Új Szó, 1969. augusztus (22. évfolyam, 179-204. szám)

1969-08-06 / 183. szám, szerda

Olvasóink írják FAJ A FOGUNK — írja a tornaijai mezőgazda­sági középiskola tanulói nevé­ben Horváth N. diák. Tudjuk, hogy erre mindenki azt taná­csolná, menjünk fogorvoshoz. A tanács valóban helyes és mi meg is fogadnánk. De mit te­gyünk, ha minket itt, Tornaiján mégsem akarnak elfogadni, s azzal utasítanak el bennünket, hogy keressük fel azt a fogor­vost, ahova lakóhelyünk szerint tartozunk. Mi azonban Szlová­kia különböző részeiből jöttünk ide tanulni, szóval az „illetéke­sek" szerint utazzunk mindig haza, ha éppenséggel fáj a fo­gunk? Sajnos, az iskola igazga­tóságának igyekezete ezen a té­ren eredménytelen volt, és mi diákok már előre félünk, hogy közeledik a szeptember s raj­tunk Tornaiján fogfájás esetén senki sem akar majd segíteni!? De valóban nem lehetne itt semmit sem tenni? KAMILLÁT TERMESZTENÉNK — írja levelében Blaho Amália olvasónk. Egyúttal arra kér min­ket, írjuk meg, hol szerezhet­ne be vetőmagot. Levelében nem tudtuk elolvasni pontos cí­mét, ezért itt válaszolunk. For­duljon a Liečivé rastliny, np. Bratislava, ul. CA. 65. címre, írja meg, milyen nagyságú te­rületen. szeretnék a kamillát termeszteni. Ök megküldik utánvéttel a vetőmagot és ter­mesztési utasítást is adnak. JÓ UTAT SZERETNÉNK, mely nem lenne sáros é6 poros — írja Mtkony jánús kisgyar­mati olvasónk. Az új l.akótelep lakói köziii levelét még tizen­egyen írták alá. Kisgyarmat községben új la­kótelep épült 12 család részé­re — írják. — Mivel a belső út járhatatlan volt, a lakók és a hnb kérelmére az állami útépí­tő vállalat megkezdte az út ja­vítását. A munkák azonban je­lenleg szünetelnek, mivel az egyik itteni kertlulajdonos nem hajlandó kertjéből mintegy más­fél árny i területet átengedni. Szerintünk az útra szükség van, s éppen ezért hibáztatjuk a hnb-t, hogy nem méreti fel a területet és nem vet véget ez­zel a vitának. Az út jelenleg olyan állapotban van, hogy esetleges tűz esetén még a tűz­oltók sem tudnának a telepre jutni. Rengeteg pénzt és fárad­ságot áldoztunk lakásaink fel­építésére, ezért joggal szeret­nénk, hogy lakótelepünkre ren­des út vezessen. SZÉP EREDMÉNYEK Nagy lelkesedéssel ír a gö­mörhorkai cellulózgyár üzemi klubjáról Priliradszky Lajos ol­vasónk. A klubot — írja — az egész járásban ismerik és a Nemzeti Front járási szervei szívesen tartják itt gyűléseiket, konferenciáikat. Kulturális té­ren is kihasználják a termeket, gyakran szerepel a községben a MATESZ, sőt pesti színészek­nek is tapsoltak már a lakosok. Elismeréssel ír a második éve működő strandról is. A meden­ce vizét az üzemből kapott fá­radt gőzzel melegítik, így hűvö­sebb időben is szívesen keresik fel még távolabbi helyekről is. Sajnos kevés az öltöző, s ez bizonyos mértékben akadályoz­za a forgalmat is. Ez a problé­ma azonban megoldható és az illetékesek szeretnék is, ha a jövő évben teljes mértékben ki­elégíthetnék az üdülők igényeit. SILÁNY ÁRUT KAPTAM írja Szűcs Gyuláné Vágáról. Jól kezdődött a napom, — írja — mikor kiléptem a vágai ru­haüzlet ajtaján. Végre megkap­tam azt, amit kerestem. Akkor nem sejtettem még, mennyi bosszúságot rejteget a szépen becsomagolt fehérnemű, melyet férjemnek vettem, ö is örült, amikor hazaértem. De mi tör­tént? Az alsónadrágok a har­madik mosás után jóformán szétmentek, szitává váltak. Bosszantott a dolog s méltán kérdezem, ki a felelős azért, hogy ilyen rossz minőségű áru kerülhet a piacra. Mennyi embernek okoz gondot és bosz­szúságot az ebből a készletből származó alsónadrág? Kulturális hírek • Anna Seghers írónőnek, az NDK írószövetsége elnökének ítélték az NDK szakszervezeti szövetsége művészeti díját Das Vertrauen (A bizalom) című regényéért. • Beethoven egykori lakóhá­zát, a bécsi Heiligenstadt Pro­busgasse 6. alatt múzeummá alakítják át. A múzeum kialakí­tása 300 ezer schillingbe kerül, és 1967-re, a Beethoven-évre készül el. • Lion Feuchtwanger Goya­regényéből koprodukciós művet készítenek a Német Demokrati­kus Köztársaság, a Szovjetunió és Bulgária filmesei. A Goya­film forgatókönyvét a bolgár Andzsel Vagenstein írta, a já­tékot Konrád Wolf rendezi, a címszerepet a litván Danatas Banionis játssza. 1989 VIII. 6. Légy a könyvesbolt kirakatában Kérem, itt nem holmi közön­séges kis légyről, hanem egy nagy, gőgös és haragos légyről van szó, amelytől az ember a lakásában egykönnyen nem sza­badulhat. Az ember kergeti, haj­szolja, azt hiszi, hogy már dia­dalmaskodott jeletie, és nem jogja többé hallani szüntelen zümmögését, mert hirtelen el­tűnt, mintha a föld nyelte vol­na el, hogy aztán néhány perc múlva újra feltámadjon és erő­teljes zümmiigéssel, mintha mi sem történt volna, mintha nem is üldözték volná, újra megje­lenjék teljes szemtelenségében, és folytassa olt, ahol abbahagy­ta. Nos, ilyen pimasz légy egy szabad szombat délután ott züm­mögött haragosan a bezárt köny­vesbolt kirakatablakán. Nagyon haragos lehetett, mert többször dühösen nekiment a vastag ki­rakatüvegnek, de az fölényesen állta a rohamot. Ahogy néztem a bezárt boltban ennek a ra­vasz, szemtelen óriáslégynek a viaskodását, arra gondoltam, lám, milyen fura, lehetetlen helyzetbe is került. Ha még egy hentes boltjába zárták volna, ott akár egy hétig is lett volna mi­ből táplálkoznia, miből lakmá­roznia, de mi csábíthatta ide, ebben a könyvesboltba, ahol még csak a reménye sem táp­lálhatta, hogy esetleg betörnek, és kiszabadul. Mert egy könyvesboltba — ezt illene tudnia egy ilyen zümmö­gő, gőgös óriáslégynek — nem törnek be és hiába megy neki újult erővel a Kirakatüvegnek, mindhiába: nincs menekvés! A postaláda Szerintem a postaládának — amelyre az ember rábízza leg­fontosabb üzeneteit, kívánsága­it, vallomásalt — nem volna szabad olyan piszkosnak lennie, mint egy szemétládának. Nem is értem, hogy a postást közö­nyösen hagyja, milyen állapot­ban van a postaláda, holott na­ponta kétszer is kiüríti. Márpe­dig, aki elmegy a pozsonyi nagykórház mellett, és rápil­lant a postaládára, annak in­kább a szemétláda jut az eszé­be. Ezen a helyzeten, azt hi­szem, változtatni kellene, leg­alább egyszer havonta meg kel­• lene szabadítani a rárakódott portól, szennytől. Ha leveleink külső tisztságára ügyelünk, ak­kor a postaládára is nagyobb gondot kellene fordítani. (A fentiekét a múlt héten je­gyeztem fel. Ma, 4-én, örömmel közölhetem, hogy a postaládát megszabadították a rárakódott piszoktól. Nem tudom, ki végez­te el ezt a halaszthatatlan mun­kát, de bárki végezte, köszönet érte, ha pedig a postás végez­te, külön köszönet.j A Duna-parton Végre már én is fürödtem az idén a Dunában. Bár állandó helyemet a parton hajók foglal­ták el. Más helyet kerestem ma­gamnak, ahol a terepet már ki­kutattam és fürödhettem. Köz­ben egy házaspárral ismerked­tem meg — mert az ember a rekkenő hőségben, fürdés köz­ben könnyebben ismerkedik —, rendes, dolgos emberek benyo­mását tették rám. Tíz perc múl­va, miközben sütkéreztünk a tű­ző napon, egyszerre csak szóba került a mai ifjúság. Az asszony lendületbe jön és hevesen tá­madja a fiatalokat, azt mond­ja, hogy engedetlenek és fele­lőtlenek. En fékezni próbálom a haragját, azt mondom neki, nem szabad megfeledkeznie ar­ról, hogy valaha mi is fiatalok voltunk. Erre azt feleli, éppen azért, mert tudja, mit jelent fiatalnak lenni, ítéli el a mai fiatalság felháborító magatartá­sát. És mint aki bizonyítani akar, elmondja fia esetét, akinek ki­tűnő szakmája van — televízió­javító —, megkeresi havonta a 3000 koronát is, és lám, a sze­rencsétlen beleszeretett egy ci­gánylányba, egy olyanba, aki­nek már van egy törvénytelen gyermeke. — Megérti az én fájdalma­mat? — reszket az asszony hangja. Egyetlen fiam, egyet­len gyermekem házasságával oly kegyetlen erővel sújtott az életemre, hogy máig sem tudok magamohz térni. Próbálom a „szörnyű szeren­csétlenséget" enyhíteni. Azt mondom, hogy nem is olyan nagy szerencsétlenség, mert ép­pen az a tény, hogy a cigány­lánynak törvénytelen gyermeke van, bizonyítja,, hogy rendes. Mert, ha nem lett volna rendes, megtalálta volna annak módját, hogy ne szülje meg. Éppen ezért könnyen lehet, hogy a fia egy becsületes teremtést választott. Végül hozzátettem, remélem, hogy nemsokára az ölében rin­gatja majd egyetlen fia gyer­mekét, első unokáját. — Soha! — kiáltott fel az asszony haraggal. — Az én fi­am -nem az én fiam többé, pe­dig hogy szerettem! — sóhajt egy nagyot. — Ügy hagyta el az otthonát, hogy egyetlen in­get, pizsamát sem vihetett ma­gával. Minden olt van a helyén a fehérneműs szekrényben, min­den várja őt, hogy visszajöjjön. — Nem osztom a nézetét, én a fia pártján vagyok ... — lép­tem fel most már nyílt ellenzé­kiséggel. A legérdekesebb az, hogy az asszony ennek dacára sem ne­heztelt rám, és még akkor sem sértődött meg, amikor kitör­tem ... és azt mondtam neki: — Hisz maga úgy viselkedik, mint valami újfajta grófnő! Ebből arra következtetek, hogy már nemegyszer fordult meg az agyában az a gondolat, talán mégiscsak jó volna a fiával ki­békülni, hisz az asszony, aki fia felesége lett, megszüli első uno­káját. A legújabb hír A Hold-központ jelenti, javas­lat érkezett hozzájuk a Földről, hogy a motorkerékpárosokat szí­vesen kitelepítenék a Holdra, mert ott lármázhatnak, püfög­hetnek és versenyezhetnek ked­vük szerint, hisz- úgysem halla­nák őket... Ezt a gondolatot nem tartot­tam elvetni válónak, ezért meg­kérdeztem az egyik hírhedt mo­torkerékpárost — aki híres ar­ról, hogy hajnalig szokott na­ponta elcsavarogni lármás mo­torkerékpárjával —, mi a véle­ménye az áttelepítésről, illetve arról, hogy a Holdat először motorkerékpárosokkal népesítik be. Legnagyobb megdöbbenésem­re azt válaszolta, hogy ma a Hol­don nem hallani a gép pöfögé­sét, akkor nem érdemes pöfög­ni. E kijelentés után rájöttem, hogy sejtelmeim mégsem csal­tak, és a fölösleges zajt és lár­mát „termelő" gépektől egy­könnyen nem szabadulhatunk. SZABÓ BÉLA Venczel Ferenc tragédiája Van, aki mindent azzal magyaráz: ja, kérem, a tech­nika századában élünk! Unott arccal továbbfordít­juk az újságlapot, ha egy hírben arról tudósítanak bennünket, hogy Brazíliá­ban, Kaliforniában vagy Új­Zélandban lezuhant egy re­pülőgép és a szerencsétlen­ség húsz, nyolcvan, esetleg száztizennyolc halálos áldo­zatot követelt. A lapok hír­rovatába a „közönséges", mindössze egykét emberéle­tet kioltó autókarambolok sokszor bele se kerülnek, esetleg csak akkor tesznek róluk említést, ha valami­lyen különlegesség, pikanté­ria rejlik mögöttük. A XX. századot egy kicsit az elközömbösülés századá­nak is nevezhetnénk ... Ro­hanás közben mintha arra sem jutna idő, hogy egy­egy ilyen esetben feliegyük a kérdést: MIÉRT? VENGZEL FERENC nagy­nagy tragédiája egy esztende­je: 1968. augusztus 31-én kö­vetkezett be. A mit sem sejtő embert mintha szíven szúrták volna, amikor hírül hozták ne­ki: kislányát, a tizennyolc éves Erzsikét halálos baleset érte. Mi történt a zselízi autóbu­szon 1968. augusztus 31-én? Ahogy Venczel Ferenc a tör­ténteket elmondja, abból csak arra lehet következtetni, hogy a javakorabeli férfit azóta is naponta emészti a tragédia. Ahogy a MIÉRT-eket kimondja, látni rajta, hogy jó szóra, vá­laszra vár. Vigasztalásul mit mondhat ilyenkor az ember? Csak any­nyit, hogy: ez már megváltoz­tathatatlan. A szerencsétlenül járt apa is tudja ezt. Viszont azt is tudja, hogy Erzsike tragédiája milyen körülmények között követke­zett be. Elfordítja a fejét, ha arrafelé visz az útja, ahol a szerencsétlenség történt, ahol az út melletti vaskorlát felha­sította az autóbusz oldalát. .. Százezerszer lepergett már előtte az autóbusz többi utasá­tól hallott jelenet. Valami ké-. sése volt a busznak, a vezető a késés csökkentésére igyeke-. zett. Egy szó, mint száz: a kelleténél gyorsabban és me­részebb ívben vette a kanyart. Ha úgy kanyarodik, mint más­kor, a kocsi elsuhan a korlát mellett. Ha úgy kanyarodik, mint máskor.. .1 Mennyi lehetőséget rejt magában ez a „ha"! Erzsi­ke — menyasszony volt — ta­lán már boldog menyecske lenne. És Venczel Ferenc is boldog lenne. Venczel Ferenc — boldogta­lan, mert senki se magyarázta meg neki az ügyet. Még annyira sem, amennyire azt meg lehet magyarázni. A buszvezető ugyan másnap feleségestől elment Venczelék­hez, de csak ennyit mondott: „Feri bácsi, nem én vagyok a bűnös!" Aztán hazament, mert mi mást is tehetett volna. A gyá­szoló család pedig ptt maradt a házban a maga nagy bánatá­val. VAJON KI A HIBÁS, ha nem a gépkocsivezető? Vagy így tegyük fel a kérdést: ki a felelős? Az út, a kanyar, a vaskorlát, az autóbusz akkor is ugyanolyan volt, mint más­kor. A gépkocsivezető — hely­beli ember, aki a vonalon min­den kis gödröt, dombocskát jól ismer. Tehát a felelősség a se­bességért, a vezetés módjáért, a kocsiért, a buszban ülők ép­ségéért őt terheli. Venczel Ferenc értelmes em­ber „tudja, hogy ilyen súlyos dolgokban sem önmaga, sem társa bírája nem lehet az em­ber. Abban bízott, hogy a rend­őrségi szervek, az ügyészség és végül a bíróság kivizsgálja az ügyet, illetve következtetést von le. A kívülálló azt gondolná, hogy a szerencsétlenül járt apa bosszúért kiált, hiszen legdrá­gább kincsét veszítette el. Venczel Ferenc mintha gondo­latolvaső lenne, nyomban kije­lenti: „Téved, aki azt gondolja, hogy én a buszvezető „fejét" kívánom. Számomra az is ke­serű pirula lenne, ha lécsuknák. Eggyel több lenne a szerencsét­len ember..." Viszont az is nehezen ért­hető, hogy az apa eddig hiva­talosan még semmilyen magya­rázatot sem kapott, hogy a nyomozás, az ügyészség, eset­leg a bíróság milyen végkövet­keztetésre jutott. Mindössze annyit tud, hogy a sofőr né­hány hónappal a szerencsétlen­ség után visszakapta hajtási jo­gosítványát, hogy megint ugyanazon a vonalon jár. „Ez egy kicsit sok" — mond­ja Venczel Ferenc. És ha csak teheti, a hivatalokat járja. A GÉPKOCSIVEZETŐNEK 1969. február 6-án visszaadták a jogosítványát, mire Venczel Ferenc néhány nappal később panaszt tett a Szlovák Nemzeti Tanácson. Ott „megmozgatták" az ügyet, rövidesen közölték vele hogy az akták a lévai já­rásból a kerületi ügyészségre kerültek. Később az iratokat — további kivizsgálás céljából — visszaküldték a járási szervek­nek. „Ahányszor csak próbálom az ügyet bolygatni, az illetékesek mindig és mindenütt azt mond­ják: Nincs még a dolog elintéz­ve, megvilágítva, kivizsgálva." így panaszkodik a tragédia szenvedő alanya, az újságíró pedig csodálkozik. Elsősorban azért, mert köztudomású, hogy­ha egy közlekedési baleset kö­rülményeit az első órákban nem vizsgálják kl, akkor a vizsgálat folytatása hónapokkal később már mind nagyobb nehézségek­be ütközik. Tévedés ne essék, itt nem az iigy kivizsgálásának befolyáso­lásáról van szó. Mind a tragé­dia legközvetlenebb érintettjei, mind az újságíró azt nehezmé­nyezik, hogy: eltűnt, meghalt egy ember, de a hozzátarto­zóknak senki még csak azt se mondta, hogy: bocsáéat, sze­rencsétlenség történt! Világos, hogy a gépkocsivezető a sze­rencsétlenséget nem szándéko­san okozta. Viszont Erzsike idestova már egy éve halott — édesapja tehát joggal vár ma­gyarázatra. Mivel azonban ma­gyarázatot még nem kapott, mindinkább erőt vesz rajta a gyanakvás: vajon nem akarja-e valaki az ügyet eltussolni? És felteszi a kérdést: Vajon hol vannak a jegyőzkönyvek, ame­lyeket a lévai járási közbizton­ságiak kivizsgáló csoportja ké­szített? Azt se tudja Venczel Ferenc, hogy az ügy az ügyészségről miért nem került a bíróságra. Egyszóval: Venczel Ferenc, a leginkább érintett tud a dolog­ról legkevesebbet. HOGY EGY APA gyermeke elvesztése fölött nem tud na­pirendre térni, az természetes. Még természetesebb ez egy olyan apa esetében, mint Ven­czel Ferenc, aki — felesége ha­lála után — három árvát egye­dül nevelt fel tisztességgel. Hozhatott volna a házhoz mos­tohát — nem tette. Félt, hogy ráfizet erre a három árva. Egye­dül mosott, takarított férfi lé­tére. A három gyermek kíván­csi tekintettel várta őt a la­kás ajtajában nap nap után. Ogy volt, hogy Erzsike férjhez megy, és most majd ő gondos­kodik az édesapjáról. Sajnos — nem így történt. Búcsúzáskor Venczel Ferenc csak ennyit mond még: „Eddig hittem a törvényben, bíztam ab­ban, hogy igazságot szolgáltat. Most már nem hiszek benne." Rossz dolog ez... TÓTH MIHÁLY

Next

/
Thumbnails
Contents