Új Szó, 1969. december (22. évfolyam, 282-306.szám)

1969-12-28 / 52. szám, Vasárnapi Új Szó

Hát hogyne hoztam volnál Előrelátó ember vagyok én, és mióta az unokám­hoz járok iskolába, azóta a gyakorlati érzékem is kezd kifejlődni. — Apapa — szólított föl az elutazá­som előtt való nap —, add ide csak te énneköm a zsebödbül azt a csavajós to­kot. — Minek ez teneked? — Csak ki akarom töjnl a högyit. — Ugyan ne mondd! Akkor aztán mit csinálok én vele? — Akkof majd azt mondod, hogy „gyeje, Fejikém, mit adok én teneköd", és akkoj neköm adod játszani. Természetes, hogy ilyen unokától ra­gad egy kis életrevalóság a leggyámol­talanabb nagyapára is Mielőtt elindultam volna a spanyol útra, bementem a pesti boltosomhoz: — Kérem, egy kis spanyolviaszkra volna szükségem. — Elég lesz egy rúd, ugyebár —> készségeskedett maga a főnök. — Dehogy lesz elég. Legalább egy kis ládányit kérek. De nem most kell, csak mához öt hétre. Este hat órára tessék a szállodámba küldeni a címem­re, itt a névjegyem. Hanem tegyék meg nekem azt a szívességet, hogy minden rúdra kössenek egy kis nemzetiszín csokrot. — Kérem alássan — nézett rám né­mi tűnődéssel a boltos, s előhúzott a pult f lókból egy skatulyát —, ebben a szélességben megfelel?l — Szélességben igen. de színben nem. A saját nemzeti színébe kell öl­töztetni a spanyolviaszkot. Tetszik ér­teni? — Kérem alássan, legyezze föl kis­asszony. Három méter szalag, spanyol nemzetiszín. Tudja, milyen az, ugye? — l-igen — mondta a kisasszony —, talán a segéd úr fogja tudni. Nem, a segéd úr se tudta, a pénztá­ros se tudta, sőt kiderült, hogy a főnök úr se tudja. Tudományos dolgokban rendkívül járatlan a pesti nép. — Uraságod lesz szíves megmondani •— fordult hozzám szégyenkezve a bol­tos. — Sajnos, nekem sincs róla fogal­mam se, milyen a spanyol nemzeti szín. Hiszen nem volna olyan nagy baj, öt hét alatt majd csak akadna Pesten is, ki meg tudná mondani, de ha már ben­ne vagyunk, most tárjunk a végére. — Nincs egy lexikon az üzletben? — Kérem, itt van egy tsmerős könyv­kereskedő a sarkon, szaladj csak, Mó­ric, kérdezd meg a Sándor urat, micso­da Spanyolországnak a nemzeti színe? Móric visszajött azzal, hogy ez nincs benne a lexikonban. Azt üzente a Sán­dor úr. — A Sándor úr szamár, eredj vissza, hozd át egy percre az S-betüs kötetet. Kiderült, hogy nem Sándor úr a sza­már. Az S-betűs kötetben csakugyan nincs benne a spanyol nemzeti szín. Nincs hát, mert bizonyosan az N-betüs­ben van. Nemzeti szín. Ugorj hamar, MóricI Ehol van ni. Azt mondja: az 1948: XXI. tc. az ország címerét őst jogaiba visszaállítván ... Nem, ez se az lesz, ami nekünk kell. Hová a csudába lehet az elbújtatva? Nem a zászló címszó alá? No, Móric, most mutasd meg, hogy ügyes gyerek vagy! Móric meg is mutatta. Letette az asz­talra a harmadik lexikon-kötetet, és dühösen morgott hozzá valamit. — No, mit pukkadozol itt? — serdí­tette odább a főnök. Móric erre elvigyorodott. — El tetszett találni, mert S is ezt mondja: a Sándor úr. — Mit mondott? — Azt, hogy pukkadjon meg a gaz­dád vevőstől, mit ugráltat itt annyit? Ez nem volt szép a Sándor úrtól, de nem is volt egészen Indokolatlan kíván­ság. Semmi esetre se kérjük el tőle a negyedik kötetet, amelyiken a Lobo­gók találhatók. Pedig alighanem ott bujdosik a nemes spanyol nemzet szí­ne. Hát most már mit csináljunk. A kisasszonynak eszébe jutott, hogy neki lesz* valami összeköttetése a honvédel­mi minisztériummal, ne próbálja meg? De próbálja, kedves. Nem kapta meg az összeköttetést. A főnöknek több sze­rencséje volt. Az kapott összeköttetést valamelyik propeller-állomással, de ott azt mondták, hogy kérdésünkre csak a nyári szezonban tudnak feleint, mikor regatta lesz. Nekem is eszembe jutott a Nemzeti Múzeum. Ott már csak akad, aki ismeri a spanyol nemzeti színt. Kol­légiális készséggel felelték, hogy le­gyek türelemmel, majd utánanéznek a lexikonban. — Ez mégis főlháborító, hogy nem lehet Pesten embert találni, aki ilyen közönséges dolgot kívülről tudjon — mondtam le csüggedten a további kí­sérletezésről. — flehogynem, kérem — szólt le a fejem fölött Móric a létráról. — Sárga­vörös-sárga-vörös-sárga. — Micsoda, te? « — A spanyol nemzeti szín. Láttam tavaly a meccsen, mikor itt voltak a spanyolok. Nem tudtam, hogy ezt tet­szik keresni, különben már régen meg­mondtam volna. Máig se tudom, így van-e, nem-e, de beleegyesültem, hogy piros-sárga-piros pántlikát kössenek a spanyolviaszk­rudakra. Körülbelül ez volt a legnehe­zebb készület, amit az útra tettem, azért is mondom el ilyen részletesen. Leg­alább más honfitársam is tudja magát mihez tartani. Vesződséges dolog volt, de megérte. Pár jó barátomnak, akikkel útnak indul­tam, már Bécstől kezdve hányta a hab a lelkét, hogy micsoda búcsúfiát hoz­zanak ők majd haza. Toledóból hozza­nak bicskát, Granadából csipkét, Sevil­lából fésűt, Madridból mantillát, Lyon­ból selymet, Nizzából retikültl fi n csak mulattam rajtuk. Az én szénám már rendben van. Amit én hozok, azt hordá­rok össze nem törik, fináncok meg nem vámolják, megajándékozottak mei nem fintorogták. Mindenkit azzal fizet kí, amire kíváncsi. Amint visszaérkeztem, a pesti szállo­dában már várt Móric a ládikával. Neki is feszítettem a bicskám már a hallban. Ahogy ott csikorgatom a ládát, nagy örömmel rám köszönti az istenhozottat öreg barátom, a főportás. S az első az, amire számítottam: , — Hát spanyolviaszkot tetszett-e hozni?. — Hogyne — mondom, s mindjárt át­nyújtom neki az első példányt, figyel­mem jeléül. — Tessék, itt van eredeti spanyol csomagolásban. Álló egy hete nem csinálok mást, csak osztogatom a spanyolviaszkot. Mindenkinek az hozzám az első kér­dése, hogy hoztam-e, s minden hetven* kedőt lefőzök vele, hogy igenis hoz­tam, ehol van ni, tessék szívesen fo­gadni és megköszönni. A ládika most már jócskán üres, azok a jó barátok, akik közel értek, ki vannak fizetve. Most kerülnek sorra , azok, akik messze vannak. Akikkel tán nem is láttuk egymást soha az életben, de akik mégis meglengették utánam a lelkük fehér kendőjét, mondattan is szerencsét kívántak, s néha azt is keres­ték az újságban, megvagyok-e még? Voltak olyanok is, akik be is zörgettek, hírt hallani az újság ablakán. Hát most őköztük is kiosztom, amit nekik hoztam negyedfél országból. Bizony nem sokat érő. Egy rózsaszín kavics az Alhambra udvaráról, szagos narancslevelek a Ma­ria Padilla kertjéből, egy lourdes-i pihe az angyalok szárnyából, fehér galago­nya pillék, amelyek a sevillai katedrális tornyán vágódtak az arcomba, egy jasz­piszkapitelre, nagyszombati harangszó a lyoni nagytemplomból, pávatoll Mad­ridból, egy álom, amit Granadában lát­tam, gentilana-szedés közben, egy ma­rék piros homok Quadalguivirből, egy kacagás a királyok kriptáiból, egy fény­sugár, amit öreg csavargó szeméből fog­tam le, beszélgetés egy kenderikével, amely Szt. Paula kolostorában Krisztus urunk vállán rakott fészket. Csupa sem-' miség, amit nem szokás könyvbeszedni, fotografálnl, amit igazán nagyon kis helyen el lehet hozni, és nincs a világ­nak olyan vámosa, aki elől rejtegetni kell. De hát mindenki csak annyit ta­risznyázik össze, amennyire tehetsége van. s én nem vagyok se gazdag kéj­utas, se tudós tanulmányutas, még csak meglett ember se vagyok, csak a szücs­né kisfia, akt a Daru utcából kiszaladt egy kicsit a világ nagy-utcájára, de igazság szerint a pálmák alatt és a kő­csodák közt se látott mást, mint otthon, a folyók füves partján, mikor darázs­dongásos nyárt délutánokon beleálmod­ta magát a sötétkék ég fehér felhő­boglyáiba. Igen, kiderülhet a spanyolviaszkok­ról, hogy nem a világ végéről hoztam én azokat, éppen csak spanyolszín pánt­lika van rájuk kötve ürügynek. Y I í^ •• Azt tetszik kérdezni, hogy hol töltöm az év utolsó éjszakáját? Hát kérem ­én otthon maradok. Ilyen áldott jó, derék fiú vagyok. Persze tudom, hogy most a legutóbbi Szilveszterre gondolnak, amikor feleségem éppen külhonban volt, mert úgy hozta magával a családi realitás. Na de éppen akkor szereztem azo­kat a bizonyos rossz tapasztalatokot, amelyek miatt az idén ki sem teszem a lábam a házból! A múlt évben ugyanis ünneplőt húztam daliásan telt alakomra és elmentem egy pincébe, aminek az ajtajára villogó neonbetűkkel azt írták, hogy „bór". Én is azt mondtam, hogy bár jól érezném magam, ha mór ilyen marha drágán mérik a vidám hajcihőt. Leültem egy asztalhoz, ahol már hárman ültek, két nő és egy férfi. Megittam az első pohár szívderítőt és éppen derülni akartam, ami­kor a zenekar - nem húzni, hanem verni kezdte. Minden tagja ütött, rúgott valami csillogó dobot, tányért, habverőt, mire jelenlevő embertársaim a pince közepére lendültek és mozdulataik után ítélve epileptikus rohamot kaptak Éppen mérhetetlenül sajnálni kezdtem szegény beteg embertársaimat, amikor ülve maradt asztaltársnőm szó nélkül hozzám hajolt, a bal fülembe harapott és közvetlen, baráti, óm elivott hangon csevegni kezdett: ^ - Faterkám, te vagy az esetem. Szeretem oz ilyen hájas, öreg pókokat. Le­dobsz öt darab százast és megmutatom neked a lelkivilágomat... na papa, benne vagy a buliban? Mondtam hogy bulin kívül tartózkodom, mert nem szeretem, ha a bal füle­met harapják, e célra a jobb fülemet szakosítottam, meg aztán öt darab szá­zasért már legalább három-négy napot tölthetek az ideggyógyászaton ahol sok lelkivilágot tanulmányozhatok és ha szerencsém van, még a kényszerzubbonyt is kipróbálhatom és végül a nőnek olyon túlméretezett lelki előnyei voltak, hogy elillant a tudásvágyam, mert elég ha én molett vagyok, az ilyenfajta oktatás szemléltető segédeszköze legyen karcsú. Később már elvesztettük egymást szem elől, mert a pincében olyan füst volt, hogy az orrom hegyét sem láttam, ami némi komplikációt okozott, mert az orrom alatt van egy lyuk és én oda szoktam töltögetni a szívderítőt. Akaraterőmet bi­zonyítja, hogy ennek ellenére is sikerült elfogyasztani a megrendelt italt, ami­nek következtében reggel kilenc órakor arra tértem magamhoz, hogy a Hviez­doslav téren ülök egy padon és dallamosan kukorékolok. Tehát kérem tisztelettel én ebben az évben otthon szilveszterezek. Ugyanis a feleségem az idén nem utazik külhonba ... P. GY.

Next

/
Thumbnails
Contents