Új Szó, 1969. április (22. évfolyam, 77-101. szám)

1969-04-15 / 88 . szám, kedd

Az egész társadalom érdeke Beszélgetés dr. JÁN MAJER ezredessel, a Belügyminisztérium államtitkáróval — 1960 és 1967 között 147 ezerről 230 ezerre, azaz 00 szá­zalékkal emelkedett országos viszonylatban a bűncselekmé­nyek száma. Ezért a nemzeti belügyminisztériumok a Szövet­ségi Belügyminisztériummal kar­öltve a közbiztonság személy­zeti és anyagi megszilárdítását célzó javaslatot terjesztenek a szövetségi kormány elé — je­lentette ki dr. Ján Majer ezre­des, a Szövetségi Belügyminisz­térium államtitkára. A lakosság minden bizonnyal megnyugvással fogadja ezt az Intézkedést, hiszen köztudomá­sú, hogy különösen a népesebb városokban érezzük a rendőrök hiányát. Mert nemcsak a köz­lekedési balesetek száma gya­rapszik az utóbbi időben, ha­nem a bűncselekményeké is emelkedő irányzatot mutat. Na­pirenden vannak a betörések, a gépkocsilopások, és a közrend­bontás már-már olyan mérete­ket ölt, hogy nemegyszer fon­tolóra vesszük, nem volna-e okosabb otthonmaradnunk az esti órákban? Ilyenkor ugyanis eléggé kockázatos az utcán tar­tózkodás, mert az is megtörtén­het, hogy éppen akkor nincsen rendőr a közelben, amikor a legnagyobb szükség volna rá . .. — Ennek az állapotnak mi­előbb véget kell vetnünk — jelentette ki az államtitkár —, bár tisztában vagyunk azzal, hogy a nehézségek leküzdése több feltételtől is függ ... • MILYEN NEHÉZSÉGEKRE GONDOL? — A rendőrök élete cseppet sem irigylésre méltó. A kocká­zattal járó felelősségteljes és igényes munkát tetézi a kime­rítő váltakozó szolgálat. Míg a legtöbb dolgozó pihen, a rend­őröknek éjjel, sőt vasárnap és ünnepnapokon is készültségük van. Tekintettel súlyos gazdasági helyzetünkre, kellőképpen meg sem tudjuk őket fizetni. A rend­őrök fizetése ugyanis, ahhoz képest, hogy milyen nélkülöz­hetetlen tényezői a társadalom­nak — túlságosan alacsony. • HOGYAN IGYEKEZNEK KI­KÜSZÖBÖLNI EZEKET A FO­GYATÉKOSSÁGOKAT? — Toborzással. A rendőrök létszámát mindkét köztársaság­ban sürgősen 1200—1500 fővel ki kell egészítenünk. Ez a szám — ha tekintetbe vesszük, hogy az 1955—61-es években 11 ez­ren távoztak a közbiztonsági szervekből, meglehetősen cse­kély ugyan, de mégis segítséget jelent majd. Természetesen a legközelebbi években tovább gyarapítjuk létszámukat — mintegy 6500 új rendőrre lesz szükségünk. • A TOBORZÁS MILYEN EREDMÉNNYEL JÁRT? — Az utóbbi négy hónap fo­lyamán meglehetősen kedvező­ek az eredmények. Jelentkezők­ben egyelőre nincs hiány. Ez persze nemcsak kilátásba he­lyezett előnyökkel indokolható, hanem azzal is, hogy a kiváló és a nagyon jó előmenetelt fel­mutató rendőröket ktllön juta­lomban részesítjük. Ily módon igyekszünk felkelteni érdeklő­désüket munkánk iránt. Termé­szetesen arra törekszünk, hogy a rendőrök állandóan képezzék magukat. Tanfolyamokat ren­dezünk számukra, mert őszintén szólva színvonaluk még nem üti meg a kívánt mértéket. A felvételi vizsgákra csak közép­iskolai műveltséggel rendelke­ző, érettségizett embereket en­gedünk, de ezeket is alaposan megrostáljuk. Mert ezen a pá­lyán műveltség, intelligencia nélkül nem sokra megy az em­ber. • MILYEN ELÖNYÖKET BIZ­TOSÍTANAK A RENDÖRÖKNEK? — Bérrendszerünk felülvizs­gálása a fizetésemelések céljá­ból már folyamatban van. Az ebből leszűrt eredményeknek megfelelően, a külföldi tapasz­talatok figyelembe vételével ja­vaslatot dolgoztunk ki azzal a szándékkal, hogy a közbizton­ság tagjait a jövőben minden­kitől és mindentől függetlenít­sük, hogy ezentúl lelkiismere­tesebben teljesíthessék felelős­ségteljes kötelességeiket. Remé­lem, erre már a jövő évben sor kerül. Célunk, hogy vonzóbbá tegyük ezt a hivatást, s ezért különféle szociális előnyöket biztosítunk a rendőrök részére. Meggyőződésem, hogy nem fi­zetünk rá, ha jobban fogunk gondoskodni a rendőrökről. Ez a befektetés mind az anyagia­kat, mind az erkölcsieket te­kintve semmiképpen sem vesz­het kárba. Hiszen valamennyi­ünk, az egész társadalom érde­ke a megbízható rendőrség. —km — A Pizeni Škoda Mü vekben 80 vietnami fiatal — közülük 28 leány — részesül gyakorlati szakkép­zésben. Képünkön: Ladislav Opatrný mester azoknak az alkatrészeknek pnn­tosságát ellenőrzi, amelyeket Doan-thi­Thinh, Le-minh-Lai és Nguyen-thai-Dung hanoi fiatal készí­tett. (J. Vlach felv. CSTK) 1969 IV. ÍR, alapján kialakul a megoldás képe s létrejön egy mozgástér a kultúra számára. De ugyan­akkor ezt a mozgásteret el is kell határolni, mivel abszolút szabadságú mozgástér nem lé­tezhet." Én már húsz évvel ez­előtt megmondtam egy előadá­somban — válaszolta Lukács György —, hogy abszolút sza­badság sose létezett és nem lé­tezik soha. Egy olyan társada­lom, amely mindent engedé­lyez, nincs, ilyesmi az úgyne­vezett legnagyobb demokráciá­ban sincs. Minekünk az én vé­leményem szerint igyekeznünk kell kiküszöbölni egyrészt ter­mészetesen az összes kifejezet­ten reakciós áramlatokat. De lé­tezik egy bizonyos pontja az embertelenségnek, amely vá­laszút a szocializmus és a szo­cializmusellenesség között, és amely ellen a mi kultúránknak tiltakoznia kell. Értem ezen azt, hogy a kapitalizmusban az ember számára a másik ember határ, akadály, objektum, de semmiképpen sem segítség és támasz. Ez egyenesen abból a szabadságfogalomból követke­zik, amely a szabad áruforga­lomnak a felépítménye. Most már ebből az emberi életben a legkülönbözőbb és a legfonto­sabb kulturális zülléstermékek keletkeznek." Itt egy érdekes példát hoz fel Lukács György. Elismerően szól Heller Ágnesnek a reneszánsz­ról írt könyvéről, melyben a szerző bizonyítja, hogy amikor Boccacció a sexuális élet sza­badságát követelte, ugyanakkor volt nála egy alapvető erkölcsi k".ltemény, még pedig az, hogy a sexuális életben midkét fél kielégülést és örömet nyerjen. Ezzel szemben pár évszázaddal később a ma már tipikusnak te­kintett Marquis de Sade-nak az a nézete, hogy a nemi aktusban a férfinak teljesen mindegy, hogy arra a nő hogyan reagál. No már most, ha szektás dog­matizmus kötöttség elleni láza­dásnak az ilyen szabadságot és azt tartják, hogy Marqius de Sade könyveit adják oda egy gimnazistának — ez ellen Lu­kács a leghatározottabban til­takozik. „Nekünk, szocialisták­nak — szögezi le Lukács György —, van emberi ideá­lunk, s nem az az emberideál, amely az ál-szocialista regé­nyekben megjelenik, de az az emberideálunk, hogy minden ember segítő társa lehet a má­sik embernek, és hogy az az emberi viszony, amely nem köl­csönös, az nem emberi vi­szony." T ermészetesen, hi szüksé­ges jobb felé elhatárolni, épp úgy szükséges az el­határolás bal felé is. „Én kö­rülbelül harminc éve harcolok az ellen — válaszolja Lukács —, hogy Lenin 1905-ös cikkét a pártosság modelljének fog­ják föl. Természetesen van a pártosságnak egy belső párt­szerű folyamata. A párt hoz egy bizonyos kérdésben határo­zatot, azt propagálni kell, el kell terjeszteni, és világos, hogy a pártpropagandistáknak itt a párt vonalához kell tarta­ni magukat. De él még nálunk is Lenin 1905-ös cikkével kap­csolatban a művészi pártosság­nak egy teljesen eltorzult fel­fogása. Minthogyha a pártos­ság csak az volna, hogy a mű­vészet így vagy úgy magya­rázza a pártnak ilyen vagy olyan határozatát. Az én véle­ményem szerint a pártosság elementáris állásfoglalása az embernek, és ezért a művészet­nek, a kultúrának is. ... És az a meggyőződésem, hogy e nél­kül a pártosság nélkül soha Irodalom, zene, festészet, sem­miféle kultúra nem jött volna létre. Ez a pártosság elementá­ris megnyilvánulása az emberi életnek, nem a művészetnek, mert hiszen a mindennapi éle­temet is azon az alapon rende­zem, hogy bizonyos dolgokat elfogadok és másokat elutasí­tok, és ennek a tudatossávállá­sáról van szó." V égül arra a kérdésre, hogy összeegyeztethető-e a gazdasági reform jogos szocialista piac szempontjai, a kultúra árujellegének fokozatos lebontásával, Lukács György a következőket válaszolta: „Én azt hiszem, hogy a kettő kö­zött semminemű ellentét nincs. Minél jobban tudjuk az anyagi termelést a lakosság jogos szükségleteihez fölemelni, an­nál jobban nő az a mozgási tér, amelyben egy igazi nagy kultú­rát lehet teremteni, és kisebb szükség van arra, hogy a kul­túra áru formában kapcsolód­jon be a társadalmi életbe. Ezért én, éppen mint az új me­chanizmusnak a híve, vallom azt, hogy most jön el az az idő, amikor radikálisabban, mint régebben, megszüntethet­jük a kultúra áru voltát, vagyis éppen ellenkezőleg teszünk, mint egyes túlbuzgó emberek, akik áruvá változtatnák a kul­túrát. Másrészt ugyanakkor megszüntethetjük véglegesen, vagy legalábbis igen nagy rész­ben azokat a bürokratikus aka­dályokat, amelyek a kultúra nem áru voltát a személyi kultusz ide­jén eltorzították". Lényeges dol­goknak tartja Lukács György, hogy: „Egy kiadónak például magának kell azt eldönteni, hogy milyen könyvekből szerez nagy jövedelmet, és hogy ezt a na­gyobb jövedelmet hogyan fogja ráfordítani egy-egy ráfizetéses könyvre. (A rátermett kulturá­lis vezető egyéniségeknek messzemenően szabad elhatáro­zással kell rendelkezniük.) Ha ez úgy történik, ahogy most mi­nálunk van, hogy a plusz jöve­delmet be kell fizetni, aztán a szubvenció fölött valami ható­ság dönt, akkor kihúzzuk az egyéniség lába alól a talajt, és megváltozott előjellel, de visszatérünk a régi bürokrati­kus szabályozáshoz. Hangsú­lyozni akarom, hogy én lelkes híve vagyok a reformnak de a reformot ne szóban, hanem va­lóban, a valóságban hajtsuk végre." (Ism.: B. L.) Siker a Kis Színpadon Roger Vitrac: Viktor, avagy gyermekuralom című színművének bemutatója Roger Vitrac, az ötvenes évek elején elhunyt francia dráma­író neve nem cseng ismerősen a hazai színházlátogató közön­ség körében, de még szülőha­zájában sem. Vitrac a húszas és harmincas évek francia avantgarde-mozgalmának egyik képviselője volt. Nézeteivel, me­lyek drámáiban is visszatükrö­ződnek, az A. Breton és A. Ar­taud által vezetett szürrealis­ták csoportjához állt közel. 1927-ben Artauddal együtt ta­nítómesterükről, A. Jarry-ról el­nevezett színházat alapítanak és egy évvel később e társulat közreműködésével mutatják be először a Viktor című darabot. Az akkori években a tucatszám­ra megjelenő színjátékok kö­zött úgyszólván lehetetlen volt teljes biztonsággal meghatároz­ni és elválasztani az értékes és időtálló színjátékokat a felszí­nes, aj akkori divatos irányza­toknak megfelelő színpadi meg­oldásokat felhasználó iromá­nyoktól. így történhetett meg, hogy az említett Vitrac-darab is csaknem teljesen feledésbe ment, mindössze néhány évvel ezelőtt, 1962-ben Jean Anouilh rendezésében került újra szín­padra, s azóta értékelik a mű szerzőjének írói kvalitásait is. Vitrac e művében bőven me­rített a szürrealista irányzat drámai fogásaiból, de ezen túlmenően — és érzésünk sze­rint éppen ez mentette meg a színművet a teljes elfeledés­től —, darabjában égető embe­ri problémákról fest sajátosan felfogott képet. A cselekmény fő hordozója a korához képest rendkívül fejlett és értelmes Viktor, aki kilencedik születés­napján egyszeriben áttöri a gyermeki jóság és tisztelettu­dás határait, bátor szókimondá­sával, éleslátásával felborítja két polgári család békés életét, felszínre hoz olyan problémá­kat, melyeket eddig a képmuta­tás, mézesmázos szavak, és eh­hez hasonló eszközök segítsé­gével az Ilyesfajta úgynevezett „jobb" családokban sűrű ho­mály fedett. A darab egyik kri­tikusa azt tartja, hogy ez a színjáték keserű komédia. Mi ennél többnek érezzük: szerin­tünk tragikomikus elemekkel átszőtt, iól sikerült paródiát láthatunk a színpadon. Viktor keserű őszinteséggel pellengé­rezi ki a polgári életforma min­den fonákságát. S ha a játék elején még mosolygunk a cset­lő-botló, és mindenáron tisz­tának látszani igyekvő figurá­kon, később egyre keserűbb szájízzel követjük a cselek­ményt, míg végül a tudatos írói felépítés eredményeként magunk is rádöbbenünk e lát­szólag habkönnyű játék konf­liktusának nagyon is súlyos, tragikus voltára. A sikeres elő­adásban jelentős része van P. Mikullk rendezőnek, aki a szín­játék szempontjában a legsze­rencsésebb parodisztikus hang­vételt választotta. Megteremtet­te az ilyen megoldáshoz szük­séges jól pergő, gördülékeny ritmust, de ugyanakkor mérték­tartó is volt, mert nem élt a harsányabb megoldás lehetősé­geivel, melyek valószínűleg za­varóan hatottak volna. P. Kli­kulik ezen az előadáson mint színész is bemutatkozott, ugyanis különböző okok miatt a főszereplő Viktort is ő ala­kította. A betanuláshoz viszony­lag rövid idő állt rendelkezésé­re, s ez kissé elhalványította teljesítményét, bizonytalanná tette mozgását, de játéka még így is rokonszenves volt. Külön ki kell emelni J. Pántik (Char­les) alakítását. Enyhén karikí­rozott, több sikeres nüánszt tartalmazó játékával a siker egyik fő részese. V. Strnisková (Emiliej és E. Zvarová (Thé­résej játéka alig maradt el az előbbi mögött, őket főleg a sze­rep tette egysíkúbbá és ezáltal szürkébbé. Kedves színfoltot jelentett a fiatal színinövendék, S. Valentová (Esther) kissé el­fogódott, de kétségtelen tehet­ségről tanúskodó játéka ls. A. Mrvečka (Antoine) nem tudott teljes mértékben azonosulni az általa életre keltett figurával, megformálásában nem a leg­szerencsésebb eszközöket vá­lasztotta. L. Vychodil színpad­terve nagyon jól illett a darab légköréhez. Végezetül szükséges megem­líteni, hogy P. Mikulik, a fiatal rendező és alkotócsoportja cél­tudatos tevékenységének ered­ményeképpen ez idén a pozso­nyi Kis Színpadon egyre több érdekes és színvonalas színházi est tanúi lehetünk. Sikeres mű­ködésük legfrissebb gyümölcse ez a mostani színvonalas bemu­tató. SmvÄSSY IÖZSEF Olasz karmester és szlovák zongoraművész szereplése Kitűnő fiatal pianistánk, Ivan Palovič meglepően nagyot fej­lődött, mióta utoljára hallottuk a Szlovák Filharmónia pozso­nyi hangversenytermében. Ez­úttal Richard Strauss ritkán hallott, zongorára és zenekarra írt ifjúkori Burleszkjének elő­adásával örvendeztette meg hallgatóságát. A hol gyöngéden behízelgő, hol bohókásan vidám, hol viha­ros straussi játék tolmácsolása nem könnyű feladat. Palovič pompás technikai felkészült­séggel és minden részletében kidolgozott elgondolással lépett a közönség elé. A hallgatóság körében ugyan elvétve olyan vélemény is elhangzott, hogy nem találta el az igazi straussi hangot. Ha a művészi koncep­ció visszásán vagy alapjában elhibázottnak hat, akkor ter­mészetesen baj van. De a mi tehetséges fiatal művészünk koncepciója meggyőző volt, te­hát a maga módján helyes is. Elhalványulna az előadóművé­szet, elsatnyulna az előadómű­vész alkotó kedve és fantáziája, ha a műveket mereven beska­tulyáznánk bizonyos megszo­kott elképzelés vagy régóta be­élt előadói felfogás keretébe. A szeszélyesen csapongó mű előadásában talán több lehetett volna a humoros, játékos elem, de ez a művész komoly lényé­vel függ össze. Viszont épp azért, mert a zenét ls mély ko­molysággal éli és éli át, idővel bizonyára a fesztelen könnyed­ség hangját is megtalálja. Ro­konszenves fiatal művészünket a közönség megérdemelt ün­neplésben részesíti. Olasz karmester vendégünk, Claudio Scimone Haydn kissé szárazon elhangzó „Búcsú"­szimfóniá jávai nyitotta meg műsorát. Az est sikeres zárődarabja Respighi Római trilógiájának Róma ünnepei címet viselő har­madik része volt. Respighi a négy különféle ünnepséget áb­rázoló nagyszabású zenekart képet a lehető legvastagabb ecsettel festi, a hallgatót fur­csán érintő valósághű ábrázo­lással. Az első kép például hát­borzongató orgiát elevenít meg: Néró császár szórakozást nyújt népének, a Circus Maxl­musban vadállatok szaggatnak szét keresztény mártírokat. Vendégkarmesterünk Respighi négy szimfonikus hangulatké­pének tolmácsolásával keltette a legkedvezőbb benyomást. Erőteljesen formálta a bizarr zenei anyagot, nem maradt adósunk a mű rikító színekben bővelkedő hangpalettájával, va­lóban átéltük vele Róma har­sány ünnepeit. HAVAS MÁRTA Kulturális hírek • Nem az „idő vasfoga", ha­nem újfajta betegség támadta meg a nagy mexikói moralis­ták forradalmi szellemű alko­tásalt. Dávid Alfaro Siqueiros elmondta, hogy Az ember és a színház című hatalmas fal­festményt, de más remekmű­vekkel díszített falfelületeket is az FBI és a CIA ügynökei tá­madták meg, akik rendszeresen rongálják a forradalmár művé­szek alkotásait Mexikóban. • Mire képes a műkritika: Gideon Bachmann íwnerikal filmkritikus dokumentáris fil­met forgatott, amelyben az egyik legnagyobb olasz rende­ző, Frederico Fellini egyénisé­gét és művészetét elemzi — könyörtelen éleslátással és az apologetika minden nyoma nél­kül.

Next

/
Thumbnails
Contents