Új Szó, 1968. december (21. évfolyam, 332-357. szám)

1968-12-20 / 351. szám, péntek

A föderatív rendezéssel összefüggő intézkedések PETER COLOTKA MINISZTERELNÖK-HELYETTES BESZÁMOLÓJA A NEMZETGYŰLÉSBEN Peter Colotka miniszterelnök­helyettes a Nemzetgyűlés tegna­pi illésén hangoztatta, hogy a megvitatásra kerülő törvényjavas­latok jóváhagyása jelentősen hoz­zájárul a csehszlovák föderáció­ról szóló alkotmánytörvény végre­hajtásához, nemkülönben ahhoz is, hogy már a jövő év elején megvalósulhasson köztársaságunk föderatív átszervezése. Ezt követ­ve felsorolta az említett lényeg­bevágó törvényjavaslatokat, ame­lyek a következők: a kormány alkotmánytörvény-javaslata a szö­vetségi minisztériumok és bizott­ságok létesítéséről, törvényjavas­lat a szövetségi bizottságok létesí­téséről, az ország föderatív ren­dezésével összefüggő egyes intéz­kedésekről szóló törvény, a Cseh­szlovák Szocialista Köztársaság­nak közrendészeti és közbiztonsá­gi hatásköréről szóló törvény, a Csehszlovák Szocialista Köztársa­ságnak a sajtóval és más tömeg­tájékoztatási eszközökkel kapcso­latos hatásköréről szóló törvény stb. A kormány a szóbanforgó tör­vényeket előterjesztve teljesíti egyrészt a CSKP akcióprogramja alapján ráháruló feladatokat, másrészt eleget tesz a kormány < programnyilatkozatában feltünte­tett kötelességeinek is. A kormány az említett törvények előkészíté­se folyamán elsősorban azt tartoŕ­ta szem előtt, hogy félreérthetet­lenül s pontosan kijelölje a szö­vetségi szervek jog- és hatáskö­rét, nemkülönben felelősségét is. Gondoskodott arról is, hogy a többi ügyekben a két köztársa­ság legyen illetékes, és a két nemzeti kormány képviselői telje­sen egyenjogúan járulhassanak hozzá a szövetségi kormány po­litikai irányvonalának kitűzéséhez és politikájának megvalósításához. Az előterjesztett javaslatok tör­vénybeiktatása egyrészt a föde­ratív központi közigazgatási szer­vek alkotmányos létesítésének alapvető feltétele, másrészt azért is szükséges, hogy a köztársasági elnök kinevezhesse a föderáció legfelsőbb államhatalmi végrehaj­tó szervét — a Csehszlovák Szo­cialista Köztársaság kormányát. A Csehszlovák Szocialista Köz­társaságnak a közrendre és a közbiztonságra vonatkozó hatás­köréről szóló törvény értelmében sor kerül a nemzetbiztonsági tes­tület felépítésének, irányításának módosítására. Ez a fegyveres tes­tület eddig egységesen volt meg­szervezve, de irányításuk a jö­vőben a két köztársaság hatás­körébe fog tartozni. E célból két Nemzeti Belügyminisztérium léte­sül. Az állambiztonsági testület egyes alakulatai azonban ezentúl ls a föderáció hatáskörébe tar­toznak. A Csehszlovák Szocialista Köz­társaságnak a sajtóval s egyéb tömegtájékoztatási eszközökkel kapcsolatos hatásköréről szólö törvény értelmében az említettek­kel összefüggő ügyekben, főleg az Irányításra a két nemzeti köz­társaság szervei lesznek illetéke­sek. Nyilvánvaló tehát, hogy a két köztársaságban külön sajtő­és tájékoztatásügyi szervek léte­sülnek. A sajtó, a rádió és a te­levízió tevékenységének azonban ahboz az elvhez kell igazodnia, hogy belföldi küldetésén kívül mindenkor kellő összhangban le­gyen a Csehszlovák Szocialista Köztársaság külpolitikai érdekei­vel. Ezért központi szervként, szö­vetségi sajtó- és tájékoztatásügyi bizottság létesül. Feltétlenül szük­séges ugyanis olyan kollektív szerv létesítése, amelynek tevé­kenysége megoszlik az államszö­vetség képviselői, a sajtó, a rá­dió, a televízié s a többi tömeg­tájékoztatási eszköz képviselői között. Ezt az elgondolást a Cseh és a Szlovák Újságíró Szövetség is teljes egészében támogatja. Ma­gától értetődő azonban, hogy nemcsak a két köztársaság, ha­nem az államszövetség is létesít­het tömegtájékoztatási szerveze­teket. Ez elsősorban a Csehszlo­vák Sajtóirodára s a rádió kül­földi adásaira vonatkozik. A szö­vetségi kormány s az említett szervezetek közötti kapcsolat fenntartására ugyancsak a szövet­ségi sajtó és tájékoztatásügyi szerv lesz illetékes. A miniszter­elnök-helyettes azonban hang­súlyozta, hogy az illetékes szö­vetségi szerv s a két köztársasági szerv közötti kapcsolatok nem alapszanak a fölérendeltség, illet­ve az alárendeltség elvén. Colotka professzor beszámoló­ja további részében a szövetségi s a nemzeti minisztériumok léte­sítéséről és illetékességéről tájé­koztatta a Nemzetgyűlést, majd ismertette a Nemzetgyűlés bizott­ságainak egyes javaslatait. A szövetségi egészségügyi bizottság létesítésére tett javaslattal kap­csolatban bejelentette, bogy a kormány nem tartja feltétlenül szükségesnek e bizottság létesí­tését márcsak azért sem, mert a föderációról szóló alkotmánytör­vény szerint a Csehszlovák Szo­cialista Köztársaságnak nincs erre vonatkozó illetékessége Ez vi­szont nem jelenti azt, hogy a szö­vetségi szervek a jövőben egyál­talában nem foglalkoznak egész­ségügyi problémákkal, vagypedig nem lenne szükséges a két nem­zeti köztársaság egészségügyi szervei tevékenységének egybe­hangolása. Hasonló problémák merülnek fel a két köztársaság kizárólagos hatáskörébe tartozó közoktatás és a közművelődés te­rén stb. is. A szükséges egységes megoldások alapjául azonban töb­bek között a szövetségi gazdasági terv és költségvetés szolgálhat a jövőben. Ami pedig a külföldi kapcsolatokat pl. nemzetközi szer­ződések és egyezmények megkö­tését, a nemzetközi szervezeteken belül vállalt feladatok teljesíté­sét és hasonlókat illeti, az ezzel összefüggő teendőkre a Szövetségi Külügyminisztérium illetékes, ter­mészetesen mindenkor meg kell egyeznie a köztársasági szervek­kel. Remélhető, hogy az illetékes köztársasági minisztériumok fel­veszik egymással a kapcsolatokat és tevékenységük összehangolása céljából állandó szerveket, illetve tanácsokat létesítenek. Célszerű lenne pl., hogy az egészségüggyel kapcsolatban kizárólag föderatív jellegű feladatok megoldására nem egy újabb szövetségi szerv, hanem a Munka- és Szociálisügyi Minisztérium legyen Illetékes. A kormány ezért elhatározta, hogy az említett értelemben módosítja a minisztériumok és a szövetségi bizottságok illetékességére vonat­kozó törvényjavaslatot. A szövetségi bizottságokról szó­ló törvényjavaslat többek között arra utal, hogy a szóban forgó bizottságok paritásosan a két köztársaság képviselőiből létesül­nek. Igy mind a két nemzeti po­litikai terület egyenjogúan befo­lyásolhatja bizonyos ágazatok irá­nyítását. A szövetségi bizottságok s az eddigi állami bizottságok, illetve kormánybizottságok abban különböznek egymástól, bogy ezentúl csak egy kollektív szerv rendelkezik az adott hatás- és jogkörrel, s fesz illetékes a dön­tésekre. A szövetségi bizottságok apparátusának illetékessége nem lesz azonos a minisztériumok szakosztályainak illetékességével. Az állam föderatív átszervezé­sével kapcsolatos egyes intézke­désekre vonatkozó törvényjavas­lat bizonyos szövetségi hivatalok­ra is kiterjed, illetve azokra, amelyeknek élén nem állhat a kormány valamelyik tagja. Ilyen hivatalok a Szabadalmi és Talál­mányügyi Hivatal, a Szabvány és Mértékügyi Hivatal, a Csehszlovák Állami Bank és más intézmények. Tekintettel arra, hogy szövetségi igazságügyminisztérium sem lé­tesül, feltétlenül meg kellett ol­dani a katonai bíróságok s a Legfelsőbb Bíróság igazgatásának kérdését. A kormány többször tár­gyalt ezekről a kérdésekről s azt javasolja, hogy a katonai bírósá­gok igazgatására a Nemzetvédel­mi Minisztérium közigazgatási szerve legyen illetékes, a' Legfel­sőbb Bíróság polgári ügyekben Illetékes részét pedig a Legfel­sőbb Bíróság elnöke irányítsa. A miniszterelnök-helyettes megje­gyezte, hogy ezek az intézkedé­sek, nemkülönben az állami dön­tőbíráskodásra vonatkozók is csak ideiglenes jellegűek. Már folya­matban van a bíróságokra s az állami ügyészségre vonatkozó al­kotmánytörvény-javaslat előkészí­tése. Colotka professzor, miniszterel­nök-helyettes beszámolója végén jóváhagyásra ajánlotta az előter­jesztett törvényjavaslatokat és megjegyezte, hogy ez a föderatív állam szervei sikeres tevékenysé­gének alapvető feltétele. Kis haszon nem haszon? Fényűzés-e a nemzeti hagyományok ápolása? művészet és külkereskedelem A DETVA kisipari termelő szövetkezet egy kb. nyolcvan évvel ezelőtt megalakult és a szlovák népművészeti háziipart egybefogó tömörülés utódja. Termelési profiljának egyik jellégzetes különlegessége, hogy minden gyártmányát népművé­szeti motívumokkal díszíti és nem gépesítésre, hanem kézi megmunkálásra törekszik. Nyolcszáz dolgozója közül 200 hímzőnő bedolgozó, és ezek Szlovákia falvaiban őrzik az ősanyáktól örökölt hímzést technikát, az olyan — általá­ban feledésbe ment — hagyo­mányokat, mint a trakovícel rátétes díszítés, a toledo stb. Szebbnél szebb asztalterítők és asztalkendők kerülnek kl a kis falusi házakból és várnak ve­vőkre. A szövetkezet gyártmányter­vében azonban legfontosabb a bőrdíszipar, a konfekció és a gyermekjátékok előállítása. A bőrdíszművesek műhelyében kézzel égetik a népi motívumo­kat a megmunkálásra készülő darabokba, a konfekciős ter­vezők negyedévenként 50—70 modellt mutatnak be a nagy­kereskedelemnek, a hulladék­ból pedig gyermekjátékokat, emléktárgyakat, csecsebecséket készítenek. Mindebből látható, hogy a szövetkezet sokrétű, népművé­szeti szempontból is hasznos tevékenységet folytat, megér­demelné a támogatást, a buzdí­tást nemcsak erkölcsileg, ha­nem anyagilag is. A VALÖSÁG azonban elszo­morító. Nem óhajtom figyelmen kí­vül hagyni népgazdaságunk ér­dekeit, tudom, hogy az adó az állami költségvetés egyik leg­fontosabb bevételi forrása, de túlzottan merevnek tartom a pénzügyi hatóságoknak azt a véleményét, hogy aki „népmű­vészeti gyártmányt akar — az fizesse meg!" Túlzásnak tartom a szövetkezet gyártmányaira kirótt 5—30 százalékos adót. Miért? Elsősorban azért, mert a vi­lág. egyetlen haladó országá­ban sem sorolják a népművé­szeti alkotásokat a luxuscikkek árucsoportjába. Ez — sajnos — hazai specialitás. Ebből ered a fényűzési adókulcs, amely­nek következtében a gyártmá­nyok kiskereskedelmi ára a dolgozók többsége számára megfizethetetlen. Mert valljuk be, hiába szeretnénk egy olyan asztalterítőt, amit 100 órás munkával díszített egy Nép­hímzőnő — ha ez a terítő 850 koronába kerüli Inkább lemon­dunk róla. Így azután a bel­földi piac sem felvevőképes, nem azért (ezt ismét hangsú­lyozni kell), mert nincs meg a szép igénye, hanem azért, mert a 30 százalékos adóval duzzasztott önköltség lehetet­lenné teszi a kedvező árkalku­lációt, azt, hogy a szövetkezet gyártmányait mindenki megvá­sárolhassa, aki szereti, értéke­li a folklór hagyományait. TUDJUK, hogy még a legel­maradottabb polinéziai népek is jelentős nyereséghez jutnak népművészeti alkotásaik révén. A kereskedelmet úgyszólván alig ismerik, de ezeket a gyárt­mányokat „exportálják". Tud­juk, hogy a nyugati országok lakói szeretik a népi motívu­mokkal megmunkált lakberen­dezési tárgyakat, ruhaneműket, népviseletbe öltöztetett babá­kat, faragványokat, subákat, pásztorbotokat, szóval mindazt, ami érdekes és hatásos ellen­tétben áll a modern vonalú bútorokkal. A szerzett értesülések alap­ján nyugodtan állíthatom, hogy a szlovákiai népművészeti gyártmányok világviszonylat­ban is a piaci mezőny élén haladhatnának. Ezt bizonyltja, hogy a külkereskedelmi kiren­deltségeknek, kulturális köz­pontoknak megküldött mintada­rabokat egy-két óra alatt szét­kapkodják. KÜLKERESKEDELMÜNK azon­ban nem képes rugalmasan, gyorsan reagálni a külföldi piac Igényeire. A Detva eddig már több külkereskedelmi vál­lalattal kísérletezett, Pažitnay Juraj mérnök, a szövetkezet al­elnöke mégis fanyar mosollyal jelentette ki, hogy egyik part­ner sem vette fel exportjegy­zékére tartósan a szövetkezet gyártmányait. Tudom, hogy tízezer gépko­csit, vagy ötezer traktort ex­portálni nagyobb üzlet, na­gyobb haszon. Ha népgazdasági szempontból fontosnak tartjuk, hogy a csehszlovák polgárok nyugati országokban élő roko­nai öt-tíz dolláros ajándékai számára reprezentatív eladóhe­lyeket tartsunk fenn, akkor még fontosabb lenne, ha piacot teremtenénk a szlovákiai nép­művészeti gyártmányoknak. Ez ugyanis nem csupán öt-tíz dol­láros devizanyereséget jelente­ne, hanem népművészeti hagyo­mányaink jóhírét is öregbít­hetné. PÉTERFI GYULA KIFIZETÖDIK-E? Karácsony hete a disznóto­rok ideje, s ilyenkor furcsa nosztalgiák fogják el az em­bert. Ugyan hol tartanak ma­napság becsületes, igazi disz­nótort? Robog, robog a kocsi, s én gyermekkoromra gondolok. Nem akadt család a falunk­ban, mely ne ölt volna legalább egy malacot, de igenis volt sok olyan család, hogy kettőt-hár­mat is öit. És nem csak a pa­rasztok. A munkásemberek, vas­utasok, tanítók kishivatalno­kok. Mindenki ölt. Vagy kará­csony hetében, vagy vízkereszt előtt. Aki nem ölt, már igen szegény embernek számított, ölt az is, akinek megtermett a be­levaló, és ölt az is, akinél nem termett egy cső kukorica, egy szem árpa se. Akinek nem ter­mett, egyszerűen megvásárolta, mert kifizetődött. Kifizetődött, de meddig? Emlékszem, 1940-ben öltünk utoljára. Ettől kezdődően a ta­karmányra szükséges összeg meghaladta a család lehetősé­geit. A háború véget vetett a karácsonyheti és vízkereszt előtti idillnek. Aztán véget ért a háború, de utána sem fizető­dött ki a malactartás. A dara, árpa kukorica többe került, mint a hús és a zsír, amit egy hízótól elvárhat az ember. Aki­nek meg nem termett, azt mondta, nem érdemes vesződni vele. S bekövetkezett az idö, hogy a csibével, kacsával, libá­val sem volt érdemes vesződni. Baromfit, malacot csak az ne­velt, akinek tagföldje volt és természetbeni juttatása a szö­vetkezetben. Egyre több lett az olyan csa­lád, aki a hentesboltokra szo­rult. S akkor egy különös fej­lődés állt be. Emlékszem, hogy volt a falunkban két, három, sőt egyszerre négy hentes is. Mindegyik jól megélt a szak­májából. Naponta — kétnapon­ként vágtak egy malacot, he­tenként egy-két borjút vagy üszőt. Mindig friss húst mértek. Kitűnő szalonnát, kalbászt, hur­kát, disznósajtot készítettek. Egyszer csak azt vettük észre, hogy nincs már a faluban csak egyetlen árva hentes, egyetlen hentesbolt, s a füstölt áruval együtt összesen ötven, hetven kilogramm húst kap a falu. A vonatozó munkások Pozsonyban vették meg a hétköznapokra és vasárnapokra szükséges húst. A felvásárló üzem a városba hordta, a falusiak kétszeres áron visszahordták. Ezt is átvészeltük. Van hús, amennyit csak akarsz. A vágóhidak alig győ­zik átvenni a felvásárolt álla­tokat. Készítenek disznósajtot, hurkát, kalbászt, véreshurkát is. A mezőgazdaság végkép át­tért a nagyüzemi gazdálkodás­ra. A húsipari üzemek a nagy­ipari termelésre. Látszólag min­den rendben volna, és mégis ... A húst, ha hús, nem lehet el­rontani. A jó anyatermészet gondoskodik arról, hogy a ser­téshús sertéshús, a marhahús pedig marhahús maradjon. De hurkát, kolbászt, véreshurkát, disznósajtot nem mer venni a feleségem. Ez a kitűnő nagyipar nem tud bánni a fűszerrel. Annyit sem tud, mint a legegyszerűbb fa­lusi gazdasszony. Elsikkasztotta az ételek ízét, savát, borsát. ÜJ KEZDEMÉNYEZÉS Emlékszem, néhány éve épp ezen az úton robogtunk. Po­zsonytól Nyitra felé. Túl Szereden, jóval Pata mö­gött akkoriban épült egy szö­vetkezeti csárda. Eleinte olyan volt, mint egy mesebeli házi­kó. Valóságos idill. Színesre festett falai, tornáca, az udvar, zöldre festett vaskerítése mesz­sziről csábította az autósokat. A takaros tiszta helyiségben fe­héren terített asztalok várták a vendégeket, s az étlap csupa disznótoros ételt kínált. Kész meglepetés annak, aki sokat utazik, s előre ismeri a vendég­látóipari üzemek étlapját. Tud­ja, hogy a húst öt-hatfélekép­pen készítik: kirántják,' fasíroz­zák, párolják, pörköltként tá­lalják, főzik, vagy sütik, s hoz­zá burgonyát, rizst, vagy zsem­lyegombócot adnak és nyakon öntik valami ízetlen mártás fé­lével. A kis szövetkezeti csárda ha­misítatlan hazai, falusi ízekkel hódította meg az utasokat, s mivel a földművesszövetkezet saját terményeit és termékeit dolgozta és árusította benne, meglepően olcsó volt az éte­lek ára. Tavaly megint csak erre vitt el utam. A falfestés színei megfakultak. Az eredeti­leg fehér vászonterítőket sza­kadozó, ócska műanyagterítők­kel cserélték fel. Falusi me­nyecske helyett szabványöltö­zetbe bújtatott, unatkozó pin­cér szolgált fel most a csárdá­ban. A disznótoros ételeknek már csak a neve emlékeztetett a disznótorra. Éppen olyan rossz, Ízetlen volt minden, mint bármelyik más ócska vendég­lőben. Az ételek ára is erősen felszökött. — Mi történt magukkal? — kérdeztem a pincért. — Semmi különös. Besorol­tak bennünket a vendéglőipa­ri üzemek közé. Kategorizáltak. Megadóztattak, épp úgy mint a többi vendéglátőipari üzemet. Azóta nem fizetődik ki a csár­da. Furcsa érzés fogott el, és még furcsább gondolataim tá­madtak. Mi az, hogy kifizető­dik, vagy nem fizetődik ki? És kinek fizetődik ki, vagy kinek nem fizetődik ki? Emlékszem falumbeli egysze­rű parasztasszonyokra, és pa­rasztemberekre. Gyakran éltek ezzel a szóval, de sose húzó­dott meg mögötte valami pon­tosan kiszámított üzleti kalku­láció. Annyira nem, hogy kitű­nő gazdasszonyok hatvan, het­ven éves korukban sem tudják pontosan összeadni, fölmérni, hogy egy-egy sertés hizlalására, vagy egy csibe, kacsa, lúd fel­nevelésére mennyi takarmány kell, s hogy ez a takarmány mibe kerül. Ismerték ugyan a gazdaságosság fogalmát, taka­rékoskodtak, gyűjtöttek, foguk­hoz verték a garast, de nem kalkuláltak. Ha sertéshizlalás­ról volt szó, vagy baromfineve­lésről, azt mondták: — A ter­ményt ne számold, mert az megterem, a fáradságot és ve­sződséget se számold, mert az vele Jár. Mégis felneveltek ren­geteg baromfit, sok-sok mala­cot, üszőt, tehenet, ugyanakkor népes családot neveltek, és so­se kérdezték, hogy a család kifizetődik-e? Valóban! Kifizetődik-e a csa­lád? Kifizetődik-e én magam­nak? Ebben a csárdában tudtak főzni kiváló disznótoros étele­ket, s mivel megadóztatták őket és nem fizetődik ki, hát rossz ételeket főznek. Szabad-e úgy gazdaságosnak lenni, hogy a meglevő emberi képességeket megsemmisítsük, értelmetlenné, hiábavalóvá avassuk? Nem álltunk meg a patai csárdánál. De Üjlakon az éh­ség bekényszerített bennünket a helyi vendéglőbe. Az étlapon csak kétféle étel volt feltün­tetve, valami levesféle, és házi kolbász. A kocsivezető szeme felcsillant: — Együnk házi kolbászt. — Jól van, együnk házi kol­bászt. Megrendeltük, de nem ettük meg. Rágós, rosszul őrölt hús­sal, zsíros szalonnadarabokkal töltötték meg a belet. Csak a neve volt házi kolbász. A pin­cérlány azt mondta, a hentestől szerezték be, de nem ő csinál­ta, úgy szállítják neki, készen. Már nem emlékszem honnan, talán Nyitráról. ^^ Szóval gyári készítmény. De miért házi kolbász a neve? A KULACS 19B 8' XII. Karácsonyheti nosztalgiám­nak engedve tértem be Duna- gm szerdahelyen a Kulacsba. A Ku­lacs messze földön Ismert, hl-

Next

/
Thumbnails
Contents