Új Szó, 1968. november (21. évfolyam, 302-331. szám)

1968-11-24 / 325. szám, Vasárnapi Új Szó

MARIÉ PU J M AN O VA Apa és leánya r\úcsúzkodnl mindig a híd előtt hs szoktak — most azonban Jarml­la, hogy egyszerre csak apját lát­ta jönnt, olyan Időben, amikor legke­vésbé sem számított rá, megtorpant, mintha leforrázták volna ... Csak nem árulkodtak a fiúk? Hiszen apa napja a csillagok pályájának pontosságával telikI Amióta a llchnovl templom órá­jának ütésére csak emlékszünk, apa háromtól hatig a munkájával van el­foglalva, szép időben a diófa alatt, bo­rús időben a szobájában az ablaknál ül és ír. Ir azzal a képeslapokról már tú­lontúl ismert írásával, könyveiből is­meretlen szakaszokat jegyezget ki a negyedekre szétvágott ívek egyik ol­dalára. Hová ts tűntek azok az idők, amikor még epedve vártuk, hogy ösz­szecsukja a nehéz fedőlapot, felcsattan­jon a vidám jeladás, mely ma úgy Ijeszt ránk, mint seregélyekre a lövés zaja? No persze, a holnapi elutazás apa csillagászati rendjét megzavartai Ezt az ember már az ujjain is előre ktszá­míthatta volnaI Egy nagy borítékot vitt a postára, másik kezében a llchnovl nagyapától örökölt fémfogantyús botlát tartotta. A párocskára már a hídról figyelmes lett, éles tekintettel nézett feléjük, különö­sen a karok helyzetét vette szemügyre és az apák magától értetődő tulajdon­jogával elsősorban lányára irányította pillantását. Toufar nem várta be, míg odaér hozzájuk, fürgén átnyújtotta far­milának a kötött kabátkát és a labdá­kat, szótlanul, mintha meg lenne sért­ve, kissé oldalvást meghafolt, ezt is már csak futtában, miközben alacso­nyabbnak ls látszott, mint máskor — alighanem mert teniszcipőben volt, — és szorosan az épület mellett haladva visszavonult a malom irányába. A papa szeme Jarmila kabátjára vil­lant, mely még meleg volt az idegen férfikéztől, és haragosan végigmérte nadrágba öltözött lányát. — Fuss haza — parancsolta — és oégy magadra valami emberségesebb ruhátl Itt megvárlak. Egy kicsit még sétálunk együtt. Na tessék, tudta, érezte 0, hogy ez nem marad el... Máskor kiabált ts vol­na, lázadozott volna a családi séta el­len, hogy csak amolyan fölösleges nyaggatás ez, hiszen nagy lány ö már, és bizonyára talált volna valami ürü­gyet ls, hogy kibújjon alóla. De akinek van valami a rovásán, az, persze, nem mer. jarmila most hirtelen a múltra gon­dol ... Kiskorában, ha apával kettesben sétálhatott, Igazt ünnepnek számított. Kézenfogva mentek olyankor, és nézték a világ képeskönyvét, a hétpettyes ka­ticabogarak, a fecskék és harangvirá­gok országát. Ö, abban az időben apa mindentudó és mindenható volt. Tudott kavicsot gurítani, mely ötször pattant a vízen, a boróka közt mindfárt meg­látta a farkasszőlőt, és csupasz botjával agyonütötte a kígyót. Az erdők útvesz­tőjéből bármikor kitalált a gabonaföl­dek partjára, ahol a kalásztenger hul­lámzott, ahol ő mtnt gyermek mindig elmerülni vágyott. Apa egyszer meg ts ütötte, amiért belegázolt a rozstáblába, hogy pipacsot tépjen. Igen, apa ural­kodott a virágok, a csillagok, a követ és ásványok fölött, minden fölött, amit 0 nevezett meg neki először, szinte egy­beolvadt előtte álmai Istenével, hogy alig tudta volna megkülönböztetni tő­le. Hanem bezzeg ez a mai sétára hí­vás tnkább valamiféle bírósági Idézés­hez hasonlít. Lesz vallatás, annyi bi­zonyos. Elhaladtak Polansktj asztalos háza előtt, aktnek már az öregapja ts kap­radl bükkökből ütögette össze az ágya­kat, asztalokat és koporsókat a felinek nemzetség számára, kik ott pihennek a mareökat temetőben. A tarkára festett méhkasoknál bekanyarodtak. Itt lakott az öreg méhész, akiről az a hír járta, hogy övé a Cseh Testvérek blbltáfának legrégibb példánya a faluban. Mafd fel­partnak mentek a patak fölött, a hegy­re vezető ösvényen. Itt már egyedül voltak, Itt már senki se hallhatta, mit beszélnek. Apa erre mindig ügyelt, de most valahogy nem akart megszólalni. Jarmila úgy baktatott mellette, mint egy kts Jércepulyka. Tudta, minél később szól, annál rosszabb. Talán illő lenne, gondolta, említést tenni a holnapi el­utazásról, de hiába, nem tudta rászánni magát. Már előre hallotta saját mester­kélt hangját, már előre gyűlölte is ma­gát érte, és elhagyta a bátorsága. A hallgatás sűrűsödött fölöttük, mélyen alattuk meg a patak vize úgy szökdé­cselt, mintha ijedezett volna az éhes kövektől. — Milyen vad az Orlice — jegyezte meg jarmila kényszeredett mosollyal, csak hogy a nyomasztó csendet valami­képp megszakítsa; de apjára ez sem hatott. — Nem kívánnám, hogy tapasztaljad, mire képes — felelte oktató hangon, áz­tál a szülőföldet illető érzékenységgel, Merre Pujmanovát irodalmi tevékenységéért a cseh szépprózá­ban és költészetben kulcshelyzet illeti meg. Az első világháború után napvilágot Iptott írásaiban rámutat a kispolgári élet bomlá­sába, leleplezi az emberi kapcsolatokban jelentkező súrlódásokat. Az érzelmi kétségek és a feltörő érzékiség hátterében, a fiatal lá­nyok lelkivilága finom szövevényeinek feltárásában mind ^ctáro­zottabban kirajzolódnak a társadalmi problémák L, A harmincas években a szociális problémák iránt is fogékony irónő Emberek a válaszúton cimű regényével jelentkezik. Utolsó jelentős alkotása az Alena nővér, amelyben sok önéletrajzi motí­vumot is felfedezhetünk. Az itt közölt elbeszélés az Előérzet cimű hosszabb novelíájának egy részlete. Ebből is kirajzolódik az írónő pontos, lélektanilag is megalapozott jellemábrázoló készsége és hangulatteremtő ereje. votnyék kunyhóját el ls vitte az ár, éa a hársak alatt csónakon közlekedtek a falubeliek... Szegény apa, az ő llch­novl történetei már mind elkoptakl Ma az ember már másoktól szerzi be ér­tesüléseit az életrőll Nem, Jarmila szíve már nem vert he­vesebben, ha apja olykor arról a borzal­a N O k. M M •O ••n ». O) O Z amely mindenkor felébredt benne, vala­hányszor összekülönbözött a gyerekei­vel; az olyan apa érzése volt ez, akinek gyermekkora keservesebb, nehezebb volt, mint jólétben nevelkedő gyerme­keié; többet azonban nem szólt, sőt, ha lehet egy árnyalattal még szigorúbb hallgatásba merült. Jarmila, persze, már betéve tudta a kllencszázötben lejátszódott egész ár­víztörténetet, amikor a hosszú tél után zöldcsütörtökről nagypéntekre elindult a jégzajlás, a szomszédoknak éjfélkor kellett menekülniük a házakból, a No­mas szélviharról mesélt, amely valami­kor régen úgy meghtntáztatta a llchno­vl templom harangját, hogy a tűzoltók azt hitték, lángban áll a falu. Derülni sem tudott már azon a humoros, egy püspöki vizitációról szóló történeten, mely szerint a püspök úr a templomi vizsgáztatáskor megkérdezte, hány Is­ten van, és a hivők egyike azt felelte, annyi, ahány parasztgazda Llchnovban. Mert az egész llchnovl határnak akkor valóban a néhai Jelinek nagypapa volt az egyetlen gazdája... De hát vajon szerencsésebbek, boldogabbak vagyunk most ezért? Pedtg milyen nagyra van ezzel apa? Milyen gyerekesek is az öre­gek! Miért tekintgetnek minduntalan vissza a régmúlt időkre? Miért szeretik úgy a széttöredezett sírköveket, miért törölgetik, sepergetik a port az Időrág­ta, elmosódó feliratokról? Mert rájuk, szegényekre, rájuk már nem vár sem­mit Igen ám, de mi köze neki, Jarmilá­nak, a régi időkhöz, az elhunytakhoz, akikre nem is emlékszik? Azoknak úgy­se fáj többé semmi, ő pedig már élni. Igazán élni szeretne! De csak ha meg­mozdul, bármi után vágyódik, apa máris közbelép, apa, ez a nemtörődöm, magába fordult, önmagának élő ember, mindenben megakadályozza. Igaz, anyá­val több a súrlódás, anya állandóan a sarkában van, de ez azért mégsem olyan hiba. Akár mondjuk, az új ru­háról van szó. — „Kl engedte meg, hogy hétköznap ls felvedd?!" — vagy akár a vitamin tablettákról, ha az em­bernek éppen nem akaródzlk bevenni, mindjárt kész a veszekedés, de nála, anyánál, legalább tudja az ember, há­nyadán áll vele. Apa azonban hallgat és bizalmatlan. Mint most ts. Mintha máris rábizonyított volna valami meg­magyarázhatatlant. Előtte mindig rossz az ember lelkiismerete, m 6" akkor is, ha nem követett el sem s ez nem­csak ma, a mai találka miatt van >' hanem már régtől fogva, már több mint egy éve ilyen különös makacs fe­szültség villámlik köztük, apa és lánya között. Hát nem szomorú, hát nem bor­zasztó, hogy a gyermeki tájak, meseor­szágok szeretett és szereteteire méltó kalauzából titkos ellenség lett, aki elöl bújdosni kell, sűrűségbe kell rejtőzköd­ni? — Ml az, összevesztél tán a pajtá­saiddal? — kérdezte apa végül? Az ál­talánosan elfogadott „banda" kifejezést D sohasem használta. Jarmila, persze, rögtön tudta, hová akar kilyukadni, és bár egész idő alatt várt erre, most mégis összerezzent. Ki­felé azonban Inkább csodálkozást szín­lelt. — En? Dehogy! Miért gondolod? — Mert egyedül kóborolsz egy idegen emberrel! Mondd csak, miféle szerzet ez? — Nem ismered? — húzta az időt Jarmila, hogy elodázza a név kimondá­sát, amit mindig ts valahogy kínosnak érzett, hát még most, apja előtt. — Ez Toufar szerkesztő! — mondta aztán se­besen hadarva; úgy érezte magát, mint­ha a tramboltnról csukott szemmel a vízbe ugrott volna. Apja azonban nem mondta: „Ejha, még hogy szerkesztő! Hiszen még tej­fölösszájú kölyökI" Sem más ilyen vagy ehhez hasonló gúnyos megjegyzést nem tett, ami ellen Jarmila az ifjúság nevében legalább tiltakozhatott volna, ellenkezőleg, ami persze csak még rosszabbat jelentett, tartózkodott min­den véleménynyilvánítástól, és anélkül, hogy akár csak a szemöldöke ls meg­rándult volna, csupán annyit kérdezett tárgyilagos hangon: — Es mit szerkeszt? Jarmila ment tovább, ide-oda lengette táskáját, hol a bal, hol a jobb térdével lökdöste menet közben, és úgy látszott, hogy ez az érdekes játék teljesen lefog lalja. (Folytatás a 10. oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents