Új Szó, 1970. január (23. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-18 / 3. szám, Vasárnapi Új Szó

BÁBI TIBOR: A FIATAL KÖLTÉSZETÉRT Szalatnai Rezső az utóbbi időben két cikket IS Irt a fiatal szlovákiai magyar költők verseiről. Az első az Irodalmi Szemle tavalyi novemberi szá­mában jelent meg; címe: Az új költészet bukta­tói. Első pillantásra megszívlelendő, komoly dolgo­kat mond a fiatal költők címére: „ •. .a költő nemcsak a zenei szépség erejével tud szólni, hanem a társadalmi és nemzeti igazságkeresés lázával is. S mennyivel teljesebb az ilyen líra: megdöbbenti az embert, elvezeti a lét forrásaihoz. Ilyen társa­dalmi és nemzeti igazságkeresés jellemzi például a magyar Urát. De ez jellemzi a Közép-Európa minden nemzetének költészetét. Ami versben száll, mindig magas röptű, mindig szabad, mindig messze vivő. Ez a magyar és nem magyar versél­mény." Alább bizonyos kórleletet is próbál fogalmazni: „A próza, a cikkek, ismertetések a szlovákiai magyar problémákról szólnak, a versek azonban ezt a mondanivalót messze elkerülik. Ez az első, amin megütközik az ember. Az ifjú magyar líri­kusok Szlovákiában nem járják a magyarság út­ját." Egy kicsit irigylem is a mai magyar fiatalokat. Az első nemzedék indulása idején nem azt hány­ták a költő szemére, hogy nem járja a magyarság útját, hanem fordítva, hogy nacionalista. Ha pedig versben Időzött el a jellegzetes hazai tájaknál, Cömörben vagy Nógrádban, a Mátyus-földön vagy a Csallóközben, gyorsan és könnyen megszületett a provincializmus vádja. Nos: tempóra mutan­tur... Azt mondja Szalatnai: „Az igazi irodalmiság: a társadalmi kérdések bátor kiteregetése és bírá­lata." Igaz, Szalatnai megengedi azt is, hogy: „Költő és költemény ellehet népi és nemzeti valóság tükrözése nélkül, nemzeti gondok vállalá­sa nélkül is... Lehet a vers tüneményes és na­gyot látott és hallott dolgok ábrázolása nélkül, megborzonghatunk egy elvont költői képen, a va­„ ióság égi másán is." Milyen jóravaló, tanáros ek­lekticizmus! Minthogy a lapokból nem tudott ösz­. szeszedni mást, csak képzavarokkal bővelkedő zsengéket, nekirohant a formátlan, a szabad vers ritmusa nélküli soroknak, s tesz ilyen megállapí­tásokat: „Merő képzavar. Értelemmel nem tudom felfogni... Mi ez? Zűrzavar, szépség nélküli és erő nélkül... Asszociációk füzére erő és realitás nélkül: értelmetlenség ... Szintén képzavar és szó­zavar, mégpedig tökéletes formában." Részben igaza is van. És biztosíthatom felőle, hogy az írószövetség magyar szekciója tavalyi októberi plenáris ülésen komolyan foglalkozott a fiatal irodalom, főleg a költészet problémáival. Duba Gyula rendkívül okos és tapintatos előadá­sában elemezte a fiatal költők verseit, valóságlú­tásuk hiányait, formai fogyatékosságaikat és ma­gányérzésüket. Kár, hogy az 0/ Szó kulturális ro­vata annak idején megelégedett egy túlontúl tár­gyilagos és épp ezért felületes tudósítással, s a többi lap is inkább a havonta megjelenő Irodalmi Szemle jogának és kötelességének tartotta foglal­kozni a plenáris ülésen felvetődött kérdésekkel. Ha nem következik be a sajtónak ez a kihagyása, nem került volna sor ennek a cikknek a megírá­sára, és talán Szalatnai Rezső sem írta volna meg második, a Kisebbségi fiatalok lírai útvesztője cí­mű cikkét, mely a Hét tavalyi 51—52. számában jelent meg. Nem volt tudomása arról, hogy a szlo­vákiai magyar irodalom szervezete és szervei a rendkívüli körülmények ellenére normálisan mű­ködnek, s nem tévesztik szem elől a szlovákiai magyar irodalom fejlődésproblémáit. Tájékozatla­nul vetődött el a pozsonyi fózsef Attila Klubba, s megpróbált irodalompolitikát csinálni a saját szakállára, a klubba bejáratos írók a fiatalság kí­méletlenségével és tapintatlanságával tudtára ad­ták, hogy szerintük avult irodalmi nézeteket vall. Legalább is erre lehet következtetni idevágó sorai alapján: „Nem haragszom, amiért avult nézetűnek mondtak. Az én avultságom és társaimé a nemzet önzetlen szolgálata:" Az ember többnyire nyugtalanító szomorúsággal veszi tudomásul az ilyen konfliktusokat. A fiatalok hajlamosak arra, hogy jobb sorsra érdemes embe­reket kíméletlenül megsértegessenek, különösen akkor, ha olyan radikálisan kétségbe vonják mind­annak hitelét és értékét, amit összeírtak, mint ahogy Szalatnai tette. Megfeledkezett arról, hogy ezek a fiatalok nagyon komolyan veszik saját magukat, még akkor is, ha mindeddig csak zsen­géket produkáltak, s épp ezért komolyan kellett volna venni őket a zsengékkel együtt. Sem az Irodalmi Szemlében, se más fórumon nem lett volna szabad így rájuk támadni. Egy idő előtti és fölösleges vitát provokált. Minden kezdő irodalom, melynek termékei elszórva jelennek meg a lapok­ban, vagy nem érett még meg a kritikára, vagy egyszerűen elkerüli a kritika figyelmét. Viszont az Irodalmi Szemle augusztusi száma közölte Tő­zsér Arpád Egyszemű éjszaka című tanulmányát, mely kilenc fiatal költő készülő verses antológiá­jának előszava akar lenni. Az antológia költők felsorakozását és avatását is jelenti majd, s a kri­tika akkor teljes jogaiba léphet. Az én megállapításom sajnos, későn jön. A kínos konfliktus megesett már, s oka nyilvánvalóan a Szalatnai Rezső által meghirdetett költői maga­tartás, feladatvállalás volt, amit ha a fiatalok egyértelműen elvetettek, nem jól tették, de őszin­tén szólva én is furcsának tartom, mert Szalatnai megfogalmazásai végül is egy erős ellentmondásba torkollnak. Gondolatmenete a költő elhivatottságáról a kö­vetkező: „... nincs magyar költő, akt ne vállalt volna versben írt prófétaságot és törvényírást..." Alább: „A magyar költök nemegyszer eligazító vezetőkké nőttek, mivel társadalmunk kérdései­re találó, őszinte, igazi választ tudtak adni, job­bat, mint a politikusok, akik sokszor vitték ká­tyúba a nemzetet." S még alább, most már nemcsak a költőknek, hanem a fiatal nemzedéknek címezve, a követke­zőket mondja: „A fiatalság nemcsak útvesztő, ha­nem ihlet és modell ts lehet, ahogy harminc évvel ezelőtt volt Szlovákiában a magyar kisebbség fia­tál nemzedéke. Versíróknak és nem versíróknak egyformán meg kellett találniuk az utat a nem­zethez. Nem kell várni vezért szót, ilyen nincs. A nemzet ma széles tömegsodrásban, alkotó és építő vállalkozásokban él és vezet.. E három idézet után most már nem csodálom, hogy a fiatalok zavarba estek, és tapintatlanok voltak. Magam is zavarban vagyok, mert most már végképp nem tudom, ki vezet, a vezetővé nőtt költő, aki mellesleg próféta és törvényíró is, vagy a nemzet, esetleg maga Szalatnai Rezső, aki ugyan kijelenti, nem kell várni vezéri szóra, de ő maga elkiáltja, mégpedig a legrosszabb po­litikai spontaneitást sugalmazva, s nem is csodál­koznék rajta, ha vezetni akarna, hiszen Víg Ká­roly Fél évszázad a mérlegen című cikkének be­vezetőjében (Irodalmi Szemle, 1969/9 sz.) ki is nevezte őt a szlovákiai magyar értelmiség doyenjé­vé. S éppen Szalatnai Rezső mentegeti a fiatalokat, mondván: „Arról nem tehetnek, hogy nem ismerik a logikát, nem tudják magukat meghatározni, ezek az iskolai hiányok a múltból. De minket is értek ilyen bajok ifjúságunk Idején. Kl törődött velünk? Magunk képeztük magunkat." Ennek ellenére épp idézett szövegei alapján merem állítani, hogy Idős korában sem valami erős fegyvere a logika. Valóságunk ismeretének hiánya pedig képtelenné teszi a nálunk zajló Iro­dalmi folyamatok megértésére. Idéztem már Az új költészet buktatói című cikkéből, melyben csak­nem találó kórleletet fogalmaz, mikor megálla­pítja, hogy a próza, a cikkek és ismertetések a szlovákiai magyar problémákról szólnak, de a versek ezt a mondanivalót messze elkerülik. Eb­ben igaza van. S ki kell egészítenem azzal, hogy az utóbbi két-három év folyamán megszületett a csehszlovákiai magyar publicisztika, mely kendő­zetlenül feltárta a nemzetiségi lét csaknem min­den kérdését. Ha a vers nem követi ezt a mozgást, akkor nem azért teszi, mert egy anacionális ferde utakon járó nemzedék tört föl a költészetbe, ha­nem azért, mert a publicisztika ezt hatékonyabban megteheti, s tehermentesítheti a költészetet, mely alkalmatlan a politikai kérdések megoldására. Szalatnai Rezső úgy véli, az általa reklamált ma­gyar és közép-európai versélmény és költői ma­gatartás örökké időszerű marad a magyar költő és a közép-európai költő számára, s ezt akarja szug­gerálni mint erényt a mai nemzedéknek is. Azt hiszem, erősen téved. A költő csak ott, olyan tár­sadalmi és nemzeti környezetben válhatott pró­fétává, ahol a társadalmi és politikai erők gyen­gesége vagy éretlensége erre a szerepvállalásra rákényszeríti. Ne áltassuk magunkat, minden ön­csalás megbosszúlja magát, és megbosszúlja ma­gát az is, ha a szükségből. erényt csinálunk. Nor­mális, egészséges nemzeti társadalmakon belül a költészet kénytelen megelégedni a valóság esz­tétikai elsajátításával, azaz megelégedni azzal, hogy költészet, és nem politika. Társadalmi funk­ciója ezzel nemhogy leszűkül, hanem rehabilitá­lódik. A valóság esztétikai elsajátítása ugyan nem jelenti azt, hogy a költőnek ne legyenek kö­zösségi élményei, maga a politika ls élménye le­het, szükségszerűen azzá is válik, de megfogal­mazásai legyenek korszerűek és valóban költőiek. A szlovákiai magyar költészet problematikáját sok esetben a korszerűség kérdésére lehet redu­kálni. Ha a korszerű, adekvált kifejezési formák lázas keresése egy sereg gyengeségről árulkodik, és egyelőre nem is járt eredménnyel, s legfeljebb arról tanúskodik, hogy egy egész nemzedék most kezd ismerkedni azzal, amit avantgardizmusnak és szürrealizmusnak nevezünk, ez még nem ok arra, hogy ennyire szélsőséges ítéletekre ragadtassuk magunkat, mintahogy Szalatnai teszi. Ebben vég­eredményben a letűnt irodalmi korszak a ludas, mely tilalmaival hozzáférhetetlenné tette mindazt, amit nyugatinak és dekadensnek bélyegezhetett, s ami talán nyugaton is régen varázsát vesztette már, de nálunk jó fél évszázados késés után az újdonság ingerével hat. Ez egyébként nemcsak szlovákiai magyar specialitás, ha úgy tetszik közép-európai és magyar ls. Mizériánk lényege mégsem a mában gyökerezik, hanem a tegnap túlzásaiban. Épp kezem ügyében van a romániai Igaz Szó tavalyi novemberi szá­ma, ahol Rácz Győző cikkében ilyesmire bukkan az ember: , „Közismert, hogy a forradalom és kultúra egy­beolvadása a szocializmus viszonyai között is egy ellentmondásos folyamatban indult meg. Az a szükségszerű küzdelem, amely a szocializmus kez deti szakaszában a haladásnak elkötelezett művé­szetért folyt, együttjárt nemcsak az új művészet kialakulásával, hanem a ma már általánosan el­fogadott értékek tagadásával is." S alább: a művészet érthetőségének szint­je nem a művészet céljából következik, hanem a művészileg ábrázolt valóság jellegéből. (Igaz, fi­gyelmen kívül hagyom azt a közismert tényt, hogy dilettánsok és féltehetségek kezén az egyszerű dol­gok bonyolultakká, a bonyolultak pedig egyszerű­ekké válnak.)" Nem ok nélkül idézem ezeket a sorokat. Alá akarom támasztani velük azt a nézetemet, hogy a mi irodalmi fejlődésünkben is hasonló ellentmon­dásosság érvényesült. A második idézet csak arra jó, hogy paralizálja Szalatnai kirohanásait, a fia­tal költők verseinek érthetetlensége ellen. Ugyan­akkor szándékosan idézem a zárójelet is, nem azért, hogy figyelmen kívül hagyjam a dilettánsok ős féltehetségek mesterkedéseit, hanem hogy fi­gyelmeztessek rájuk. Bár a mai fiatal költők ese­tében idő előtti bármilyen véleményt mondani. In­kább éretlenségük rovására kell írni, hogy kezü­kön az egyszerű dolgok bonyolultakká, a bonyo­lultak pedig egyszerűekké válnak. Ätu akárhogy is van, semmi sem jogosítja fel Szalatnait arra, hogy a magyartalanság vádjával illessen olyan fiatal nemzedéket, mely a legnehe­zebb körülmények között nőtt magyarrá, s erről úgy tesz bizonyságot, hogyha az indulás gyermek­betegségeivel küszködve is, de mégis magyar iro­dalmat próbál csinálni, százszorta nehezebb kö­rülmények között, mint maga Szalatnai Rezsó. És arra sem jogosítja fel semmi Szalatnait, hogy esz­mei zűrzavarban marasztalja el őket, ha a szer­kesztőket eleve felmenti a felelősség alól. Okosabb, tapintatosabb és emberibb eljárás is lett volna, ha a szerkesztők egy komoly pedagógiát érvényesí­tenek a fiatalokkal szemben, mindjárt jelentkezé­sük pillanatától kezdve, hiszen jórészt tizenkilenc, húszéves legénykékröl van szó, mint elkésve — ta­pintatlanul, otrombán, ország-világ előtt a legsú­lyosabb vádakkal illetni őket. Am ezt ís csak úgy tehette, hogy épp a legéretlenebb, legsilányabb zsengéiket bogarászta össze. S tette ezt a régi szlovákiai fiatalokra, a sarlósok nemzedékére hi­vatkozva. Nincs semmi kezességünk arra nézvést, hogy 5pp ő a leghivatottabb e tiszteletre méltó nemze­dék nevében szólni a mai szlovákiai fiatalokhoz.

Next

/
Thumbnails
Contents