Új Szó, 1968. december (21. évfolyam, 332-357. szám)

1968-12-01 / 332. szám, Vasárnapi Új Szó

HASZNÁLAT MŰVELÉS TUDOMÁNY DEME LÁSZLÓ A z idén másodszor megrendezett, és — azt reméljük — folyamatos munkálkodásnak ismétlő számve­téssorozatává érlelődő kassai tu­dományos ülésszakon sok mindenről esett szó másfél nap alatt. Ezt a szerteágazó tematikát egy közös alaptörekvés fog­lalja egységbe: a szlovákiai magyar nemzetiségnek nyelvi sorsáért és fejlődé­séért felelős nevelő és tollforgató réteg többet próbál tenni az eddiginél annak érdekében, hogy a magyar anyanyelvű csehszlovák állampolgárok a kiművelt nyelvhasználat elérésén keresztül a kimű­velt emberiségig érjenek el: azaz hazá­juknak teljes értékű, minden ké­pessegüket kifejteni tudó, magas szinten gondolkodó és alkotó szocialista polgáraivá fejlődjenek, minél nagyobb tömegeikben. A gyakorlati munkának sokfelé ágazó feladattömege — úgy látszik a tanács­kozások anyagából — eléggé világos már az itt részt vett, s a továbbiakban mindezeket megvalósítani Hivatott — és remélhetjük, hogy a tevékenység kohó­jában közösséggé egybeforró - közön­ség minden tagja számára. Ezért vállaltam hót feladatként annak segítését, hogy e gyakorlati teen­dőknek most elméleti oldalról néz­zünk mögéje; felvázolván azt a nagyobb összefüggést, amelyik mindezeket átfog­ja. Ha tehát ez a felszólalásom a min­dennapok teendői fölé emelkedik is, a fi­gyelmet nem elvonni akarja róluk, ha­nem éppen koncentráltan rájuk irányí­tani. 1. Magáról a nyelvről és a beszédről csak annyit jeleznék most: a nyelv a be­szédben keletkezik, él, működik, fejlődik; a beszéd — kifejlett és tagolt emberi be­széd — pedig a nyelvre támaszkodik, azt jeleníti meg, azt használja fel, mint maga teremtette célszerű eszközét. Ezért a be­széd a mai nyelvközösségekben tulajdon­képpen nyelvhasználat: a nyelvben fel­halmozódott lehetőségeknek a kölcsö­nös érintkezés lebonyolítására való fel­használása. Amit tehát közönségesen egy-egy nyelvként tartunk számon (példá­ul így: magyar nyelv, szlovák nyelv, és így tovább), az — anyagával és felhasz­nálási szabályaival együtt — tulajdon­képpen egy-egy nyelvhasználati forma. — A magyarul beszélő emberek ugyanis nem jellemezhetők pusztán azzal, hogy a magyar nyelvet használják. Teljesebb jellemzésük ez volna: a magyar nyelv anyagát használják, mégpedig a magyar beszéd szobályanaik megfelelően. Természetesen a beszéd szabályaiban sok az alapvetően emberi, tehát az olyan vonás, ami közös és egyforma; s inkább o beszédformák anyaga, azaz a nyelvek térnek el egymástól feltűnően és szem­mel láthatóan. Am ha a nyelveket vesz­szük, ott is találunk egyezéseket jócskán, ha nem anyagukat nézzük, hanem alap­kategóriáikat nézzük (például a mondat­részek állományát, a mondatszerkesztés alapformáit), hanem a részletekre jellem­ző szabályokat (például az állítmány megformálását, a birtokviszony kifejezé­sét, a szórendi megoldásokat), bizony különbségeket is fedezhetünk fel jócskán az alapvető egyezés mellett. S különbségek nem is csak az egymás­tól eltérő nyelvhasználati formák között vannak, hanem azokon belül is. Egy­egy ,, nyelven", azaz nyelvhasználati formán belül is természetes a megosz­lás, a rétegződés; mégpedig hol inkább a nyelvi anyag, hol meg a beszédfor­ma _ tekintetében. S ebben semmi meg­lepő nincsen. Hiszen a beszéd emberi tevékenység, a nyelv emberi vívmány. Minden nyelv és minden nyelvhaszná­lati forma — mint egymástól elválaszt­hatatlan együttes — csak terméke és szolgálója egy-egy társadalom közös életének. Am maga a társadalom, amelv az adott nyelvet kialakította és használja, sohasem homogén; minden adott formájában és alapegységében jócskán mutat megoszlásokat, különféle tényezők működésének eredményeként. S ez a megoszlás — így vagy úgy, és közvetettebb vagy közvetlenebb mó­don — tükröződik természetesen a tár­sadalom kitermelte nyelvhasználati for­mán is. Nézzük csak ezt a megoszlást némi­leg részletesebben! 2. Minden nyelvet nagyobb területen élő emberek csoportjai használnak. E csoportoknak egymással való érintkezé­se — időben és térben változóan — hol lazább, hol pedig szorosabb. Mint­hogy a beszéd társas tevékenység, a csoportok földrajzi megoszlása nyomot hagy a neylvhasználaton is. Amikor még a társadalmak nemzetségi kötelékekben éltek, a nagy területen széthúzódva élő nemzetségeken belül, s még inkább az egymástól el-elszakadozva gyűjtögető nemzetségek között, jelentős nyelvi­nyelvhasználati különbségek alakulhat­tok ki. A később és nagyobb egység­ként kifejlődött törzsek nyilván maga­sabb fokára jutottak már a nyelvi egy­ségnek. Dp vándorolván és el-elszaka­dozván egymástól, aligha mutattak azo­nálatos még az a ly hang, amelynek he­lyén a köznyelv és a többi nyelvjárás már régen j-t ejt. Meg az Is, hogy bi­zonyos nyelvjárásainknak nem egy, ha­nem két elkülönült e-féle hangjuk van a rövid rendszerben: az e és az é (példái*! ebben: ember, gyerek; tehet, lettem; stb.). — Más esetekben nem az önálló hangok mennyisége mutat eltérést, csak egyesek alapváltozatának hangszíne Igy a palócot még ma is azzal jellemez­hetjük legkönnyebben, hogy alsó nyelv­állású rövid magánhangzójának ajak­réses, alsó nyelvállású hosszú magán­hangzójának meg ajakkerekítéses az alapváltozata (tehát: ő, illetőleg: á, mint ebben: á-pám, kapál stb.). — Hp pedig a megterheltségi különbségekről van szó, közismert példaként az i-zésre vagy az ö-zésre gondolhatunk. Ezek a be­szédhangok minden nyelvjárási rendszer­ben megvannak, s hangszínük is lényegé­ben egyforma. De egyes területeken erős többletet mutat az i az é rovására (pl. szip, nigy, niz); illetőleg az ö a más November ejején került sor a kassai Kazinczy-napok meg­rendezésére. Az itt elhangzott feszólalások közül D e m e László egyetemi tanár írását közöljük, remélve, Hogy nem­csak a pedagógusok, de a nemzetiségi kultúra iránt érdek­lődök számára is hasznos tájékozódásul szolgál. nos állapotot azzal, amelyet később ta­lálunk, a már letelepült és szervezet­tebb gazdasági életet élő népi formá­ban. S még hol van a nép, a maga feudális berendezkedésével, gazdasági életének területi széttagoltságával a fej­lődés nemzeti korszakától I A népi kor­szak legföljebb az egy-egy területen be­lüli viszonylagos egységesedésig jutha­tott el; a területek közötti különbségek éppen hogy nőttek, mélyültek inkább. A fejlődésnek a nemzeti foka azután az, ami — a maga politikai, gazdasági, társadalmi és kulturális koncentrálódá­sával — ezeket a kisebb egységeket el­kezdi bontogatni, határaikat feloldani; ezzel a nyelvhasználatot is egy szoro­sabb és nagyobb egység felé terelve. Ebben a területi osztódásban minden nyelvhasználati formát két alaptenden­cia — vagy pontosabban mondva: ket­tős alaptendencia — jellemez: az egy­ségesedés (integráció) és az elkülönülés (differenciáció). A kettő egyazon folya­matnak két arca: minél erősebb egy­egy területnek a kifelé való elkülönülé­se, annál nagyobb fokú a befelé való egységesülés; és fordítva. Például azok­ban az országokban, amelyek a fejlő­dés korábbi fokán erősen zárt kisebb részekre tagolódtak (például feudumok­ra, nagyhercegségekre, mint Olaszor­szág, Franciaország, Németország), a területek közötti nyelvhasználati különb­ségek még ma is igen nagyok. Magyar­nyelven viszont bármelyik terület beszé­lőjét nehézség nélkül megértik a töb­biek, mivel a területhatárok és birtokvi­szonyok annyira ingadoztak az egész középkorban és az újkor elején, s a népmozgás (a belső migráció) annyira szakadatlan és állandó volt, hogy zárt területek nem alakulhattak ki. — Ter­mészetesen az elkülönülésnek a gazda­sági-politikai tényezők közrejátszása nem az egyetlen oka. Gyakori a természeti körülmények elkülönítő hatása: járha­tatlan hegyláncok, erdőségek; mocsarak és mocsaras partvidékű folyók és hason­ló körülmények is alapul szolgálhatnak élesebb nyelvhasználati határok kialaku­lására. Az egy-egy területet jellemző, viszony­lag egységes nyelvhasználati formáknak nyelvjárás a neve. Több — még mindig eléggé hasonló — nyelvjárás közösen alkothat egy-egy nyelvjáráscsoportot. Nyelvjárási megoszlást mutathat a be­szédhangok rendszere; mégpedig állomá­nya és terheltségi megoszlása tekinteté­ben egyaránt. Állománybeli különbség például az, hogy a palóc és a jász te­rület egy összefüggő részén ma is hasz­nyelvjárásokbeli e rovására (pl. embör, gyerök; főhet, lőttem). Nem ritka azonban a szókincsbeli (ahogy nevezzük: szóföldrajzi) megoszlás sem. Ismeretesek az olyan tájszóegyütte­sek, mint a krumpli, kolompér, grulya, pi­tyóka; vagy például a kosár, kas, kasita, garaboly; s a hasonlók. — Azokat a sza­vakat, amelyek alakjukban vagy jelenté­sükben eltérnek a köznyelviektől, vagy ott nem is ismeretesek, tájszavaknak szoktuk nevezni. S természetesen jócskán vannak alak­tani eltérések is tájanként. Az eltérés le­het állománybeli: olyan alaktani eszköz megjelenése a nyelvjárásban, amely a köznyelvben nem használatos (pl. a kele­ten ismert -nott, -ni, -nól raghármas). Lehet használatbeli: olyan szerepben való megjelenése egy általánosan ismert toldaléknak, amely más, mint a köznyelv­ben (pl. az „elmegyek Juliskánál"; a „kisebb a barátjától"). De a leggyako­ribbak az alaki eltérések. Ezek lehetnek pusztán hangtaniak (pl. házbú, kerdbű); de lehetnek olyanok, hogy már az alak­rendszert is érintik. Azon a vidéken, ahogy így használják; hászho, kerthe, főthö, csak hangtani eltérés van, mint­hogy a toldalék háromalakú marad, akár a köznyelvben. De ahol így hallani: hászho, kerthö, főthö, ott a toldalék csak kétalakú; ahol meg hászho, kertho, főtho, ott meg egyalakú; s ezek mór rendszer­tani különbségek. Ugyanígy például: ahol a „kapával" alak mellett ezt találjuk: „lábval, kézvei", a különbség nem pusz­tán hangtani, hanem alaktani; hiszen ez a rang a köznyelvben hasonnló természe­tű, az adott nyelvjárásban viszont nem az. Kevés olyan nyelvjárási sajátságot tar­tunk számon, amelyik jellegzetesen mon­dattani értékű volna. Ezek olyan nyelvek­ben találhatók nagyobb számban, ahol nagyobbak a nyelvjárások közötti kü­lönbségek. — Mondattani jellegű nyelv­járási sajátság a magyarban például ez: „De szép ezek a csirkék!"; „Nagyon fáj a lábaim"; itt egyeztetésben eltérés van a köznyelvitől. Van ilyen is: „Ott-e volt?"; „El-e ment?"; ez szórendi különbség a köznyelvihez mérve. Az ilyenekben meg: „Széna kaszálni voltam", ragtalan tárgyat használ a nyelvjárás, ami a köznyelvből már kikopott. Persze a nyelvjárásoknak nincsenek éles határaik, még az egyes jelenségek is többnyire széles átmeneti sávot mutatnak. Határozottabb vonala csak az egyes sza­vaknak, illetőleg a jelenség egy-egy szó­ban való tükröződésének van. Magukat a nyelvjárásokat épp ezért nem képzelhet­jük el zárt területekként. A magyarra pél­dául az jellemző, hogy egy-egy kisebb vagy nagyobb magvat jelölhetünk ki, s két-két ilyen magvat elég széles átme­neti sáv köt össze. — A mai fejlődés kü­lönben is mindenütt meggyorsította a ha­gyományos nyelvjárásterületek felbomlá­sát; természetesen országonként más-más ütemben. 3. Nyelvhasználati megoszlást persze nemcsak tájanként találunk, hanem pél­dául szakmánként meg társadalmi cso­portonként is. A szakmai megoszlás a társadalmi munka megosztásnak, s főleg a foglalkozási ágak újabbkori differen­ciálódásának terméke. A sok sajátos fo­galom kifejezésére, hordozására szakmai terminológiák és nómenklatúrák fejlőd­nek ki. Ez a szókincs területén jelentke­zik elsősorban; s olyan szavakat tartal­maz, amelyeknek a köznyelvben nincs megfelelő másuk, hiszen az átlagember azt a fogalmat sem ismeri, amelyet je­lölnek. — Más a társadalmi csoportokat sajátosan elkülönítő szóanyag: a zsar­gon, s annak legalsó változata, az argó. Ezekben nem a közlés természetes igénye szüli a szokásostól eltérő szavakat, ha­nem egyfajta elkülönítési törekvés, mely befelé befogad, kifelé viszont kizár. A zsargonszó nem is valamilyen speciális fogalmat jelöl, hanem olyat, amire köz­nyelvi szó is van. Mindkét fajta most említett elkülönü­lés a szókincs területére szorítkozik első­sorban; sajátos nyelvtana egyiknek sin­csen. — Szavaik egy része kiszivárog a szűkebb körből, átáramlik a köznyelvbe, s elveszíti eredeti rétegjel legét. De ami most ezeknél is közelebbről ér­dekel bennünket, az a műveltségi fokok szerinti rétegződés, amely stilusszintek for­májában jelentkezik elsősorban. Érezzük ezt a szókincsben is. Az atya irodalmias, emelkedett, az apa köznapi, közömbös, a papa családias, a fater ennél is alsóbb szintű szó ugyanarra a fogalomra. Min­dennapjainknak kukorica, krumpli, patika a szava arra, amit az igényesebb-hiva­talosabb használat tengeri, burgonya, gyógyszertár elemmel jelöl. Szóban de az ellentét, bár a megengedés kifejezője, és családostul a társhatározói alak; írás­ban gyakoribb az azonban, a noha, ille­tőleg a családjával együtt ugyanezeknek a viszonyításoknak a kifejezésére. De az igazi nagy különbségek — ha o műveltségi és igényességi fokok szerinti rétegződést nézzük — a mondatszerkesz­tés területén észlelhetők. Ez természetes is. A mondat a gondolat anyagi burka; a mondatszerkesztési formák a társdal* milag kialakított gondolkodási formák vetületei, tükrözői, h<?rdozói. Ezart a mű­veltségi fok belejátszik a mondatszerkesz­tés, és általában az egyéni nyelvhaszná­lat módjába. S persze ez az egyéni mód — csoportokba sűrűsödve — típusokat alkot. Valóban: más a jellegzetes szerkesztési formája a beszólt meg az írott nyelv­használatnak. Például a beszélt nyelv­ben — s ezen belül elsősorban a pár­beszédben — sokkal nagyobb arányok­ban használunk töredékes, kihagyásos, nyelvileg nem teljesen megformált mon­datokat; és jóval kisebb arányban bonyo­lultan szerkesztettek, mint írásban. Az írás már fogalmazás közben „visszaolvas­ható", s ennek révén a szerkesztés job­ban ellenőrizhető benne. Az élőbeszéd­ben a gondolat — és megfogalmazása — mintegy „menet közben" alakul; így for­mája lazább, kevésbé gondos, kevésbé összefogott. Nem véletlen, hogy az élő­beszédhez szokott embernek az írásbeli stílusa, írásmódja is kötetlenebb, csiszo­latlanabb; az írásbeli fogalmazáshoz szokottnak viszont élőbeszéde is összefo­gottabb, rendezettebb. A hagyományos hármas megkülönböz­tetés e sajátságok alapján a követke­ző: népnyelv, köznyelv, irodalmi nyelv. Népnyelv volna a falusias-családias szin­tű, gyakorta nyelvjárási színezetű réteg; sokan hozzásarolják ehhez a kevésbé igé­nyes városi beszélt nyelvet is. A köz­nyelv ennek felette álló réteg, kevesebb táji beütéssel, magasabb fokon; de ez is elsősorban beszélt forma. Az irodalmi nyelv e megkülönböztetés szerint a mű­velt írásbeliség nyelve, tehát semmikép­pen sem csak a szépirodalomé. — Meg kell mondanunk: ez a klasszikusnak te­kintett felosztás eléggé elnagyolt; s las­sanként — a fejlődésnek szocialista sza­kaszában — már túlhaladottá is válik. A magyar nyelvhasználat mai rétegződé­se sokkal bonyolultabb, árnyaltabb; több színű és több szintű. Az írott és a beszélt nyelv meglehetősen erősen hat egymásra; s az egyes beszélt nyelvi szintek között is nagy kiegyenlítődés van folyamatban. Nem beszélve arról, hogy a szépiroda­lom — épp nyelvhasználata szempontjá­ból — a realista törekvések révén meg­szűnik önálló nyelvhasználati rétegnek lenni; mert nyelve a változatos temati­kának megfelően átfogja szinte az élet egészét s a nyelvhasználat minden réte­gét. (A befejező részt lapunk december 8-i számában közöljük.)

Next

/
Thumbnails
Contents