ezért is tudnak válaszol­ni a hozzájuk fordulóknak) s éppen ezért nem volna szükség arra, hogy új alkalmazottakat vegyenek fel, hanem az emlí­tett kérdés e nélkül is megold­ható volna. Mint illetékes szer­vet, a Keleti Vasútigazgatóságot arra kértük, vizsgálják felül, mit tudnának tenni annak érde­kében, hogy a magyarlakta Dél­Szlovákia vasútállomásain ne csak szlovákul, hanem magya­rul is közöljék a hangosbemon­dőn a vonatok érkezését és in­dulását, s hogy álláspontjukról az Oj Szó hasábjain tájékoztas­sák az utazóközönséget. Cikkünkre, illetve az abban felvetett kérdésre az illetékes szervtől, a Keleti Vasútigazga­tóságtól, még nem kaptunk vá­laszt, az idő rövidsége miatt még nem is kaphattunk. (Nem is arról van most szó, hogy in­dokolatlanul sürgessük őket.) Ezzel szemben kaptunk egy le­velet, amely, enyhén szólva is, megdöbbentett bennünket. Im­rich Stano IPNZZ Levice) Ba­rátkáról levelében kifogást emel cikkünk ellen. Ebben még nem volna semmi különös, és maga a tény nem kivánna nyil­vánosságot. Viszont különös ós nyilvánosságot kíván az, amit és ahogyan a nevezett ír. Ugyanis Imrich Stano levelében többek között szó szerint a következő­ket írja: „Vagy talán azt akar­ták, hogy a vonatok Indulásá­nak magyar nyelven történő be­mondásával, amit önök nemcsak Érsekújváron, hanem Ruiombe­rokban és Žlllnán is követel­nek, hozzájárulnak a szlovákok és a magyarok közti kapcsola­tuk megszilárdításához? Ľz az a mondat, amely meg­döbbent és amelyet — ismét csak enyhén szólva — joggal minősítünk a belemagyarázás netovábbjának. Mert miről is van szó? Arról a megmásítha­tatlan tényről, hogy említett cikkünk utolsó mondata így hangzik: „Az esetleges félreértések és belemagyarázkodások elkerülé­se végett újból hangsúlyozni szeretnénk: Dél-Szlovákia vasút­állomásairól van szó, nem pe­dig Zilináról vagy Ruiomberok­ról". Vagyis arról van szó, hogy Imrich Stano pontosan az ellen­kezőjét írja annak, ami cikkünk­ben állt. Nem hihető, hogy a ne­vezett levélíró nem tud magya­rul s így félreértette volna azt, amit írtunk, mivel akkor nem tudta volna cikkünket elolvasni. Az sem hihető el, hogy a szlo­vákok és a magyarok közti kap­csolatok esetleges megromlása miatt aggódna, mivel az egész kérdésben tanúsított alapállása éppen az ellenkezőjét bizonyít­ja. Nevezett levelében még felte­szi a kérdést: „Elvtársak, miért provokálnak, vagy azt akarják, hogy megismétlődjön 1968 — a nacionalista szenvedélyek éve". Hát ez az, amit mi egyálta­lán nem akarunk és 1968-ban sem akartunk. Ellenben úgy tű­nik, hogy Imrich Stano szeret­né valahol és valamin megsütni a maga kis pecsenyéjét. A tej árusításáról A tej árusításával kapcsolat­ban nagyon is megszívlelendő dolgokra hívja fel a figyelmet Rissányi Margit nyug. tanárnő Losoncról. Levelében szóvá te­szi, hogy a tejesüvegek száját fedő alumínium kupak rendsze­rint már a szállítás közben ie­vaiik, és a kiloccsanó tej sok bosszúságot okoz. Ezzel kapcso­latban felteszi a kérdést, vajon nem lehetne-e beszerezni a Ma­gyarországon használt dugaszo­ló szerkezet szabadalmát? Ugyanis ott hasonló kupakkal zárják el az üveg nyílását, de a tej még a lefektetett üvegből sem lolyik ki. Olvasónk további panasza, hogy a tejesüveg kupakján fel­töntetett dátum, amely pedig a tej palackozásának időpontját kell, hogy jelentse, gyakran nem egyezik a tényleges dátum­mal, a naptári nappal, ami vi­szont azt jelenti, hogy a tej pa­lackozásának időpontja körül valami nincs rendben. Végül felteszi a kérdést: vajon az elő­ző napról megmaradt tejet nem lehetne-e az aznapitól, tehát a friss tejtől távolabb elhelyezni és esetleg olcsóbban árusítani? Nem tudom hirtelenében megítélni, hogy olvasónk pa­nasza mennyiben általános és mennyiben helyi jellegű. Egy dolog mindenesetre tény: Lo­soncon ilyesmi is előfordul. Ép­pen ezért megkérjük a Losonci Városi Nemzeti Bizottság keres­kedelmi osztályát, hogy ameny­nyiben módjukban áll, az em­lített panaszok kiküszöbölésére tegyék meg a szükséges Intéz­kedéseket. Ilyen probléma is van Hogy az életben milyen problémák, gondok és nehézsé­gek adódnak, erre az ember rendszerint csak akkor jön rá, amikor konkrét esettel találja magát szemben. Eszembe sem jutott idáig, hogy órás gondok is vannak (az órát javító ipa­rosról van szó), mivel órám évek óta hibátlanul működik, és na történetesen valami kis igazítani való akad rajta, akkor elmegyek a szaküzletbe, s az is­merős órás ott, azon nyomban megreperálja. így vagyok én és mondjuk itt, Bratislavában az órajavítás terén talán kielégítő a helyzet. Igen ám, de ml a helyzet vidéken? Ez csak Komá­romy Dezső dunaszerdahelyi olvasónk levele kapcsán vető­dik fel bennem. Olvasónk ugyanis — nagyon tanulságos levelében — megírja, hogy van egy Omega márkájú zsebórája, amely mind ez ideig, negyven éve hűségesen szolgált minden javítás nélkül. Ám sorsát ez az óra sem kerülhette el. Mint ol­vasónk írja, december első fe­lében kiesett a kezéből, eltörött üvegje, ős megállt. Erre olva­sónk mit tehetett mást, mint fogta az órát és Dunaszerdahe­lyen elvitte a Klenoty szaküz­letbe. hogy javítsák meg. Az üzletben megállapították, hogy az órának komolyabb ba­ja nincs, s éppen ezért nem kell Bratislavába küldeni, azonban visszaadták azzal, hogy a javí­tását most nem tudják vállalni, mivel rengeteg dolguk van. Ol­vasónknak azt mondták, hogy majd újév után vigye be. Ez meg is történt, ám az órát ak­kor sem tartották ott, hanem újabb dátumként január 15-ét adták meg, míg végre 20-án va­lóban ott tartották azzal, hogy majd hat hét múlva jöhet érte. Olvasónk most izgatottan vár­ja a hat hét leteltét, de mert addig van még bőven Ideje, úgy vélem, helyesebb levele további részével foglalkozni, melyben nagyon érdekes és tanulságos dolgokat ír. Megemlíti, hogy a háború előtt Dunaszerdahelynek hatezer lakosa volt, és hogy eb­ben az időben csak nagyon ke­vés embernek volt órája (ez fgy igaz), mégis, akkor a város­ban hat órás dolgozott és élt meg. Ezzel szemben ma Duna­szerdahelyen 11 ezer ember él (nem is beszélve a járás kiter­jedt területéről) és lényegében minden embernek van órája — ide sorolhatjuk a gyerekek nagy többségét is —, s a Klenotyban csupán két ember foglalkozik az órák javításával. Ezenkívül dolgozik még egy maszekórás. Ez minden. Olvasónk olyan élő problémá­ra mutat rá, amely általánosít­ható, s amelynek megoldásával az illetékes szerveknek beha­tóan kellene foglalkozni. BATKY LÁSZLÓ

Next

/
Thumbnails
Contents