Új Szó, 1969. április (22. évfolyam, 77-101. szám)

1969-04-16 / 89 . szám, szerda

A N A T o L E F R A N C E : Angyalok lázadása A ma 125 éve született Nobel-díjas ki­váló francia író munkásságát a szépség kultusza és a szabadgondolkodás szelle­me hatotta át. Életszeretete és igazságér­zete eredményeképpen szembeszállt a vallási dogmákkal, és mint a francia hu­manista hagyományok folytatója, a sza­bad emberhez méltó élet eszményét hir­dette. Bátor szatíráival bírálta a Harma­dik Köztársaság polgárt társadalmát, a militarista, soviniszta, korrupt szellemet. A kapitalizmus elleni harc jegyében lel­kesen üdvözölte a Nagy Októberi Szocia­lista Forradalmat, annak győzelme vég­kép eloszlatta világnézeti kételyeit, s teljesen a kommunista táborhoz kap­csolta. Műveit a szellem csillogása, aforizmák, paradoxonok, ötletes fordu­latok kedvelése, klasszikusan tiszta, egyszerű stílus jellemzi. Alább az Angya­lok lázadása című regényének egyik fe­jezetét közöljük. Amíg csak tisztességes nők voltak Maurice szeretői, viselkedését senki sem kifogásolta. Változás akkor következett be ebben, amikor Bouchotte-hoz kezdett eljárogatni. Anyja, aki szemet húnyt kétségtelenül bűnös, de elegáns és diszkrét viszonyai felett, fel volt háborodva, mi­kor megtudta, hogy fia egy énekesnővel szűri össze a levet. Berthe, a húga, hittanórán érte­s,ült bátyjának kalandjairól és különösebb meg­ütközés nélkül mesélte el őket ifjú barátnőinek. A kis Léon, aki éppen hetedik évét töltötte be, több hölgy jelenlétében közölte az anyjával, hogy ha megnő, ő is annyi szeretőt tart majd, mind Mau­rice. Mindez mély sebet ütött René d'Esparvieu-né anyai szívén. Ugyanez idő tájt súlyos családi kellemetlen­ség riasztotta meg René d'Esparvieu urat. Aláí­rásával ellátott, de fia kezéből származó váltó­kat mutattak be neki; kézírása nem volt után­zott, de a szándék nyilvánvaló volt: a fiú aláírá­sát az apáé helyett akarta elfogadtatni, ami ko­moly erkölcsi botlás volt. Ez a tény azt bizo­nyította, hogy Maurice rendezetlen viszonyok között él, adóságokat csinál és könnyen piszkos dolgokba keveredhet. A családfő megbeszélte az ügyet nejével. Megegyeztek abban, hogy megfed­di fiát, szigorúbb rendszabályokkal is megfe­nyegeti, de a beszélgetés néhány bevezető sza va után megjelenik majd váratlanul a bánatos és gyengéd anya, aki kérlelő szavával elnézésre bírja a joggal felháborodott apát. Miután így mindenben megegyeztek, René d'Esparvieu úr másnap reggel dolgozószobájába idézte fiát. Hogy ünnepélyesebb látszata legyen az egész­nek; császárkabátjába öltözött. Ez a körülmény figyelmeztette Maurice-t arra, hogy komoly dol­gokról lesz szó. A családfő sápadtan, elfogult hangon (ugyanis kissé gyáva volt) kijelentette, hogy nem hajlandó tovább tűrni azt a züllött állapotot, amelyben fia él, és hogy gyökeres, azonnali változtatást követel. Legyen már vé­ge a féktelen életnek, az adóságcsinálásnak, a züllött cimboraságnak, s térjen át a munka, a beosztás, a jó társaság útjaira. Maurice-nak az volt a szándéka, hogy tiszte­letteljesen válaszol majd apjának, mert hiszen alapjában véve a szemrehányások jogosak vol­tak. Csakhogy, sajnos, Maurice is félénk termé­szetű volt, és a csaszárkabát, amelyet azért vett iel d'Esparvieu úr, hogy hatékonyabban gyako­rolhassa a házi fegyelmet, lehetetlenné tett min­den bizalmasságot. Maurice ügyetlenségből hall­gatott, de hallgatása szemtelenségnek látszott. Hallgatása arra késztette d'Esparvieu urat, hogy megismételje, mégpedig szigorúbb formában is­mételje feddő szavait. Kihúzta ama történelmi nevezetességű íróasztalának egyik rekeszét famelyen Alexander d'Esparvieu A népek va)­lásos és világi intézményei-ről szóló tanulmányát írta), és kivette onnan a Maurice aláírta vál­tókat: — Tudod-e, fiam — kérdezte — hogy hamisí­tást követtél el ezzel? Ilyen súlyos bűn jóváté­telére ... E pillanatban, megbeszélésük szerint, belépett a szobába d'Esparvieu-né utcai ruhában. Neki kellett volna a megbocsátás angyalának lennie. De sem megjelenése, sem természete nem tet­te őt alkalmassá erre a szerepre; komor és hi­deg szívű nő volt. Maurice szívéből nem hiá­nyoztak a közönséges és nélkülözhetetlen eré­nyek csírái. Szerette és tisztelte anyját. Szerete­tében nagyobb része volt ugyan a kötelesség­nek, mint a vonzalomnak, s tiszteletében a meg­szokásnak, mint az érzelemnek. René d'Espar­vieu úr nejének arca egyébként pörsenéses volt, de mivel csinosabban akart megjelenni a házi­törvényszék ülésén, rizsporral hintette be, úgy­hogy arcszíne a cukrozott szamócák színére em­lékeztette az embert. Maurice, akinek jó ízlése volt, kénytelen volt rútnak találnia az anyját, mégpedig meglehetősen visszataszítóan rútnak. Ügyhogy semmi íze sem húzta az anyjához, és amikor anyja újból felhánytorgatta és még sú­lyosabbnak tüntette fel azokat a sérelmeket, ame­lyeket az apa már egynéhányszor a fiú fejéhez vágott a tékozló gyermek elfordult, mert nem akarta ingerült arcával megbántani anyját. A nő azonban tovább szónokolt: — De Saint-Fain nagynénéd oly rossz társa­ságban látott az utcán, hogy boldog volt, mert nem köszöntél neki. E szavakra Maurice-ból kitört az indulat. — Saint-Fain nagynéném? No valami nagy jussa a megbotránkozásra neki éppen nincsen. Mindenki tudja, hogy ő is kikóstolt mindent rogyásig, és most ez az öreg képmutató akarna másokat... Elharapta a szót, mert tekintete apja arcára tévedt, amelyen még a felháborodásnál is na­gyobb szomorúság tükröződött. Maurice érezte, hogy e szavaival vétkezett, és alig tudta fel­fogni, hogy szaladtak ki a száján. Kis híja volt, hogy el nem sírta magát, hogy térdre nem bo­rult, hogy bocsánatot nem kért, de e pillanat­ban anyja a mennyezetre emelte szemét és ezt jajgatta: — Mit vétettem Isten ellen, hogy ilyen go­nosz fiúval vert meg? Egy kéz taszítása nem lökhette volna úgy vissza Maurice-t, mint ezek az érzése szerint nevetséges és erőltetett szavak, úgyhogy a ke­serű megbánás helyett a bűn gyönyörtadó ke­vélysége kerekedett benne felül. A szemtelen­ség és lázadás érzése borította el elméjét, és oly szavakat mondott, amelyeket sohasem sza­badna egy anyának hallania. — Hát ha már éppen erről van szó, anyám, hogy engem próbál eltiltani e tehetséges és ön­zetlen művésznő társaságától, jobban tenné ehe­lyett, ha inkább azt akadályozná meg, hogy nő­vérem, de Margyné minden este annak a hit­vány és undorító fickónak a társaságában je­lenjék meg a nagyvilági helyeken vagy színház­ban, akiről mindenki tudja, hogy a szeretője. Az sem ártana, ha jobban ügyelne Berthe-re, a kishúgomra, aki elferdített írással illetlen leve­leket ír önmagának, és úgy tesz, mintha az imakönyvében találná őket, és álcázott ártat­lansággal adja át önnek csak azért, hogy nyug­talanítsa és megzavarja önt. Az sem ártana, ha kissé jobban ügyelnének az öcsémre, Léonra; noha csak hétéves, és mégis alig tud már el­lene védekezni Caporal kisasszony, és talán azt is megmondhatná a szobalányának, hogy ... — Takarodjék, uram, semmi keresnivalója nincs többé e házban — kiáltotta haragtól sá­padtan René d'Esparvieu úr és reszkető ujjal mutatott ajtót a fiának. Fordította: KUNF1 ZSIGMOND Chaplin 80 éves Charles Chaplin, az angol szár­mazású amerikai színész, rendező és forgatókönyvíró, a világ egyik legnagyobb nevettetője ma ünnep­li születésének 80. évfordulóját. Londonban született és hat és fél éves korában lépett először színpadra. Énekelt, táncolt, és bűvészmutatványokkal szórakoz­tatta a közönséget. Fellépései tették lehetővé, hogy közben két esztendeig iskolába is járhasson. Mintegy 35 rövid filmburleszkben játszott M. Sennett produkciói­ban. Ezek közül hozzávetőleg 20­at már maga rendezett. A jelleg zetes chaplini figura 1914-ben je­lent meg a mozivásznon, hogy at tói kezdve hosszú évtizedeken át valóságos fogalommá váljék. Ele­kor viselte első ízben a csónak nyi cipőket, a harmonikaszerű nadrágot, a szűk zsakettet, a vi­harvert keménykalapot és hajdani előkelő figurájának megmaradt kellékét: a bambusz sétapálcát. Ezzel egyidejűleg felcserélte a a lógó bajuszt a közismertté vált kis painaccsal. A hajdani panto­mimiskola nyomait viselte utánoz­hatatlanul groteszk járásmódja is. Stílusa mind egyénibbé vált, és a Sennett-féle groteszkből a tra­gikomédia felé hajlott. CHARLES CHAPLIN Szemléletmódja mélységesen hu­manista. háborúellenes. Látás­módja szatirikus. Szemlélete a húszas évek óta egyre kesernyé­sebb. Hőse a boldogságot hiába áhítozó kisember. A? a erikai jobboldal pályafutása során újra meg újra támadást intézett elle­ne. Támadták lialadő politikai né­zetei, szovjetbarátsága, liarcos an­tifasizmusa és néha viharos ma­gánélete miatt. Filmjei, különösen az 1930-as években, nagy szere pett játszottak az amerikai gazda sági válság következményeinek felszámolásában és a fasiszta tö­rekvések elleni harcban. A politi­kai zaklatás és a háborús propa­ganda elleni tiltakozásul 1952 ben elhagyta Amerikát, és Svájcban telepedett le. Művészi munkássá­gát — amelyet egyedülálló szati rikus képességgel párosult drá mai ábrázoló erő jellemez — a haladás és a világbéke szolgála tába állította. 1954-ben Nemzetkö zi Lenin békedíjjal tüntették ki. Nagy sikert aratott filmjei az Aranyláz, a Cirkusz, a poétikus Nagyvárosi fények, a kapitalizmus maró szatírája: a Modern idők és a fasizmust pellengére állító, Hit­lert és Mussolinit nevetségessé te vő, az emberi méltóságról kiált ványszerűen nyilatkozó A diktátor a huszadik század filművészetének klasszikus értékei. Társadalombí­rálata, amely már eddig is meg botránkoztatta a szélsőséges és konzervaMv köröket, a második világháború után tovább mélyült. Chaplin egyedülálló tehetség, akrobatikus ügyességű, kifejező mimikájú, sokoldalú művész. A legtöbbször nemcsak nevettet, ha­nam el is gondolkoztat. A feles leges érzelgősséget mindig kerüli. Ö'Iefel sziporkáznak, filmjei gaz­dag mondanivalóját a bensőséges líra avatja igaz élménnyé. (-•-) WI?KMiMiliWii>(Uirliftiiii...ťm,t4iBliliWI SZÁNTÓ AKADÉMIKUS VALASZA Két héttel ezelőtt ebben a rovatunkban hírt adtunk Szántó László akadémikusnak a NOVE SLOVO-ban, illetve a PRAľDA-ban megjelent cikkéről, amely néhány fogalom marxista tisztázását tűzte ki céljául. Egyben röviden ismertettük fán Uhernek e cik­kel kapcsolatban Szántó akadémikusnak feltett kérdéseit, ame­lyeknek kétségtelenül polemikus éle volt. Szántó László a NOVE SLOVO 14. számában azonnal reagált ezekre a kérdésekre. Elöljáróban leszögezi, csak olyasmit állított, amit egyben bizonyított is. Ezen felül ő is csak kérdéseket tett fel és itt természetesen fölöslegesnek tartotta az érvelést. Hang­súlyozza (arról van sző, hogy a közelmúltban nyilvánosságot kaptak olyan nézetek, amelyek kétségbe vonták a marxizmus— leninizmus időtálló általános érvénvét), konkrét tényekkel bizo­nyítani tudja például az-olyfajta állítást, hogy Lenin tanai csupán az oroszok számára érvényesek. Példaképpen megemlíti a több mint három évvel ezelőtt Liblicén megrendezett országos filozó­fiai konferenciát, ahol egy „ismert marxista" a politikai közgaz­daságtannal foglalkozó előadásában lekezelő hangmodorban be­szélt a marxizmusról. Amikor Szántó erre a vitában reagált, az értekezlet elnöke kioktatta azzal, hogy a marxizmus a XIX. század terméke, akkoriban nagy szerepet vitt, de ma, a XX. század de­rekán feltétlenül kl kell egészítenünk Husserl Freud, Heidegger stb. tanaival, hogy használható fegyver legyen a szocializmusért vívott harcban. Uhernek egy további kérdésére, amelynek lényege: Melyik mar­xista csoport sürgette a kommunista párt vezető szerepének fel­számolását? — Szántó akadémikus Ivan Svitáknak a prágai PRAC E-ben 1968. május 19-én megjelent cikkére hivatkozik. S vi­ták félreérthetetlenül kifejti azt a nézetét, hogy a kommunista pártnak vezető szerepe úgy, ahogy a kelet-európai országokban az elmúlt 20 esztendőben kialakult, teljesen helytelen és nincs semmi köze Marx Károly elképzeléseihez. Szerinte ez a politikai gyakorlat megfelelt az elmaradt cári Oroszországnak. Ezen túl­menően leszögezi: „A kommunista pártnak és forradalmi szere­pének lenini értelmezése annak idején elkerülhetetlen volt, de ma, a fejlett országok feltételei között tarthatatlan". Szántó László szerint Svitáknak- ez az „elmefuttatása" választ ad Uher elvtárs minden kérdésére, de amennyiben ez nem elég neki, „még egyszer figyelmesen lapozza át az újságok tavalyi év­folyamait. Kérdéseim indokoltságára elég sok bizonyítékot talál". BALOGH EDGÁR FÄBRY ZOLTÁNRÓL A romániai KORUNK 3. számában bukkantunk rá a Sarló-moz­galom volt vezéregyéniségének, Balogh Edgárnak Fábry Zoltánról szóló írására. A „Fábry Zoltán tanítása" című tanulmány vélemé nyein szerint feltétlenül a legrangosabb, legátfogóbb és legtöbbet mondó Fábry-tanulmányok közé sorolható, sőt talán még az első­ség pálmája is megilleti. A terjedelmes anyagból csak néhány gondolatot tudunk idézni. Egyik például az, hogy a tanulmányíró szerint Fábry Zoltánnak a háború előtti, illetve utáni fejlődési szakasza között, 17 esztendei hallgatás ellenére, nincs törés. Mü­vének „megrendítő és felfigyeltető" vonása, a látszólagos egyhú­rúság nem válik monotonná, mert ez nem más, mint az azonos helyzetekből eredő elkötelezettség. Balogh Edgár vitába száll Turczel Lajosnak azzal a megállapí­tásával, hogy Fábrynak a párttal való azonosulása belsőleg nem teljes ideológiai azonosulás, mert az antifasizmussal való össze­forrottság az író felfogásában „több... humanista ideát konzer­vált, hagyott vissza". A tanulmányíró ezt a megkülönböztetést a marxizmus—leninizmus szellemével ellenkezőnek tartja, mert szerinte — és ebben teljesen egyetértünk vele —: „kommunizmus és humánum egymástól elválaszthatatlan..." Érdekes az a meg­állapítás is, hogy Fábry hangja nem az öregedőé, aki „kínnal és kéjjel a múltat idézi", hanem „inkább őrhelyén felejtett sztrázsa harsány vészkiáltása". A békéért küzdő ember áll erkölcsi felfo­gásának középpontjában. Irásművészetét műfaji szempontból való­ban többnek tartja a köz-publicisztikánál, mert „egyetemesebb és különlegesebb", s ezért tényleg ráillik az „antifasizmus" fogalma. Kiemeli ennek az életműnek azt a vonását is, hogy emberközpon­túsága szembe állítja a valóságot elveszítő nihilizmussal. A tanulmány ezekkel a sorokkal zárul: „Olvassátok Fábrytí Népi elkötelezettségében és nemzetközi békeharcában, hagyomá­nyos európaiságában és szocialista humánumában, első-, másod­és harmadvirágzásában, eltemetett és feltámadt antifasiszta mű­fajában és riadójában — úgy, mint régen, Gaál Gábor oldalán — ma ls a mienk". A NAGYVILÁG 4. számában Kovács Győző méltatja Fábry Zoltán Stószi délelőttök című müvét. Megállapítja róla, hogy ez a leg­szubjektívabb Fábry-frás. önvallomás sőt életrajz ez. Dicséri a kö­tet összeállítását, tematikus elrendezését és rámutat századunk­nak azokra a nagy problémáira, amelyekkel ez a könyv foglal­kozik. Ugyanerről a műről rövid recenzió jelent meg Burány Nándor tollából a jugoszláviai MAGYAR SZÓ március 30-1 számában. A cikkíró roppant érdekesnek, izgalmasnak és tanulságosnak tartja ezt a könyvet, amelyet a rendkívüli gondolati és műfaji gazdagság jellemez. SZLOVÁK KRITIKUS CSANDA MONOGRÁFIÁJÁRÓL Úttörő munka címmel jelent meg a PRAVDA minapi számában Karol Tomisnak kritikája Csanda Sándor Első nemzedék c. mono­gráfiájáról. Elöljáróban leszögezi, hogy a szerző lényegében si­keresen oldotta meg a csehszlovákiai magyar irodalom keletke­zése és fejlődése feltérképezésének igényes feladatát. Lényegé­ben azonban írói portrékat fest meg és ez nem teszi lehetővé, hogy átfogó képet kapjunk a hazai magyar irodalom egészéről, s an­nak fejlődési áramlatairól. Kifogásolja továbbá, hogy az egyetemes magyar irodalom részét képező csehszlovákiai magyar irodalom viszonylatában Csanda nem alkalmaz azonos mércét. Bár az ér­tékek színvonalbeli megkülönböztetésére törekszik, bizonyos /cö­oetkezetlenség tapasztalható nála. Ennek lényege, hogy az élen álló írókkal szemben szigorúbb, míg a kevésbé jelentős szerzők­kel szemben elnéző. Ezen túlmenően a műfaj megválasztása le­hetetlenné tette az egyes alkotások részletesebb elemzését és akadnak a könyvben pontatlanságok, tárgyi hibák is. A bíráló megjegyzések ellenére K. Tomiš elismeri ennek a mű­nek úttörő jellegét, irodalom- és művelődéstörténeti megalapozott­ságát, áttekinthetőségét, a helyes eszmei és elméleti alapállást. Pozitívumnak tartja, a sovinizmus és a kisebbségi nacionalizmus éles elmarasztalását, a szlovákok és a magyarok közös érdekének kiemelését. TÁVIRATI STÍLUSBAN ľi Szeretnénk még felhívni a figyelmet arra, hogy a KORTÁRS 4. számába Lőrincze Miklós elismerő hangú bírálatot írt Egri Viktor _ Emberközelben című elbeszélés-gyűjteményéről. A budapesti KÖNYVTÁjEKOZTATO részletesebben szól ugyanennek az írónak j v. n Pergőtűzben című regényéről. Különben nemrégen a MAGYAR HÍRLAP is megemlékezett Egri Viktor 70. születésnapjáról s ebből az alkalomból Lukácsy András röviden méltatta az Elet a romok felett verses tragédia komáromi előadását. lg. i-i

Next

/
Thumbnails
Contents