Új Szó, 1969. június (22. évfolyam, 127-151. szám)

1969-06-22 / 25. szám, Vasárnapi Új Szó

Beszélgetés Szergej Bondarcsuk szovjet filmrendezővel em felejtem el a történelmet... SZERGEJ BONDARCSUK H a az ember autóval Ungvárról Munkácsra utazik, úgy kb. a fe­leúton, Ungvártól mintegy 20 kilométernyire, Szerednye község határá­ban, az országút baloldalán úgy útjelző tábla hökkenti meg az idegent. A táblán ugyanis ez áll: Waterloo, — cirill és latin betűkkel Írva a helyiségnév. Kárpát­aljai tartózkodásom első napjaiban így szereztem elő­ször tudomást arról, hogy a szovjet—olasz koprodukció­ban készülő „Waterlooi csa­ta" című film külső felvéte­leit itt forgatják. A film fő­rendezője Szergej Bondar­csuk a neves szovjet film­rendező és filmszínész. Ki más illetékesebbel beszél­hettem volna a készülő filmről, mint Szergej Bon­darcsukkal? Az Uzsgorod­szálló halljában fogad. A film szovjet főigazgatójától, aki Bondarcsukkal a talál­kozást létrehozta, 10 perc beszélgetést kértem, ő már csak 5 percet közvetített, de a beszélgetés fél óráig tartott. Bondarcsuk elnézést kér, fáradt, most jött haza a for­gatástól, de kérdezzek, szí­vesen válaszol. Elsősorban is a film születésének az előzményei felől érdeklő­döm. — Tulajdonképpen befeje­zem azt a témát, melyet a Háború és béké-vo 1 meg­kezdtem — mondja Bondar­csuk. — Űgy vagyok ezzel mint az író, aki egyik köny­vét még be sem fejezte, máris a következőre gondol. Nagyon megragadott és élt bennem Tolsztojnak az a megállapítása, hogy Napó­leon hadseregét súlyos csa­pás érte Borogyinónál, de a halálra sebzett állat még to­vább fut. A történelemből tudjuk, hogy az események mivel értek véget, hogy azok a Waterlooi csatában kulmináltak. Ügy vélem, hogy annak, aki ma művé­szettel foglalkozik, fő té­mául a háborúellenességet kell választania. Ez a film háborúellenes lesz. Ezért is vállaltam. A forgatókönyvet hárman készítettük: a fran­cia Jean Anouiet, az angol Gary Grague és én. Ebben a filmben angol, amerikai, olasz, francia és szovjet mű­vészek szerepelnek. Éppen ezért internacionalista film­nek tekintem. A főszerepet az amerikai Rod Stetger játssza. Ismert művész, ta­valy Oscar-díjat kapott. Wel­lington szerepét az angol Cristofer Piamer filmszínész alakítja. A női főszereplő Claudia Cardinale. Blücher marsall az egyik szovjet filmszínész, Szergo Zaka­riadze. Irina Skobceva a markotányosnő szerepét játssza, XVIII. Lajos királyt pedig az amerikai Orsón Walles alakítja. Ezenkívül neves olasz festőművészek és operatőrök működnek közre a koprodukcióban. Egyébként a filmnek kb. egyharmada, 1500 méter Olaszországban már elké­szült. A felvételeket most itt folytatjuk, és a filmet itt is fejezzük be. Szergej Bondarcsuk újra visszatér a film tematikájá­hoz, és a filmrendező most szinte történésszé vedlik át. Marx, Engels és Lenin meg­állapításait idézi a water­loi csatáról, Puskin, Hugó, Stendhal és Gercen műveire utal, majd Byronnál köt ki. — Szerintem Byron a Ha­rold lovag-ban, pontosan ér­tékelte ezt a csatát amikor ezt írja: „Emberek, hajtsá­tok meg fejeteket e csata vérmezején! De ne feledjétek^ fényt, dicsőséget csak az hozhat, az ember elméjét csak az örvendeztetheti meg, ha a fegyver forgatása szabadságot hoz az emberi­ségnek." J Szabad fordítás — B. L. megf.f. — Nem felejtem el a tör­ténelmet — folytatja Bon­darcsuk —, amelynek egyik fontos szakaszát rögzíti ez az esemény. Ez a csata senkinek sem hozott győ­zelmet. Számomra ez a leg­fontosabb mondanivaló, ezt akarom kifejezni a filmben is. Ma is Tolsztoj hatása alatt vagyok, aki az embe­riség legpiszkosabb ügyé­nek tekintette a háborút, amely ellenkezik a józan emberi ésszel. Más dolog, amikor a nép a szabadságát védi, mint például a vietna-, miak, vagy mint a szovjet nép a második világhábo­rúban. — Gercen azt mondta, hogy a napóleoni háborúk 100 évvel vetették vissza az emberiséget. Ez így is van. Wellington, a Water­looi csata győztese, aki ma is Anglia nemzeti hőse, nem tűnt ki hadvezéri ké­pességeivel, de Napóleon veresége elkerülhetetlen volt. Nekem most az a fel­adatom, hogy a filmben mindezt érzékeltessem a nézővel. Nem volna elég, ha csupán filmet készítenénk a csatáról. A történelemköny­vek az események minden részletéről beszámolnak. Ne­künk a művészet nyelvén kell szólnunk a mozinézők­höz. Művészi élményt kell nyújtanunk. És ez a legne­hezebb. Sohasem töreked­tem csupán szórakoztató filmek alkotására, hanem elsősorban művészi hatás­ra. A nézőre mélyebb ha­tást igyekeztem gyakorol­ni, főleg az érzéseire. A tu­datalatti jelentős szerepet játszik minden művészi al­kotás befogadásában, így a filmben is. Azért létezik a művészet, hogy képben, vagy más formában fejezze ki a tudatalattit, és hasson a nézőre. Kevés, ha egy filmben azt mondjuk, hogy ártalmas a dohányzás, ha a művészet eszközeivel erről nem győzzük meg a néző­közönséget. De ha a néző, a film megtekintése után azzal megy ki a moziból, hogy nem fog dohányozni, akkor hatással volt rá a film. Ez a művészet hatása, és nekünk most erre kell törekednünk. A továbbiakban az iránt érdeklődöm Szergej Bon­darcsuktól, hogyan került sor arra, hogy Kárpátalján for­gassák a filmet? — A Háború és béke egy részét itt forgattuk, és úgy láttam, hogy sok adottság, szempont is szól amellett, hogy ismét ezt a területet válasszuk. Megszerettem ezt a tájat, ezeket a helye­ket. Egyszerűen szeretem Kárpátalját, és ez talán nem baj? — és derűsen felne­vet. — A filmben nagy csa­tajelenetek folynak le, s éppen ezért érdekelne, hány statiszta szerepel a film­ben? — Amikor a Háború és békét forgattam — vála­szolja Szergej Bondar­csuk —, az újságok igen sokat írtak arról, hány sta­tiszta szerepel, mennyi pus­ka és ágyú van, és más hasonló dolgokról. Én nem ezt tartom lényegesnek, ép­pen ezért nem is mondok számokat. A számok nem kifejezőek. Nekem nem mondanak semmit. A Water­looi csatában 200 ezer em­ber vett részt. Nekem az a célom, hogy visszadjam ezt a csatát, hogy a nézőnek az a benyomása legyen: a Waterlooi csatát látja maga előtt. És a néző azzal a gondolattal távozzék a mo­ziból, hogy ez a film azt mondja, amit Tolsztoj és Byron mondottak annak idején. Ha ez sikerülni fog, akkor elértem a célomat. Végül az utolsó kérdé­sem Szergej Bondarcsuk­hoz: milyen a kapcsolata a csehszlovák filmművészek­kel? — Kapcsolataim a cseh­szlovák filmművészekkel nem mai keletűek — hang­zik a válasz. — Többször jártam Csehszlovákiában, jól Ismerem az országot, és sok barátom van ott. Gyak­ran találkoztunk nemzetkö­zi fesztiválokon, Karlovy Varyban, Cannes-ban és má­sutt. Nagyra értékelem a csehszlovák filmművészet több alkotását. Az utóbbi években nagyon elfoglalt voltam, hat évig dolgoztam a Háború és békén, utána egy jugoszláv filmen, s így nem igen volt lehetőségem, hogy mélyebben foglalkoz­zam a csehszlovák filmmű­vészet legutóbbi alkotásai­val. — A szocialista filmmű­vészet — fejezi be a be­szélgetést Szergej Bondar­csuk, — kilépett a világ­porondra, és jelentős sike­reket ért el, amit a díjak odaítélése és a filmek sike­re is bizonyít. E sikerek to­vábbi munkánkban kötelez­nek bennünket. Szergej Bondarcsuknak megköszönöm a beszélge­tést és erős kézfogással vá­lunk el egymástól. 3ÁTKY LÁSZLÓ • Vittorio de Sica bejelentet­te: visszatér a neorealista té­mákhoz. Új filmjét Cesare Zavat­tinival közösen forgatja. Témája: szerelmi történet Milánó külváro­sában. • Megtorlás címmel készített filmet Alekszandr Sztolper szovjet rendező Konsztantyin Szimonov Nem születtünk katonának című regényéből. Stolper rendezte ai Élők és holtak című Szimonov-re­gény filmváltozatát is. A Megtor­lást sikerrel mutatták be Moszk­vába. • Shakespeare Julius Caesar című drámája új filmváltozatá­nak forgatását a napokban kez­dik meg Stewart Bürge angol rendező irányításával. Az új film­változat címszerepét John Giel­gud, Antoniust pedig Charlton Heston alakítja. • Jacques Tatinak ítélte a zsűri a Bodil-díjat - a dánok „Oscar-díját" - a Dániában be­mutatott legjobb külföldi filmek kategóriájában. • Engels születésnek 150. év­fordulója tiszteletére 1970-ben filmet készít a drezdai DEFA Filmstúdió és a moszkvai Szojuz­multfilm Stúdió. A jórészt doku­mentumanyagból készülő film rendezői Katja és Klaus Georgi, és Fjodor Chidruk. Ha üvölt, eressze el! Ezt a furcsa címet Charles Martin, egy fiatal amerikai ren­dező adta új szélesvásznú színes filmjének. Martin a sajtó munka­társainak kijelentette, hogy ezzel a művel a néger-kérdésben kíván tanúvallomást tenni. A film főhő­se egy alaptalan vádak alapján életfogytiglani börtönre ítélt né­ger fiatalember, aki egy napon megszökik a fegyházból, csak azért, hogy megkísérelje bebizo­nyítani ártatlanságát. A fordula­tos és igen szókimondó film fő­szerepeit viszonylag kevésbé is­mert színészek: Dana Wynter, Raymond St. Jaques, Kevin Mac­Carthy játsszák. Londoni újdonságok Két öregedő ember szerelmé­nek könnyes-mosolygás históriája az „Egymásba nyíló szobák", amelynek felvételeit a minap kezdték meg a Shepperton Stú­dióban. A főszerepeket, a két öregedő szerelmest, Bette Davis és Michael Redgrave alakítja.' John Lee Thompson, számos nagysikerű film rendezője, ezút­tal vígjátékot forgat Írországban és Skóciában „Falusi táncmulat­ság" címmel, Peter O'Toole és a szép Susannah York főszereplé­sével. A „Sétabot" bűnügyi tör­ténet, főhőse egy mindenre el­szánt fiatalember, aki egy béna lány segítségével igyekszik elkö­vetni gaztetteit. Főszerepben: Dávid Hemmings és Samantha Eggar. Peter Schaffer, a neves színműíró, „,A Nap királyi vadá­szata" című darabjából ugyanez­zel a címmel film készül.

Next

/
Thumbnails
Contents