Új Szó, 1969. augusztus (22. évfolyam, 179-204. szám)

1969-08-16 / 192. szám, szombat

RUDNYANSZKY ISTVÁN CIKK­SOROZATA A B AQ AH-VÖLGY TÁBORA Jordániában ma minderi la­kosra egy menekült jut. Az 1967-es háború palesztinai me­nekültjei közül négyszázezren kerestek menedéket a Jordán keleti partján. Ezek az „új" menekültek. Negyvenezren a Bagah völgyében élnek, sát­rakban, barakkokban. Sorsuk szívszorító. Mi lesz velük? A Baqah-táborra kék égből zuhog a fény. A rőtvörös talajú, széles völgy, amely alig 16 kilométernyire fekszik Am­mantól, telis-tele sátrakkal. Amerre látunk, mindenütt sá­torerdő. összevissza, tarkán, áttekinthetetlen zűrzavarban: katonai sátrak, tereptarkára festve, mellettük narancs és kékszínű, vidám és modern camping-csodák, azután sza­kadt-rongyosak, fakón napszít­ta színtelenül. Aszerint, hogy valanitely katonai raktárból vagy egy gazdag ország jóté­konysági egyesületének adomá­nyaként érkeztek ide ... De ha a sátrak tarkabarkák iš, lakóik egyformán elesettek, sorsuk egyaránt sötét. A sátortöme­get helyenként mértani rend­ben épült hullámpala-barakkok szigorú tömbjei, szürke épüle­tek négyzetei szakítják meg: ez a régi tábor, amely már szinte gyökeret vert a vöröses­barna sovány talajban — a sát­rak, amelyek körülözönlötték és úgy tűnik, legyőzték a ba­rakkok rendjét, az újabban ér­kezett menekülteket fogadják be. Régóta éltek itt palesztí­naiak, akiket az izraeli agresz­szió első hulláma sodort el ha­zájukból; azután azok jöttek, akiket az 1967-es háborúban kergettek el — legvégül azok, akik a Jordán keleti partszegé­lyéről, Karameh vidékéről me­nekültek, amikor Izrael újabb és újabb támadásokat intézett a Jordán-völgy városai és fal­vai ellen. Eddig naponta látták elha­gyott földjüket, mert a magas ból tiszta időben ellátni egé­szen Jerikóig, amely messzi világít hatalmas zöld oázisá­val; ellátni addig, ahol föld jeik vannak, ahol házuk, va gyonuk, s ahol most a meg szállók az urak. A fegyverszü­net megsértése azonban min­dennapossá vált és a menekül­teiknek ismét szedni kellett sá­torfájukat; átmentek a hegye­ken, ahová nem ér el olyan könnyen az izraeli ütegek tü­ze. Most csak gondolatban jár­nak haza. De mind haza akar­nak térni. S ok sátorba betértem, sok parasztot, asszonyt, öre­get és fiatalt kérdeztem meg: mit választana, a hazatérést vagy a kártalanítást? Egy sem akadt, aki a pénzt választotta volna. Mindenki azt mondta: „Hazatérek, ha Allah is úgy akarja." Addig várnak. Nyomorognak, hiszen mindenüket elvették. Az a segély, amelyet a nemzetkö­zi szervezetektől, a kormány­tól, a szolidaritási és jótékony­sági alapoktól összegyűlt ösz­szegből kapnak, csak a tengő­dést biztosítja: éhenhalnt sok, megélni kevés. A tarka sátrak alatt nyomo­rúság. Rongyaikai tisztára mos­sák, de restellik, hogy nem tudják lemosni a semmittevés szégyenfoltját. Rágalom, amit néhol mondanak róluk, hogy a tétlenségben megnyugszanak. Éppen ez bántja őket legin­kább. A sátrak előtt megtört parasztok gubbasztanak — vet­ni, szántani kellene ... Az asz­szonyok nem találják helyüket — nincs többé otthonuk. Si­lány sátrak alatt néhány négy­zetméternyi puszta föld fa­gyasztja nemcsak csontjukat, hanem lelküket is. A gyere­kek? Igaz, a kicsik önfeledten játszanak a porban, a sátorkö­telek közt, a szemétben, de a nagyobbacskák már tudják, hogy mi történt velük és szü­leikkel. Soha annyi szomorú szemű, hallgatag gyereket nem láttam együtt, mint a menekült­tábor barakk iskolájában. A kutaknái mindig nagy a tömeg: bádogkannákkal, cserepekkel, ponyvavödrökkel gyerekek és asszonyok, órákig várnak, amíg rájuk kerül a sor. De viszik a vizet, mindig ragyogó tisztára sikálják a család edényeit. A sátrakat ki­feszítő köteleken fehérnemű szárad — a szegénység hagyo­mányos tarka lobogóit csattog­tatja a fel-feltámadó szél. Sor­banállás naponta a konyhák­nál, a fejadagért; rizs, birka­hús, bab, tésztaféle — kevés, nagyon kevés és a gyerekek mindig éhesek. Szulejmán Hasszán 65 éves paraszt Berszéba vidékéről me­nekült a gazai övezetbe, onnan került ide, a Baqahtáborba. Miért menekült el? Mert meg­félemlítették őket, a fejük fö­lé lövöldöztek — egy éjszaka az egész falu felkerekedett, mert mindenki féltette az éle­tét. Az öreg ezt mondja: „Sze­gény nyomorult vagyok, de nem pénzt kérnék, hanem vissza­mennék." Dajfallah asszony a sötét sátorban szoptat. 35 éves. Palesztinai Madonna. A kicsi hatnapos. Itt szülte meg, orvos nélkül, a sátor puszta földjén, amelyre újságpapírokat terített. Egy hete szült és a legújabbon kívül hét gyermekről kell gon­doskodnia. Tulkarom vidékéről menekült, Faliq faluból. Ebbe a faluba való Khadra Husszein asszony is: hatvanéves, de sok­kal idősebbnek látszik. Sokan várakoznak az orvosi rendelő előtt. Abdel Khader doktort, a tábor egyik fiatal orvosát megkérdem: a mene­külteknek mire van leginkább szükségük? — Azt hiszem, mint orvos­tól, azt várja, hogy elsorol­jam: mennyi tejpor, mennyi gyógyszer, mennyi takaró hiányzik — mondja csendesen. — Mindenki tudja, hogy több vitaminra, tejre, húsra, jobb ru­hákra, meleg takarókra van szükségünk. De mint orvos is azt mondom, hogy elsősorban arra van szükségünk, hogy ne sátrakban, hanem házakban él jünk. Otthonainkban! Az hiány zik, hogy hazamehessünk." Abdul Khader Kairóban és Londonban járt egyetemre. Gyorsan ívelő orvosi pályát ha­gyott ott, hogy idejöjjön a Ba­qah-táborba gyermekeket gyó­gyítani. Sok a dolga. A fő baj a rosszultápláltság. A gyerekek hánynak, gyengék, szédülnek, ödémások. Egy sátorban átla­gosan tizenketten élnek egy más hegyén-hátán, a puszta földön ... Nappal meleg van. de az esték hűvösek. És télen rettenetes volt: a hideg, a hó, az ólmos eső elvitte a gyengé­ket, az öregeket, a kicsinye ket.. . A sátrak alatt folyt a víz, a hólé, mert a tábor lej­tőre épült — nincs más ezen a vidéken, csak domb. Az újszü­löttek szinte kivétel nélkül meghaltak. Megkérdem, mekkora a cse­csemőhalandóság a táborban? Az orvos szomorúan rámnéz és kérdéssel felel: „Hogyan lehet ne itt statisztikát csinálni? Tu­dom, hogy a gyermekek meg­halnak, de nem vehetek róluk tudomást. Az anyák eltitkolják gyászukat. A gyermekeket ti­tokban eltemetik valahol, de nem jelentik be halálukat, mert a családnak szüksége van arra a fejadagra, amit a kicsi nek adnak. Titkolják bánatukat az anyák, amíg ki nem derül, hogy kisebb lett a család . . MIRŐL ÍRNAK mim gg tribúna Krarc rjyy.Tg n "ímMMínomj ĽmrmniEľEii PRÄGAI LAPOK A múlt heti cseh lapokat szemlélve megállapíthatjuk, hogy két témakör dominál: a párt és az állami szervek intézkedé­sei a közrend és a törvényesség biztosítására az augusztusi na­pokban és a Szlovák Nemzeti Felkelés 25. évfordulójával kap­csolatos cikkek. A Tribúna megkezdte dr. Gustáv Husák elvtárs „Tanúságtétel a Szlovák Nemzeti Felkelésről" című műve egyes fejezeteinek közlését. Az ENSZ menekültügyi szervezete. Az UNRW a áfor iskolája a Jordán keleti partján, Damiában: a gyerekek a megszállt területen lévő otthonaikra emlékeznek. Megfelelő kádereket a külképviseletbe A Tribúna 31. számában figye­lemre méltó dr. Vladimír Hynek cikke („Az észrevételekre rea­gálni kell"), amelyben többek között kitér az 1968 januárja utáni időszak számos ismert közéleti tényezőjének és publi­cistájának külföldi elhelyezke­désére. Megírja, hogy több párt­gyűlésen, ahol a májusi plénum eredményeit vitatták meg, a kommunisták rámutattak: hogy lehet az, hogy augusztus után jó néhány régi vezető és publi­cista külügyi szolgálatba vagy külföldi tudósítói állásba ke­rült? „Egyetértek tehát azzal a követeléssel — írja —, hogy külképviseleti hivatalainkban és az állandó tudósítói posztokon kizárólag olyan emberek dol­gozzanak, akik egyértelműen támogatják a párt novemberi határozatának politikai irány­vonalát, amely megszabja szo­cialista államunk külpolitikai irányvonalát. Véleményem sze­rint e posztok káderellátását felül kell vizsgálni, mert a szo­cialista államnak aszerint kell képviselőit megválasztani, hogy a kiválaszlottak a külföldön va­lóban képviselni tudják az or­szág igazi érdekeit. A szerző ez­zel kapcsolatban Jifí Pelikánt, a Csehszlovák Televízió volt vezérigazgatóját, aki véleménye szerint nem valószínű, hogy tárgyilagos tájékoztatást tud nyújtani a január utáni fejlődésről és arról a szerep­ről, amelyet e fejlődésben a tö­megtájékoztatási eszközök ját­szotta' A rádió ne legyen döntőbíró Ugyancsak a Tribunában je­lent meg Vojtech Dodejší, is­mert cseh kommunista újságíró glosszája a rádió és a sajtó kül­detéséről. Véleménye szerint a rádiónak, mint állami intéz­ménynek nem szabad a döntő­bíró szerepét játszania. Ezzel szemben az újságok nemcsak össztársadalmi érdekeket fejez­nek ki, hanem egyes társadalmi csoportok specifikus érdekeit is (ifjúság, szakszervezetek, szö­vetkezeti parasztság, stb.). Elő­fordulhat tehát, hogy részlet­kérdésekben eltérő lesz az új­ságok nézete, és ezek az újsá­gok nézetükről meg akarják győzni olvasóikat. A rádió szer­kesztőinek azonban nem kelle­ne exponálniuk magukat a vi­tákban, hanem arra kell töre­kedni. hogy e vitákról tárgyi­lagos ismertetést kapjanak — írja V. Dolejší. Fizessünk csekkel Amíg egyes fejlett országok­ban már a nagyobb heti élelmi­-zei bevásárlásnál is csekkel fi­zetnek a vevők, nálunk az em­berek pénzkötegekkel járnak .. . Amikor a fejlett országokban a rendszeres befizetéseket (vil­lany, gáz. telefon, rádió, kölcsön­törlesztés stb. j bankszámlával egyenlítik ki, nálunk a postások hadserege rója az utcákat, ha­vonta felveszik a befizetéseket, a pénzhalmokat megszámolják, igazolják az átvételt, majd új­ból megszámolják és így to­vább ... Havonta sok száz mil­lió koronát cipelnek a postások készpénzben! — írja a Lidová demokracie, majd megállapítja, hogy itt az ideje nálunk is át­térni a korszerű fizetési módra. A Hospodárské noviny 32. számában Pavol Gallo docens már részletesebben foglalkozik ezzel a kérdéssel. „A fizetés korszerű módjai" c., tanulmány­nak is beillő cikkében kifejti, miért hátrányos a készpénzzel való fizetés. A folyószámla be­vezetésével megszűnnék a posta útján történő befizetések hosz­szadalmassága, az inkasszóval való törődés (jaj holnap jön a postás a pénzért, legyen itthon valaki!) Nem hagyható figyel­men kívül az sem, hogy az oda­haza tartott pénzösszeg nem kamatozik, és fennáll az eltu­lajdonítás és a megsemmisülés (tűz, víz) veszélye is. Gallo do­cens a folyószámla előnyeit az alábbiakban látja: a folyószám­lával kiegyenlíthetjük az állan­dó befizetéseket, - gáz, vil­lany stb. A bankra bízhatjuk a különböző tagsági díjak rend­szeres levonását. Az idézett gazdasági hetilap­ban Ant. Steker a fogyasztók szemszögéből foglalkozik az ár­politika kérdéseivel. Ogy lát­szik, nem kerülhető el a továb­bi áremelés — írja. A fogyasztó azonban jogosan elvária, hogy — ha másképpen nem lehet — az árdrágítást elfogadhatóan alaposan meg kell indokolni a lakosság előtt. Az áremelés egyenlő mértékben érintse a la­kosság valamennyi rétegét, hogy az alacsonyabb jövedelmű rétegeknek ne tegye lehetetlen­né bizonyos közszükségleti cik­kek használatát. A fogyasztó el­várja, hogy az áremelés elsősor­ban a termelésben fennálló problémák megoldását legyen hivatott elősegíteni, a múltbeli gazdasági visszásságokból eredő hibák orvoslása még rendkívüli esetekben se történjék a fo­gyasztó rovására. Janics Kálmán válaszol A prágai sajtószemléinkben olvasóinknak beszámoltunk a cseh műszaki és tudományos ér­telmiség hetilapjában, a Dohá­ban megjelent, s a nemzetiségi kérdéssel foglalkozó vitacikkek­ről. Dr. Karel Poinaizl vitaindí­tó cikkére több válasz érkezett, amelyeket a Doba szerkesztősé­ge közzé is tett. A vitacikkek közül ismertettük dr. Augustín Marko cikkét is (Szlovákok és magyarok, Doba 21. szám. j Er­re a cikkre a Dobában Janics Kálmán válaszol. Cikkének cí­me: „Magyarok és szlovákok". Janics Kálmán a cikkben két­ségbevonja Marko állításait a csehszlovákiai magyar kisebb­ségről. Szemére veli, hogy a nemzetiségi kérdés megoldásá­ban szubjektív, nacionalista ideológiából indul ki, s ítéletei­ben átveszi a múlt század ma­gyar uralkodó osztályának tézi­seit. Janics a kutatómunkás és tudós pontosságával adatokkal cáfolja meg Marko statisztikai közléseinek valószínűségét. A cikk így fejeződik be: „A nem­zetiségi kérdés megoldásakor ne menjünk a múlt századba, de 1970-ig sem, mert az Appo­nyi-féle törvények szelleme nem új, nem szocialista. S ha az Ap­ponyi-féle törvények már szüle­tésük idejében nem feleltek meg a követelményeknek, ak­kor ma annál élesebben el kell utasítanunk e törvények szelle­mét. lsm j • 30 ORSZÁG KÉPEI BRATISLAVÁBAN Teljes gőzzel folynak az elő­készületek az illusztrációk II. bratislavai bienálléjára, melyen 30 ország 40 művésze több mint 3000 illusztrációt mutatbe. A ki­állítást szeptember 5-ér, iiair.v pélyes keretek között nyitja meg Zorka Persicsova, az IBBY jugoszláv elnöke. Az idei biem­nálét az UNESCO-val együttmű­ködve a Szlovák Nemzeti Ta­nács és az UNFSCO csehszlovák bizottsága rendezi.

Next

/
Thumbnails
Contents