Új Szó, 1969. szeptember (22. évfolyam, 205-230. szám)

1969-09-07 / 36. szám, Vasárnapi Új Szó

SZOMORÍT MIKSZÁTH KÁLMÁN: ASSZONY Mikszáth Kálmán (1847-19T0} Szklabonyán született. A .nogyor prózairodalom egyik legkimagaslóbb alakja. írói pályáját ellenzéki szellemű politikai jellemrajzokkal kezdte. Elbeszéléseiben meleg szeretettel, együttérzéssel néz a dol­gozó népre, a kizsákmányolt parasztságra. Am nem maradt meg ai kor idillikus-patriarchális szemléleténél. Gyakran szólaltatott meg társadalmi problémákat is. Mosolyogva, látszólag! felháborodás nélkül' irt a magyar közélet visszás­ságairól, az urak különféle visszaéléseiről. Anekdotázó hangjából mégis kicsengett ax éles társadalombirálat. A romantikából kiindulva a realizmus irányába vezette a magyar prózát, Jókai hagyományának követése felöl, Mó­ricz törekvésének előkészítése felé. Be kell vollanom őszintén, hogy egy­szer engem is lefőztek o fürdőtulajdono­sok, okik tudvalevőleg elsősorban is az elő- meg az utánszezont ajánlják min­den fürdőzni akaró úrnak és asszonyság­nak. Azt hirdetik derűre-borúra, hogy eb­ben a két időpontban a kúra legsike­resebb. Az előszezonban virágzanak és üdébbek a fák, meg illatosabb a leve­gő. Az utószezonban pedig nincs olyan rengeteg meleg, mint kánikulában, és így a test fogékonyabb a gyógymód iránt. Nem togadom, bizony én beugrottam, és az előszezonban gyógíttattam magam holmi képzelt betegség miatt, s rájöt­tem, hogy az az idő nem annyira a be­tegnek, mint a fürdőtulajdonosnak hasz­nál, akinek ilyenkor minden szobája üres; míg az igazi szezonban - amely rövid ideig tart - el van foglalva mind. Most persze már tudom, hogy az elősze­zonban miért fogékonyabb a test a gyógymód iránt. Abban az időben és abban a fürdő­ben, amelyben erre a tapasztalatra tet­tem szert, dacára a fák virágzásának s a lég gazdag ózontartalmának, igen ke­vesen voltunk. Talán mindösszevéve tí­zen. Egy szomorú szép asszony, akinek igen rejtélyes betegsége volt és akinek az ajkán hosszú ideig nem láttam mo­solyt. Egy úr, aki a gyomorbaját gyógyí­totta, de aki minden ételből három por­ciót vágott be, kijelentvén ilyenkor min­dig, hogy mennyire örülne a mamája meg a Žsófika húga, ha lótná. Egy má­sik úr, aki a fogait vicsorgatta, kijelent­vén, hogy igen jó kedve van. Meg még néhány különböző úr, akik nekifeküdtek a kuglizásnak s diadalmi kiáltásaikkal minden élő állatot elriasztottak a közeli környékről, odacsalva azonban egy im­preszáriót, aki a megszökött vad indián­jait kereste, és aki a hangok után szen­tül hitte, hogy ott csípi el őket. Máskülönben meglehetősen unalmas volt az élet. Sétáltunk, társasjátékot ját­szottunk, szellemes csevegést folytattunk, és pedig annyi eredménnyel, hogy min­den megerőltetés nélkül képesek voltunk a szezon vége felé már egymás után ti­zennégyszer is ásítani. Engem leginkább az a szomorú szép asszony érdekelt, akinek szomszédja vol­tam az asztalnál és aki a szomszéd szobában lakott. Érdekes arca halovány volt és unott kifejezéssel bírt. Szemei ál­modozók voltak, és szinte ráborultak a szemhéjak. Akkoriban meglehetősen jámbor fickó voltam, és foglakoztam a lélektani állapotokkal, gondolom azért, mert érdekeltek oz asszonyok, és azt hit­tem, hogy olyan rébuszt fejtek meg, amely eddig még mindenkit félreveze­tett. Ebben a folyton szomorú és egyformán szép asszonyban azt csodáltam legin­kább, hogy egy csöppet sem volt hiú, és eszébe sem jutott, hogy kellesse vagy tetszesse magát. Reggel fölvette magára a kényelmes pongyolaruháját, és abban járt egész nap, egész héten ót. Mider nélkül, virág nélkül, minden szalag és csipke nélkül. A haját egyszerűen ketté választotta és lefésülte, pedig oz nem állt jól neki. Vett egy széles karimájú, ott font szalmakalapot, és azt viselte. Ma is mernék fogadni arra, hogy akkori­ban egyszer sem nézte meg a tükörben magát. Annyit sem törődött saját énjé­vel, mint a fürdőtulajdonos, aki ekkor már minden világi gyönyörűségről lemon­dott, s világítótoronynak akarta előlép­tetni 02 orrát. Pedig hát, hogy tovább is őszinte le­gyek, könnyen észrevehette, hogy tetszik nekünk. A patikus esténkint majd meg­fulladt a fuvolázástól, amint az ablakon az ő szobája felé hajolva, erős szuszo­gással fújta az ábrándos nótákat, mit sem törődve azzal, hogy az erőlködés után rengeteg mennyiségű malátacukrot kellett elfogyasztania vérfagyasztó köhö­gési rohamai miatt. A segédszolgabíró, aki azt hitte, hogy a tekintetében bűve­rő van, bámulatos tökélyre vitte a szem­meresztéseket, míg a pokoli étvággyal bíró gyomorbajos képes volt arra, hogy a legjobb falatokat neki engedje át. Fuvolázás, szemmeresztés és udvarias­ság mind nem ért semmit. Annyi hatás­sal sem volt a szép asszonyra, mint arra a sovány csirkére, amit a fürdőtulajdonos mindennap megmutatott, jelentvén, hogy az a mi számunkra hízik egy kitűnő ki­rántott csirke ebéd egész erejéig, amit azonban később ő maga evett meg va­csorára, elhitetvén, velünk, hogy elvitte a róka. Amint múltak a napok, az asszony mindegyre szomorúbb lett. Haloványabb az arca, unottabb a tekintete és még gyűröttebb a ruhája, amit folyton viselt, és amely egyáltalában nem mutatta visz­sza a szép termetét. Kérdeztem tőle, hogy beteg-e? Azt mondta: nem. Valla­tóra fogtam a doktort, aki megcsóválta a fejét, és kijelentette, hogy nincs re­mény. Ha jól emlékezem, előrehaladt tüdővizenyőt konstatált. Órákig ültem olykor mellette, és igye­keztem olvasni a tekintetéből. Amit azonban kiolvastam, az semmi sem volt más, mint az, hogy én is terhére vagyok. Egy alkalommal szóba került köztünk a ruha. Azután a nők, kik óriási nagyságú megrakott kofferekkel mennek a fürdők­be, magukkal vivén rengeteg ruhát, ka­lapot, cipőt, napernyőt, meg minden más egyebet. Ekkor történt, hogy hosz­szasabban beszélt velem. Elmondta, hogy ő is hozott magával két ilyen rengeteg koffert, meg tíz kalapskatulyát, úgyhogy a szobájában alig tud mozogni ezek miatt a tárházak miatt. Kételkedni voltam bátor, amire ő azt mondta, hogy menjek vele a szobájába. Persze, hogy kaptam az alkalmon, és siettem fölkísérni, végtelen irigységére a patikáriusnak, aki úgy vélte ellensúlyozni az én szerencsémet, hogy amíg bent voltam a szép asszonynál, addig ő foly­ton kihajolt az ablakából és szuszogtat­ta a fuvoláját. Hát a szomorú asszony nem tréfált ve­lem. Óriási kofferek voltak a szobájában egymásra rakva, . míg a kalap- meg a napernyőskatulyák számot tettek volna egy kereskedésben is. Valami kicsit föl­melegedett, amíg elébem tárta a kin­cseit. Elmóndta, hogy ez a ruha milyen szabású és hol készült. Leírással kísérte a bemutatott kalapokat, föl is próbálva egy-kettőt, futólag, csak azért, hogy job­ban lássam. - De hát, az istenért, miért nem vi­seli? - kiáltottam föl. Végtelen közönyösséggel adta meg o rövid választ: - Minek? Azután elrakott mindent, s az a pil­lanatnyi derű is, amely a mutogatás közben látszott az arcán, eltűnt. A negyedik héten már igen rosszul né­zett ki, és olykor-olykor láza is volt. Erő­sen fogyott, Halaványodott, és látszott <ajta, hogy gyöngül. Az orvos erősebben kezdte csóválni a fejét, s nekünk mind­nyájunknak megeredt az orrunk vére. Úgy néztünk ki, mintha az ajtón kopog­tatott volna már a halál, amely őt ma­gával viszi. - Rosszul van? - kérdeztem tőle meg­hatott hangon. - Unom magam. Lehet azonban, hogy beteg vagyok, noha semmi fájdalmat sem érzek. - Mit mond az orvos? - Hagyja. Ez időben többször láttam, hogy kint ült oz erkélyen, és szemeihez illesztette a látcsőt. Nem a hegyeket nézte, nem a fenyvesekben gyönyörködött, és nem is ragadta el o regényes vidék. A messze kanyargó utat nézte, amely a'für­dőbe ve Ekkor kezasem sejteni, hogy értem a szomorú szép asszony baját. Vár valakit, aki nem érkezik. Bizo­nyára valami csinos fickót, akivel itt van találkozója, aki majd lázzal gyógyít­ja a lázat, aki majd biztos orvosságot hoz a tüdővizenyő ellen, és akinek nem kell fuvolázni, hogy hatást érjen el és érzelmet fakasszony az ő szívében. Kezdtem igen egyszerűnek találni a dolgot. De némileg komikusnak is, mert eközben az orvos kötelességének tartot­ta, hogy a veszélyes helyzetről értesítse a férjét. Nevettem arra a gondolatra, hogy a férj majd éppen akkor érkezik meg, mikor az a fickó, aki fuvova nél­kül is, meg szemforgatás nélkül is bol­dogul. Bolond história lesz ez, annyi igaz. És én is kiültem az erkélyre, és én is szemem elé biggyesztettem egy messze­lótót. Egy napon körülbelül egy időben vet­tük észre azt a fogatot, amely a Hegy­oldalról leereszkedve, a fürdő felé veze­tő útra fordult, s ha lassan döcögve is, közeledett felénk. Mikor azzal tisztóban voltam, hogy a kocsi vendégeket hoz, kezdtem szemmel tartani az asszonyt, és világosan láttam, hogy halovány arcán kigyúlt a láng, s hogy a szemeiben va­lami csodálatos fény csillant meg. „Azt a mindenét annok a fickónak ­gondoltam magamban —, az tudja csak, hogy milyen szép ez az asszony! Min­ket a haloványsárga, félig csukott, kife­jezéstelen szeme is elragadott, pedig hát akkor szép csak igazán, mikor gyulladni kezd". Igen, természetes, hogy mikor a ven­déget hozó kocsi megállt az épület előtt, már ott álltam én is, hogy hadd nézzek a szemébe annak oz atyafinak, akit olyan nehezen vártak, és aki beteg­gé tudott tenni egy csinos asszonyt. Hát a kocsiból egy kopasz, sánta lá­bú öreg úr szállt ki a feleségével együtt, alti fiatal volt, és aki igen elegáns úti­ruhát viselt. A szép asszony ott álldogált mellet­tem, egészen megváltozva és ragyogva egész szépségében. - Ismeri őket? — kérdeztem tőle. - Nem. Majd utánatette: - Vége a kényelemnek. Meglássa, hogy ez az asszony már az ebédhez át­öltözik. így történt. Az új fürdővendég átöltö­zött, és kifogástalan ebédtoalettben je­lent meg az étteremben. Szétnéztem a szomorú asszony után, hogy igazat adok neki, hanem hát nem láttam sehol. Néhány perc múlva azonban kinyílt az ajtó, s derült arccal, fényes, ragyogó szemekkel, mosolyogva lépett be, ruga­nyosan, olyan pompás, olyan elragadó ebédtoalettben, hogy az a másik asz­szony majdnem felkiáltott. Ettől az időtől kezdve a szép asszony nem volt többé szomorú. Beszélt, cseve­gett, kacagott, tréfált, pojzánkodott és hízott és virult. Azzal a másikkal együtt mindennap nyolcszor öltözködött át. Mikor pedig a férj aggódva, rémülve megérkezett, akkor már ő ragyogó virág­jában volt, mert hát - hangsúlyozta oz orvos - a fürdőnek kitűnő gyógyereje és fölséges levegője van. Én pedig ekkor jöttem arra az igaz­ságra, Hogy hajh, az asszonyok mégsem a férfiak kedvéért öltözködnek. O M O w O m •O D O > o — 0 Q 0 N e/3 -P .t"­1 S

Next

/
Thumbnails
Contents