Új Szó, 1969. október (22. évfolyam, 231-256. szám)

1969-10-18 / 246. szám, szombat

A tettek nem maradnak el A CSKP Központi Bizottsá­gának szeptemberi ülése után valóban a párt alap­szervezetein múlik, hogy tisz tázzák azokat a kérdéseket, melyek eddig meglehetősen sok zavart okoztak, s hozzá­lássanak a célkitűzések kö­vetkezetes valóra váltásá­hoz. A tapasztalat azt mutatja, az alapszervezetek és a köz­vélemény jelentős része megelégedéssel fogadta a Központi Bizottság döntését, s az elmúlt hónapok esemé­nyeinek értékelésében a konszolidáció alapvető fel­tételét látja. Ez a tanácsko­zás rámutatott egyben arra is, milyen jelentős szerepe volt az idei áprilisi ülés nek, mely tulajdonképpen kezdete volt a tényleges konszolidációnak. A komáromi járásban — ahogy Kiss Gyula elv­társ, szervezési és politikai titkár tájékoztatott bennün­ket — a falusi és üzemi szervezetek az elmúlt na­pokban tárgyalták meg a CSKP KB plénumának kö­vetkeztetéseit, s teljes mér­tékben egyetértenek azzal. Az események értékelését illetően annál is természete­sebb ez az azonosulás, mi­vel a párttagok többsége már korábban is hasonló ál­láspontra helyezkedett, s a következetességet és a mar­xista—leninista álláspontot kérte számon azoktól, akik minden eszközzel a párt so­rainak megbontására törtek. A „megújhodás" ennek elle­nére a komáromi járásban is megtette a magáét, ezért természetes ma az az igény, hogy a járás kommunistái mihamarabb rendezzék so­raikat. Az alapszervezetek kom­munistái józanul, elvszerüen értékelik az eseményeket, s a megtévesztettekkel szem­ben a meggyőzés módszeré­hez folyamodnak. A járás­ban járva s az alapszerve­zetek tagjaival, vezetőivel beszélve tapasztalhatjuk azonban azt is: erőteljes a követelés, hogy a pártmun­ka minden szintjén — fent és lent egyaránt — elvszerüen értékeljék az ese­ményeket. Ogy, ahogy a CSKP Központi Bizottsága nak beszámolója mondja — s a gyakorlatban érvényesítet­te is — azonos mércével mérni, s felelősségük ará­nyában — függetlenül be­töltött tisztségüktől — ér­tékelni azokat, akik az el­múlt év eseményeiben jelen­tős szerepet játszottak, s ré­szük volt a párt sorai és ve­zető szerepe fellazításában, valamint az egyoldalú tájé­koztatásban. Tapasztalhatók ugyanis olyan jelenségek, hogy egyesek a felelősség alól próbálnak kibújni, s kUlönböző összekötte­tések révén igyekszenek menteni magukat. Az ilyen­fajta mesterkedéseknek azonban semmi köze a való­ban elvszerű magatartáshoz. Meglehetősen gyakran te­szik fel az emberek a kér­dést: Mi van a járásban, s a járási pártvezetőség mi­kor értékeli eddigi tevé­kenységét? Bár a jelek sze­rint az ilyen irányú értéke­lés kissé megkésett, az elő­készületekből arra követ­keztethetünk; a közeli na­pokban megtartásra kerülő járási pártplénum e téren sem marad adós a válasz­szal. Az elmúlt hónapokban gyakran bírálták az alap­szervezetek a szervek ösz­szetételét, beleértve a nem­zetiségi összetételt is. Felte­hetően ebből a szempontból is alapvető változások tör­ténnek. És ez alapja lesz annak, hogy a járás való­ban, elinduljon azon az úton, melyet a CSKP KB je­lölt meg, s melyhez az alap­szervezetek a maguk obu­lusát már hozzáadták, s nemcsak szavakban, de tet­tekkel is a kibontakozást segítik. —dz— Déry Tibor 75 éves Déry Tibor, a huszadik századi magyar próza egyik legje­lentősebb képviselője ma tölti be 75. életévét. Első elbeszélé­sét a Nyugat közölte 1917-ben. Stílromantikus kezdet és aktí­vista-szünealista próbálkozások után megalkotta nagy epikus vállalkozását, a Befejezetlen mondat című maradandó értékű regényét. A felszabadulás erső éveiben sorra jelentek meg prózai művei. Több drámáját is bemutatták. Munkásságáért 1948-ban az elsők között kapott Kossuth-díjat. Alkotókedvét és életerejét-fokozta az új Magyarországon való otthonra találás. A megjelenését követő években (1952—1953-ban) sok vitát ki­váltott Felelet című két kötetes epikai regénye a magyar mun­kásosztály töiténelmi szerepre készülésének művészi doku­mentuma. A Simon Menyhért születése című kisregényét kö­zösségi humanista pátosza, a Talpsimogató című egyfelvoná­sos darabját szatirikus .kedve és stiláris bravúrossága, A ló meg az asszony című novelláskötetét gazdag társadalmi prob­lematikája emeli az ötvenes évek első felének legjelentő­sebb alkotásai közé. Műveit társadalmi hevülettel és művészi gondosággal alkotja. Stílusa érzékletes, hibátlan tisztaságú. Nemcsak páratlan műgonddal, hanem példaadó önfegyelemmel dolgozik, munkaritmusát a szívós rendszeresség jellemzi. Éle­te — rendhagyó különösségeivel együtt is — a polgári értel­miség legjobbjainak sorsát példázza: annak a polgári értelmi­ségnek az útját járja, amelynek legjobbjai kapcsolatba kerül­tek a marxizmussal, a munkásmozgalommal. Vannak súlyosan elmagányosult. életszakaszai, ezekben több valószínűség sze­rint szerepe van azoknak a sebeknek, amelyeket — vélt vagy valóságos hibáiért — irodalmi fegyvertársaitól is kapott. En­nek a korszaknak vetülete a hatvanas évek elején megjelent, de régebben írt G. A. úr X-ben című regénye, amely a magyar irodalom egyik legpesszimistább alkotása. Az 1963-ban megje lent Szerelem című novelláskötete azonban már újra a hazata­lálásról nyújt képet. Legutóbb Nincs ítélet címmel önéletraj­zát jelentette meg. Az idős író e kötetében drámai hangon vall múltjáról, életéről. (bf DÉRY TIBOR: Az elveszett betű Egy nap szörnyű dolog tör­tént Nyerges bácsiéknál. El­veszett az E betű. Egy hétfői nap történt. Ügy kezdődött, hogy reggel Nyer­ges bácsi el akart menni a tanácsházára, hogy befizesse az adóját. Kerek ezer forin­tot. Ennyi sok pénz! ... Kép­zelhető, hogy Nyerges bácsi milyen rosszkedvű volt! Rá­adásul nem találta a pipáját. Pedig ahhoz, hogy az ember adót fizessen, előbb okvetlen pipára kell gyújtani. De a pi­pa nem került elő. Ekkor kezdődött a baj. Nyerges bácsi káromkodni akart. Azt óhajtotta mondani: a fene egye meg. Ezt egyéb­ként is sziveien mondogatta, reggel is, délben is, este is egyszer-egyszer, s közben minden órában tízszer vagy százszor. De most elveszett az E betű, s nem tudta ki­mondani. A bajszát tépdeste rémülten nézett feleségére, s csak annyit dohogott, hogy: fö-fö-fö, gyö-gyö-gyö! — Mi % bajod? — kérdezte Juliska néni. Nyerges bácsi azt akarta jelelni, hogy szörnyű baj van, mert elveszett az E betű. De minthogy elveszett, tehát azt sem tudta kimondani. Csak nagyokat nyögött, aztán dü­hösen kiment a szobából, s bevágta az ajtót. De Juliska néni is csakha mar észrevette, hogy valami szerencsétlenség történt. Kis­fiát, Lacit el akarta küldeni a Népboltba kenyérért. — Laci! — kiáltotta. — S-s-s-s-s — felelte Laci, minthogy nem tudta kimon­dani, hogy: tessék! Juliska néni azt válaszolta, hogy: kö-kö-kö, de tovább ő sem futott. így hát egész este kenyér nélkül maradtak. Levest E be­tű nélkül szintén nem lehet főzni, krumpli sem volt a kamrába, húsra nem futotta a pénztikbői. Csak a nyálukat nye}.ték, mint valamikor a ré­gi időben, amikor még kirá­lyok és kormányzók uralkod­tak. Egyébként is nagy felfordu­lás volt a házban. Rózsi, a nagylány kiment az istállóba, hogy megfeji a tehenet. De a tehén E betű nélkül nem adott tejet, a kecske nem tudott mekegni, a juh nem tudott bégetni. Keservesen tátogat­ták a szájukat. — Kö-mö-mö — dadogta a kecske. Bö-bö­bö — dadogta a birka. A te­hén ugyan egészen rendesen bőgött, mert az nem olyan együgyű állat, ahogy sokan gondolják, de mihez kezd az ember egy bőgő tehénnel, amely nem ad tejet? Eső sem esett aznap Nyer­ges bácsi udvarára, a kútból tehát kiapadt a víz. Este nem lett Nyergeséknél aznap: kö­rös-körül a faluban mindenütt besötétedett, lámpát gyújtot­tak, s Juliska néni még min­dig törülgette arcáról az iz­zadságot, olyan _ forrón sütött rá a nap. A legvastagabb baj azon­ban abból származott, hogy beállított Sándor, Rózsi vőle­génye. Ilyenkor ők ketten a kerítéshez állnak, a szép holdfényben, s beszélgetnek. Sándor azt mondja Rózsinak: szeretlek. Rózsi azt mondja Sándornak: szeretlek. De most mind a ketten csak szi­szegtek egymásra, sz-sz -sz, mint két dühös gúnár, s ami­kor megunták, akkor ijedten szétszaladtak. Az E betűvel együtt a szerelem is kive­szett Nyerges bácsi házából. Mi történt közben a tanács­házán? Nyerges bácsi beko­pogott az adóhivatalba. Á hivatalnok, akinél az ezer forintot le kellett volna fizetnie, nemrég került a fa­luba, nem ismerte Nyerges bácsit. — Hogy hívják? — kérdez­te. De minthogy elveszett az E betű, Nyerges bácsi nem tud­ta kimondani a nevét. Károm­kodni sem tudott, tehát egy nagyot nyögött. — Mit akar? — kérdezte a hivatalnok. — Adó! — mondta Nyerges bácsi. Aki adót akar fizetni, azt mindig szívesen látják. A hi­vatalnok jókedvűen megpö­dörte a bajszát. — Mennyi? — kérdezte. — Zzzz — zizegte Nyerges bácsi, mivel nem tudta ki­mondani azt, hogy: ezer. Nem boldogultak egymás­sal. Nyerges bácsi kiment a falu szélére, s ott szomorúan leült egy fa árnyékába. A pénzét nézegette és búsült, mert nem tudott adót fizetni. Alkonyatkor felkerekedett, le­verte a port ruhájáról s haza­indult. Nagyon bánatos volt. Amikor befordult udvarába, megpillantotta kis fekete ci­cájukat, szájában az elveszett E betűvel. A cica azért lopta el, mert meg akart tanulni káromkodni, úgy, mint Nyer­ges bácsi. De amínl keresztbe átszaladt az udvaron, épp gazdája lába előtt egy ege­ret pillantott meg. Nyomban kiejtette szájából az E betűt, s az egér után eredt. Benne duplája van annak, amit most a szájámba tartok, gondolta. Ez volt mindnyájuk szeren­cséje. Ha nincs egér, másnap nem lett volna kedd Nyerges bá­csiéknál. (1353) • ••••••••••••••• — OlFSLMEK — • ••••••• VESZÉLYES ISMERETSÉGEK • ••••••• (francia) ,A szerző által felsorakozta­tott alakok nagy részének olyan rossz az erkölcse, hogy lehe­tetlen feltételezni: a' mi szá­zadunkban élnének, amikor — mindenki tudja — a férfiak annyira tisztességesek, és min­den nő annyira szerény és tar­tózkodó ..." — írta 1782-ben nyilvánvaló iróniával regénye előszavában Choderlos de Lac­Ics. Az együgyűeknek szóló ár­talmatlanság vihette rá e ki­hívó mentegetőzésre, de ha ki­jelentését netalán szó szerint vennénk is, akkor is titok ma­rad, ha nem a saját századá­ra, akkor vajon az elmúltakra vagy a jövendőkre gondolt-e regényalakjai megformálása közben. De nem érdemes ezen lyes találkozásokat. Ez persze jórészt a kiváló szereplők (pél­dául fean Moreau, az utolsó szerepét alakító Gérard Philipe, Annete Vadím, Jean-Louis Trin­tignant) élmény számban me­nő játékának is eredménye. Egy házaspárral és unalom­űző, „jó tréfának" szánt, a sze­relemben korlátlan szabadelvű­séget bizonyító kisebb-nagyobb ármánykodásaikkal ismerkedünk meg a különös történet kereté­ben. A házastársak között sok­kal inkább baráti, cinkostársi, mint házastársi viszony van. Teljesen őszinték egymáshoz, s ennek fejében minden kalandot megengednek egymásnak, sőt kölcsönösen egyengetik e ka­landok útját. A baj aztán azért Gérard Philipe és Annete Vadin a Veszélyes ismeretségek egy kockáján töprengeni, hiszen a regény alapján — történetét a jelenbe helyezően — filmet forgató Roger Vadim ugyancsak ezzel a mondattal vezeti be művét. Márpedig a mai időkről tudjuk, hogy sokak számára a szere­lemben, pontosabban: a szerel­mi viszonyban nincs lehetetlen, illetve akadály . .. Vadim filmje kereken tíz esz­tendővel ezelőtt készült, éppen akkor, amikor a formát toinbo ló, azaz újító és a mondaniva­lóban nagyobb szabadságot ki­vívó francia új hullám a film­gyárak egyre több műhelyét kezdte elárasztani. A Bazin-ta­nítvány Vadim (orosz szárma­zású, sokfilmes francia rende­ző)... és az Isten megterem­tette a nőt című filmjével (eb­ben tűnt fel és aratott nagy si­kert Brigitte Bárdot) azt a be­nyomást keltette, hogy tehet­séges és őszinte híve lesz az új hullámnak, de a későbbiek rá­cáfoltak erre a várakozásra. Túlnyomórészt kommersz-filme­ket készített, s a kevés kivé­tel között emlegetik a Veszé­keletkezik, és azért fokozódik tragédiává, mert a közösen ki­tervelt játékba beleszól a vélet­len is, s ebből a véletlenből már nem újabb játék, hanem őszinte, mély szerelmi kapcsol­tat formálódik. Egyszóval: bi­zarr és „elvetemült" játék a tűzzel, amely végül megperzsel­li, elégeti azt, aki szította, vagy élesztgetni hagyta. Vadim az események kusza láncolatát ügyes rendezői fo­gásokkal szerkesztette meg, s ez lényegében hitelességet köl­csönöz a történetnek. A film műfaji jellegének felismerésé­ben sokáig tétovázni hagyja a nézőt. A végkifejletet teljesen azoknak a normáknak megfele­lően oldja meg, amelyeket az erkölcstelen történetekben a közönség ízlése diktál: ha már romlott ez a világ, legalább bűnhődjék, más megoldás nincs... A pikáns téma, a jó színé­szek és a film előrenyargalt híre minden bizonnyal azt ered­ményezi, hogy igen sokan meg­nézik. AZ IFJÚ BOHÁČEK VISZONTAGSÁGAI (cseh) Az ifjú Boháček, miután szent meggyőződése, hogy ő nem kell a nőknek, s ezért neki sem kel­lenek a nők, hallani sem akar a nősülésről. Jóságos, mindjen­ről gondoskodó mamája azon­ban ebbe, természetesen, nem akar belenyugodni. Már csak azért sem, mert meny és az unoka utáni vágyát egyre fo­kozza az a tény, hogy a vele egykorú szomszédasszonyok mind boldog nagymamák. Bohá­čeknak nem marad más hátra, c-nged az anyai unszolásnak: apróhirdetés útján ismerkedik. Titokban az utolsó pillanatig reméli, hogy ártatlan kis játék az egész, hiszen minden „normális" ember lehetetlennek tartja, hogy az ilyen ismeret­ségből házasság szülessék. Az események azonban nem egé­szen az ő elképzelései alapján bonyolódnak, s ebből rengeteg, mosolyra derítő konfliktus tá­mad. ARANY BLACK HILLSBEN Amivel a fiatal Eduard Ver­ner forgatókönyvíró és Franti­šek Filip rendező nézőik tet­szését elsősorban elnyerik, az a kissé együgyű, de mindenkép­pen jóravaló ifjú .BoháCekkel szemben tanúsított jóindulatuk. Hősük viszontagságait enyhe iróniával, szinte megértésre késztető rokonszenvvel mesé­lik el, s a hatást ezzel, nem pe­dig a hasonló történetekben le­hetséges, sőt szokásos vaskos tréfával akarják elérni. Pavel Landovský személyében a női ügyekben ügyefogyott Boháček megformálására kitűnő színészt találtak. A mindig rokonszen­ves és egyre népszerűbb Stella Zázvorková (a mama) oldalán olyan légkört tud teremteni, amely elhiteti velünk, nem is filmet látunk, hanem a minden­napi élet egy kedves, megmo­solyogni való epizódját. (NDK-beli-szovjet) A DEFA-stúdió harmadik nagyszabású indiánfilmje. Al­kotóinak (forgatókönyv: Gün­ter Kari, rendezés: Gottfried Kolditz) A Nagy Medve fiai és A Nagy Kígyó törzsfőnök cítnű filmek után észrevehetően több volt a tapasztalatuk, rutinosabb lett a munkájuk. A film külön­ben szokásos vadnyugati törté­netet mesél el: a fehér telepe­sek el akarják venni az indiá­nok földjét, de miután azok ebbe nem akarnak egykönnyen belemenni, a háborúzás elkerül­hetetlen. Érdekessége, hogy öt szocialista ország színészei sze­repelnek benne, s nagyobb ré­szét a festői Kaukázusban for­gatták. Cselekménye meglehe­tősen változatos, így hát izga­lom és látványosság akad ben­ne bőven. Az ifjúság jól szóra­kozik rajta. (szó)

Next

/
Thumbnails
Contents