Új Szó, 1968. november (21. évfolyam, 302-331. szám)

1968-11-10 / 311. szám, Vasárnapi Új Szó

— Nővérke... — A hang sápadtan hullt le a gyermekszanatórium második emeleti szobájának fényesre csiszolt par­kettjére. Apró, gyönge szárnyai kiutat ke­resnek hófehér falai közül. Zárva van­nak az ablakok. — Vi... zet... Gyönge szél suhan a paloták között. A száraz ágak összesúrlódnak, s a szél to­vább suhan tavak, források fölött. Vlasta nővér felriad. Mintha valaki szólította volna. Vagy csak álmodta? Gépiesen a hajához nyúl, hátrasimítja, megigazítja köpenyét, és kilép a folyosóra. Sápadt, erőtlen hang szűrődik hozzá. Olyan csak, akár a sóhajtás. Valamelyik szobá­ban roppan az ágy. Nyöszörgés ... — A hatos! — ötlik belé messziről, a láthatatlpn ösztönök világából. Gyors léptekkel halad. Metternich sok apró szertelen és szemér­metlen szeretkezésére. Ismerem a nagy Marxot és halvány arcú leányát, Eleonó­rát. Ajaj, ismertem én itt mindenkit. Most meg egész nap a penész esz, pókháló, enyészet őrjít. Téged is elszállítottalak volna a fogat bármelyikén, nem kéne gyalog baktatnod éjnek idején. Ronda, hálátlan egy világ, mondhatom. — Sohse búsulj, pajtás, nagyon jól megvagyok gyalogosan is, legalább jó levegőt szívok — feleli ilyenkor Seda doktor. — Levegő is kell az embernek. Még jobban kell, mint a fogat. Jirina félrebeszélt. Az eszméletlenség felnyitja a gyermeklélek lezárt zsilipjeit Titkok folynak el belőle, melyektől az or­tóroznia. — Hatezer koronát így a leve­gőbe dobniI... Ajaj! Csak legalább be­szélne ez az ember, az asztalra ütne, ordítana, mint mások. Mégis tisztelni kell. Felháborító ez az érzés. Szeretné magát felpofozni. — Akkor is rendelje meg a helikop­tert Magam fedezem. — A tervező amúgy is halvére lehűlt, mintha jégre tették volna. — De doktor úr, izé ... ez képtelenség. — Persze, hogy az képtelenség, amit maga művel velem. — De hiszen én semmit sem teszek. — Éppen ez a képtelenség, barátom, hogy semmit. — Ez az ember megőrült, gondolja a tervező bosszankodva. — Két gyereke van és egy idegen gyerek helikopterét akarja fizetni. Megbolodulokl Vagy MOYZES HM: — Jirina... kislányomI — Édesanyám I... — A negyvenkét éves leány szívébe fájóan markol a megszólítás. Erői, gyermek iránti vágyai hazajáró lelkek gyanánt kísértenek. Mi­lyen messze vannak ma már ezek az ól­mokl Valahol a felhők birodalmában. Édesanyja halálával kerültek ide. De lá­togatóba hazajárnak. Saját gyermekei helyett apró testvéreit nevelte. A mosó­teknő, pelenka és 'szappanszag párájá­val tűnik az ifjúsága. Az idő szárnyas, mint az élő madár, nem lehet megállí­tani. Koppan az emlékezés, a pillanat töredéke falnak esik. Vlasta nővér föl­eszmél: — Jirina I — Megfulladok... — A kislány arca szürke, mint az ón. A nővér vére meg­fagy, ereire csillagokban rakodik a zúzmara. Vastag porcelánkancsóból csip­keteát tölt egy pohárba. Fölemeli a kis­lányt, s a száraz gyermekajkak egy csöp­pig felszívják o rózsaszín levet Aztán hőmérőt tesz a hóna alá, és megszám­lálja a perceket. A lehetőségeket pedig mérlegre tenné, ha meg nem fagyaszto­ná agyát a félelem. A higany ezüstje lassan kúszik, mint a csiga. A 35 Cel­siusnál megáll, nem mozdul többé. Vlas­ta a földszinti iroda felé veszi útját A nagy toronyban éjfélt üt az óra. Ax aszfalton sietős léptek zavarják a csendet. A Krásna Kráľovná ajtajában felsiklik a redőny. Finom diétás sütemé­nyek hevernek a kávéház üvegpultján. Az orvos a hegynek veszi útját Fülébe az éjszaka egyetlen zenéjeként a Ma­lomforrás duruzsol, ömlő sírás. Agyában nyugtalan gondolatmadarak kelnek élet­re, ívelnek a magasba, hogy annál re­ménytelenebbül csapjanak le az utca kö­vezetére. Kissé megizzasztja a domb. A nagy paloták levezető csatornáiban hallgat a csönd. A holdfény sápadt zu­hatag. Sűrűn rakodik rá Goethe tornyá­ra. Az Ezeregyéjszaka meséit juttatja az orvos eszébe. Itt o dombon beszédes a magány. Naponta találkoznak itt ketten. Seda doktor és a kocsiszín. — Unalmas egy világi Hol az én fénykorom? — panaszolja a kocsiszín. Valamikor ragyogóbbnál ragyogóbb fo­gat mesélte napi kalandjait Mennyi ti­toknak voltak fültanúi. Egy egész világ gyűlt bennem össze. Ismerem Edward an­gol király és a kis kalaposlány szerel­mét. A Goethéét és az Ulrikáét Ismertem a kis kínai hercegnő útjait amelyek a szép testű pásztorfiúhoz vezettek. Egy er­dei tisztáson szeretkeztek naponta. Ami­kor meghalt a hercegkisasszony, a pász­torfiú évekig kijárt sírni a temetőbe. Em­lékszem a nagy Mozart fiának utolsó könnyeire, temetésére, s szerelmének a Iwovi grófnőnek hangot zokogására. vos és a nővér megdöbbennek. Az any­ját szólítja, visong és könyörög. Seda doktor ujjai idegesen dobolnak az asztalon. A kislány állapota rosszabb, mint remélte. Sokáig járkál le-föl a be­tegszobában. Tehetetlennek, legyőzöttnek érzi magát, de nem adhatja fel a har­cot. Közösen adják be a B 12-es injek­ciót, közösen vesznek vért, a nővér né­hány citrom és narancs levét sajtolja ki és itatja meg a gyermekkel, mert ál­landóan vizet kér, az ajka cserepes, mint a kiszáradt földé. Aztán óvatosan beil- / leszti a hosszú tűt a gyermek jobb kar­jába. Kétszer kell beleszúrni, amíg érre talál. A kislány fel-felszisszen, de a sze­mét nem nyitja föl. A szőlőcukor csep­penként tűnik el a kislány testében. Két óra múlva Vlasta új üveget akaszt a vas ruhaakasztóra. Kis villanyfőzőben víz fortyog a sarokban. Vlasta ráönti feketé­jére. Virrad. Odakint tejfehér a köd. A nagy gesztenyefáról surranva hull le egy­egy színes levél. — Szomorú nap, ma minden az elmú­lásra emlékeztet — állapítja meg, mi­közben feketéjét szürcsölgeti. Aztán apja jut eszébe, aki ma nem ebédel, mert nem lesz, aki ebédet főzzön. Várja az új, meleg papucsot is. Csalódott lesz, őt is megcsalja a mai nap. — Egyedül ittam ma a feketémet fiam! — ennyit fog mondani csupán. Az ételről nem szól, a papucsot sem említi. Mindig titok marad Vlasta előtt, hogyan és honnan szorult ennyi tapintat ebbe az egyszerű emberbe, aki negyven éven át vájta a mosti bányák szénabordáit. Az öreg épület szívében felzúg a lift az ötö­dik emeleten. Pár pillanat múlva Seda doktor, az intézet főorvosa lép Id a haj­nali ködbe. — Egy helikopterre van szükségem. Prágába kell szállítanom a gyereket — mondja a fürdő igazgatóságán Seda doktor a tervezőnek. — Helikopterre? — inog a kérdés a tervező pupilláján. — Tudja mibe kerül az ilyen mulatság, doktor úr? Hatezer ko­ronái — Seda doktor nem magyaráz, nem szereti a tervezőket Áll egy hely­ben, a felkínált széket nem fogadja el, sietős az útja. Odakint sötétszürke fel­hők futkosnak az égen. Az állami fürdők igazgatóságának emfciere érzi, hogy Šedo doktor nem tágít keresztül viszi a heli­koptert Nem tud hirtelen számot adni, hogy a hosszú lábú felhőket az imént az ablakon át látta-e vagy az orvos szemé­ben. Dühöng, dünnyög, persze, csak úgy, magában, hangosan nem mer. ő az állami fürdők kasszájának a feje. — Hat­ezer korona!.., — Belevakar a fületö­vébe, pedig nem viszket — Az a gye­rek is nyáron betegedhetett volna meg, amikor repülőközlekedés van Prágáig. Olcsóbb lett volna. — A kasszáért ő a felelős. Különben is a tanácsnak IceH ha­talán én is megtenném, ha apa lennék? — adja föl önmagának a néma kérdést amelyre soha nem érkezik válasz. — Hí­vom Prágát Remélem ott találom az igazgatót. — Utána hívjon föl engeml — búcsú­zik Seda doktor. — Nővérke, maga sír... — hallja Vľasta nővér a kislány hangját Úgy meg­ijedt, mintha ágyú dörrent volna mellette, pedig ugyancsak nagyon csendes volt a hangocska. Megijedt és megörült: — A kezemet ütöttem meg, és úgy megfájdult, tudod ... no ... Hogy érzed magad, kicsikém? — Ne sírjon nővérke, ne sírjon..-. — Nézd, ez a sok narancs, mind a tiéd. Hallod, Jirínka, mind. — Mind az enyém. Igen, csak ne sír­jon ... A kislány fel akar ülni, hogy igyék a narancs levéből, de visszaha­nyatlik a párnára. — Jaj, mintha körhintán lennék, úgy forog a fejem. És hányingerem van, nő­vérke, a tálat... kérem. — Mélyen lélegezzél! Próbálj inni, is­teni ez a folyadék. Sehol sem süt úgy a nap, mint ott, ahol a narancs terem, ÉS sehol sem olyan lágy a szellő. Voltál már a tenger mellett? Nem? Ha hallanád, hogy énekel a tenger. És milyen furcsákat és szépeket tud mesélni. — Akárcsak maga, nővérke. És a nő­vérke volt már ott? Sokszor? — Sokszor. — És hogy tetszett utazni? Vonattal vagy repülőgépen? — Repültem, de nem gépen. Nagy szárnyak vittek, bejártam vélük a vilá­got — Milyen szárnyak lehetnek azok? — A gondolatim. — Meséljen méy, nővérke. — £s Vlas­ta nővér mecéU, a vérvörös napról, amely ma. azérI nem süt, mert tegnap este fürödni ment a tengerbe és még most is fürdik, de ha kipancsolta magát, újra sütni fog, és akkor majd Jirínka fut­kározni fog az udvaron. A kislány mo­sollyal az arcán elaludt. Almában együtt lubickoltak a fényes nappal a tengerben. De egyszerre csak megfutott előle, és S eltévedt a ködben. Seda doktor az ötödik emeleti szobá­jában ül, s az íróasztalán levő papírlap­ra mered. A vérképlet nem lepte meg, nem várt jobbat. Csodák kellettek volna ahhoz, hogy a számok mást mutassanak, mégis... Úgy ült ott, mintha fejbe kó­lintották volna. Szinte gondolata sincs, • mintha a levegő is elfogyott volna körü­lötte, mint az értelem, amit ebben a pil­lanatban hiába próbál megtalálni. Tizen­öt éve keres, kutat. Lázas munkában töl­ti napjait, és az eredmény... Mi az eredmény? Majdnem nulla. Talán évtize­dekig kínlódik még, és egy váratlan pil­lanatban ki tudja, melyik sarkán a vi­lágnak, egy másik tudós agyában szüle­tik meg az, amivel most a tizenkét éves Jirinán segíthetne. A legprimitívebb esz­közök állnak még mindig rendelkezésük­re. Szőlőcukor, C-vitamin, B-komplex . .. Ennyi az egész. Aztán nyugalom, já szó... Hol, hogyan, miben keressen? De egyszer talán mégis ... mégis sikerül . .. Idő és türelem kérdése. De néha elfogy és olyankor ordítani szeretne a kíntól. Nagyon szenved, Vlasta legalább sírni tud. Asszony... jó neki. — Mi van a kislánnyal? — kérdezte az előbb telefo­non. — Annyira fázik, hogy teleraktam párnával. A foga is vacog, termofort tet­tem a lábára. A feje szédül, alig lát hányingere van — feleli a nővér. A rönt­gent is elhalasztották. A szoba csendjé­be élesen berreg a telefon. Az állami fürdők kaszájának a feje hív. Nem talál­ja Prágában az igazgatót, a helyettest sem Jáchymovban, de meghagyta, hogy azonnal hívja őt ha befutnak szállá­sukra. — Jó, várunk holnapig — hagyta helyben Seda főorvos. Az elkövetkező na­pok vizitjét orvosnő helyettesére bízza, aztán lemegy a betegszobába. — Menjen aludni, Vlasta. — A főorvos úr sem aludt — védeke­zik a lány. No, menjen, még sok éjszaka vár ma­gára, én nem vagyok álmos. Vlasta csak hajnalban ébredt föl. Ijedten kapkodta magára a ruháit Az orvos úgy ült ott, mintha gipszbe öntöt­ték volna. A hajnal gyér világánál még szürkébbnek látszott a haja, mint a va­lóságban volt — AB 12-est beleszúrtam, két bütykös szőlőcukor is beléfolyt. Egy liternyi narancslevet itattam meg vels. Maga öntsön bele, amennyit csak tud. Most hazanézek egy kicsit, élnek-e az enyéim. Nyolckor az igazgatóságon va­gyok, utána visszajövök ... Tízkor vigye át a gyermeket röntgenre. Sem az igazgatótól, sem a helyettesé­től semmi hír, a röntgenkép elriasztó, de Seda doktor nem adja fel a harcot. Az orvos az utolsó pillanatig remél. A B-12-es ampullái ott fekszenek a kislány szobájában. Prágából rég megérkezett a svájci injekció, üres ampullái a B 12-esek­kel keverednek. A kislány mégis olyan ál­lapotban van, hogy az orvos nem látja jónak a szállítását Bizonytalanság pereg az idő homokóráján. A gyermekszanató­rium betegszobájának ablakain pára csu­rog. A kis villanyfőzőn rogyog a víz, ví­gan puffognak a bugyborékok. Már a fe­kete sem segít. Ólmosan rakodik agyára a fáradtság. Pedig Milena kétszer, Má­ria is kétszer váltotta fel. Csak az orvos nem alszik. Egy ember, aki nem alszik. Mintha örök ébrenlétével akarná elűzni az elűzhetetlent. Mind a két nővér el­szunnyadt, mind a kettőt összeszidta ét kidobta a betegszobából. Ricsajt csapott ő, akinek a hangját egyébként alig hal­(Folytatás a 12. oldalon.) Z « £ W oe u a. tn o et -e > st

Next

/
Thumbnails
Contents