Új Szó, 1968. szeptember (21. évfolyam, 241-270. szám)

1968-09-13 / 253. szám, péntek

Nem titkoljuk, hogy a következő hónapok­ban és években nehéz pillanatok varnak ránk, rendkívül igényes és fe­lelősségteljes munka áll előttünk. E progresszív feladatok teljesítése érdekében feltétlenül minél nagyobb szánt­ban egyesíteni kell köz­társaságunk polgárait, mindazokat, akiknek fontos az ország java, hazánk békés erőfeszí­tése, a szocializmus fel­virágoztatása. Szükség lesz mindazok bizalmá­ra és példás munkájá­ra, akik erejüket való­nagy emberi szolgálatába ban e kísérlet akarják állítani. // rMeg akarjuk terem­teni a feltételeket ah­hoz, hogy minden be­csületes polgár, akinek szívén fekszik a szocia­lizmus ügye, nemze­teink ügye, érezze, hogy a sorsának az ura ebben az országban, hazájában s érezze, hogy szükség van rá, hogy számítanak rá. Ezért ez az akcióprog­ram legyen a szocialis­ta erőfeszítés megúj­hodásának program­ja hazánkban. Nincs olyan erő, amely szem­beszállhatna a néppel, mely tudja, mit akar, és képes célját követni." (A CSKP akcióprogramjából.) SlOilOd szombat A kényszerű tétlenség a legfárasz­tóbb a világon Q A közlekedés elakadt — kétmillió korona kár £ „Eleinte azt hittük, valami szörnyű félreértésről van szó .. A szeptember elejei Nap úgy tesz, mintha még minig nyár közepe lenne. Hevít és hevül. Nyil­vánvalóan színészkedik, mert az alatta terpesz­kedő táj nem hisz neki. Igyekezetét megcsúfolja o friss tarlószántás, a megégett, pilledt — itt-ott sárguló lomb, a haldokló fű. A Nap megvénült. Az egész táj értetlenül, su­tán, eszméletlenül hever a fémes égbolt alatt, mint a megerőszakolt asszony, a Kelet-szlovákiai Vasmű kéményei, gyárcsarnokai, kohói és kok­szolótornyai mértani pontossággal, mértani alak­zatokba öntött valószínűtlen panorámája fölébe ágaskodik a tájnak. Szinte kihasítja belőle az észak-déli irányban futó, szürke betonból öntött gyárkerítés. A kerítésben kapu, sorompóval el­zárható széles nyílás; fölötte vastraverzekre erő­sített fémbetük: HYDROSTAV. Fémbetűk a fémes ég alatt. A villamos gyors­vasút sínpárja fémbilincsek gyanánt, tapad az olajos, szürke kővel ágyazott talajba. A kémé­nyek tetején villámhárítók: fekete fémrudak. Ágaskodó, fekete dárdák. Átfödik a vibráló fül­ledt levegőt, s megcélozzák a fölöttük szálldosó torz, fekete gépmadarat. A Hydrostav tétován ácsorgó üzemi őr. Kis fekete fölkiáltójel a nyitott sorompó alatt. Nevet­séges törpe fabarakkok nyája a kémények, gyár­csarnokok, kokszolótornyok, csővezetékek hatal­mas oszlopainak árnyékában. Nyüzsgő, nevetsé­gesen apró emberek sokasága az árkok mélyén, a földhányások alatt. Betonozok, ácsok, kocsi­vezetők, darukezelők, fülledt, poros irodákban görnyedő mérnökök, örökös géprobaj és moto­rok dörgése, súlyosan gördülő teherkocsik, eme­lődaruk és földgyaluk és pattogó, dübörgő kompresszorok. A Hydrostav rozzant barakkokbon telepedett meg, és palotákat épít, a Tátrában a távösszeköttetés palotáját, Gombaszögön mész­égetőt, Eperjesen autószervízt, Budkovicén az olajvezeték szivattyútelepét, mely a bratislavai Slovnaftig nyomja fel a zavaros, sűrű termésola­jat. Épít a Vasmű területén: a hengerde befeje­zetlen csarnokait építi, a profilsajtolót és a szá­molóközpont épületét. A Hydrostav nagyon nagy és nagyon kicsi. Ez a rozzant lépcső a fabarakkban, ez a poros iro­dabútor itt, ez is a Hydrostav. És ez az egyszál ember ott az íróasztalon tornyosuló akták és tervek felett, ez is a Hydrostav. — Anton Hykš mérnök. Anton Hykš mérnök fáradt, nagyon megfáradt ember. Szőke vagy ősz a haja. Nem tudni sző­ke-e, vagy ősz-e? A szeme alatt két fekete ár­nyék alszik. A szeme alatt alszik a fáradtság. Nézem a szemét. Éppen olyan fémes fényű, mint a kapu felett a fémből öntött betűk, mint a gyorsvasút sínpárja, mint a gyárcsarnokok vas­váza, mint a fekete villámhárítók. Ember, akit nem tudok elválasztani, megkülönböztetni a kör­nyező tárgyaktól, beléjük tapadt, és ő magába itta ezeket a tárgyakat. Most ő az asztal, az akta, a szék a barakk deszkafala, ő a homályos folyosó, a rozzant lépcső és a meggyötört táj. És ő a fémből öntött kilenc betű a kapu felett. Nézem a szemét, és félek a szemétől, mert magamat látom benne a sokféle tárgy között. Mintha én is egyike lennék a sokféle tárgynak, s mintha mindenekkel egy lennék, ami a szemé­ben tükröződik, az ablakon át berontó fémes égbolttal, a gyárcsatornákkal, kéményekkel, tor­nyokkal, meggyötört tájjal. — Húsz éve hagytam el Bratislavát — mond­ja, — húsz éve . . . Húsz évvel ezelőtt éppen olyan fiatal volt, mint jó magam voltam annak idején. Húsz éve járja az országot, s épít országszerte. Épített utakat, vasutakat, gyárcsarnokokat, betongáta­kat. Épített Nosicén, Trencsénben, Pőstyénben és Bohunicén. Hetedik esztendeje építi a Kelet-szlo­vákiai Vasművet. Ez az ő fáradozása. És az ő fáradtsága. Az életnek vannak kis és nagy örömei. A kis és nagy örömöket fáradtságával érdemli meg oz ember. Augusztus huszonegyedike óta az életnek nincs se kincse, se nagy öröme. Csak fáradtsá­gát érzi. A kényszerű tétlenség a legfárasztóbb a világon. Az építőmunkások zöme Eperjes, Bárt­fa, Nagymihály környékéről toborzódott. Szerdá­tól hétfőig alig jött be valaki. Nagyok o távol­ságok. A közlekedés elakadt. Aki itt lézengett az is inkább a rádiót hallgatta. Kétmillió korona kár a termelés kiesése miott. Kór! Kár! Kár! Csakhamar ősz lesz. A szelíd dombok lejtőin a mezőket fekete hollók és varjak serege lepi el. Nagy csapatokban megülnek, aztán hess, föl­röppennek és kárognak. Ellenforradalom?! — Senki még álmában se várt ilyesmit. Elein­te azt hittük, valami szörnyű félreértésről van szó, mely néhány napon belül tisztázódik. Nem tisztázódott semmi. Az építkezésen verítékes, fárasztó munkában görnyednek az emberek. Ma szombat van. Sza­bad szombat. — November végéig nem lesz szabad szom­batunk. A sürgős és kényszerű tennivalókat mindig könnyen érthető, rövid jelszavakban szoktuk meg­fogalmazni. Dubcek-műszak. — Bejött az emberek négy ötöde. A többiek nagyon messze laknak. Ki-ki hazament egy vál­tás alsóneműért, egy hétre való hideg uzsonná­ra valóért, egy meghitt szóért, egy kis melegség­ért. Egyébként a munkások megkapják rendes napi bérüket. A hivatalnokok és műszakiak havi fizetésért dolgoznak. Személytelen a hangja, a fáradtsága is. Az igyekezete is. És hallgatása révén hasonlatos lesz a néma tárgyakhoz, irodabútorhoz, odakünn ágaskodó mozdulatlan oszlopokhoz. Nézem a szemét, és félek a szemétől, mert magamat lá­tom ott a benne tükröződő tárgyak között, mint­ha magam is azok egyike lennék. Néma és moz­dulatlan tárgy szivárványhártyájának fémes és hideg égboltja alatt. Odakünn a szeptember eleji nap úgy tesz, mintha még mindig nyár közepe lenne. Hevít és hevül. Nyilvánvaló képmutatását megcsúfolja a hideg borzongás, mely a szél érintésére végig fut a bőrömön. Minden porcikámban érzem az őszt. Ballagok egy poros szürke úton, s mintha nem is én bal­lagnék itt, hanem valaki más, akit nagy távolság­ból és nagy magasságból figyelek mindaddig, míg belevész az éggel összefutó tójba .. . BABI TIBOR H armadik esett az tetőket és utal< ban megperzsí fűidre sodorta izzította a na| kéit, hogy már magát az errfbei Ebben a párá ben találkoztaii is imponált: tű kenyedtek meg össze a nyúlánk fényét a szem. dig kimondott; nein a gondo ápoltság jegyei szem. Lám, mii test és a lélek, leszljiik mindk zékkel. mint le Pacsenovszk} sa egyik legis teltebb pedagő Ián legnagyob embere. Amit nevelés egyik közéről mondc összefüggés a világot, í^mely az ő ti egyetemesként számba menőn szem is marad a logika csillo továbbadni. A vívás talál sportág, amely getlenítette ma érdekeltségtől, kel nem szolgá ta maradt, ma hatástól. A ví ban nem lett C dorlatos érvén sport maradt, olyan nevelői het ki az okti cserPHRiur m natábüT* ellensť ky docens erkö elve, amelyre az igazmondás Közismertek használatos vis: A fiatal sportol már az iskoláb a megfelelő ne rai győzik me{ vagy másik eg főiskolai felvé nyes vizsgákkal pasztalatlan, de labdarúgó takti egy esetben íg le az ellenfele kell! Ezek után e élőnek, fantasz jük a docenset, a becsületről, beszél, s egész ja, hogy ez az út. A többi hozl kereket, de m ménye? Még el A Cseli:j^)vákií Milyen kritikus napok? £ Csak a rádióból értesültek... | A ceredi tsz csak a kölcsönt fizeti vissz kezeti gondolat ereje 0 Ellenforradalom? Bakóházán nem találna embert, aki ezt kívái Jltétyiá tmtént aatami Bakóháza alig egy arasznyi­ra fekszik a magyar határtól. Májusban csatolták e területet a rimaszombati járástól a lo­soncihoz. Azt mondják, hogy nekik igazán mindegy, de nem szeretnének mostoha gyerekek lenni. Űket főként az érinti közvetlenül, hogy közigazgatá­silag az almágyi nemzeti bi­zottsághoz tartoznak. — Innen minden olyan mesz­sze van, csak az országhatár van közel... Mutatják, hogy ott húzódik a dombon. A település kis utcáját a szö­vetkezet épületének irodája nyitja meg, de egyetlen kiál­tással ide lehet hívni a leg­távolabbi ház lakóit is. Persze most hiába kiáltanánk, csak a gyerekek kukkantanának ki az utcára. — Kevesen vagyunk és sok a tennivaló. A 17 családi ház­ban 71 személy él, beleszámít­va a csecsemőket is. — Nálunk az időjárás és a munka fontossága szabja meg a munkanap hosszát —, mond­ja Adam Bálint, a szövetkezet elnöke. — A parasztember soha nem ismerte a nyolcórás mun­kaidőt, s a közös gazdaságban is csak akkor lehet bevezetni, ha majd az időjárást is mi sza­bályozzuk. A szövetkezetesek 224 hektá­ron gazdálkodnak. De mivel a járásban határrendezést végez­tek, most kaptak még 37 hek­tárt az almágyi szövetkezettől, azok meg az állami gazdaság­tól. Okos dolog úgy megegyez­ni, hogy mindenki a legköze­lebbi területet művelje. A kis szövetkezet vezetői éppen úgy végzik a fizikai munkát, mint a tagok. Így is kevesen vannak, s még a szomszédos községek­ből is foglalkoztatnak 20 nőt, akiket rendesen munkaegység­re fizetnek. Szükségük van az ilyen megoldásra, mivel a tíz hektár dohány termesztése sok munkáskezet igényel. De még így is kifizetődik, mert az idén is legkevesebb 400 ezer koro­nát jövedelmez. Elégedettek a gabona termés­sel is. A búzából 30, az árpá­ból 27 mázsa hektárhozamot értek el. Sajnálják, hogy a jég tönkretette a zabot, így le kel­lett kaszálni. Igaz, kaptak 11 ezer korona kártérítést, de ők -Jnkább az aratást választották volna. Persze az időjárással nem lehet alkudozni... A településen csak 1957 ok­tóberében alakult meg a szö­vetkezet. A legkisebb gazda öt hektárral lépett a közösbe, s voltak itt nagygazdák, ezért is ragasztották rájuk a „kulák szövetkezet" nevet. — Megjósolták a környéken, hogy ezután nem fogunk olyan „nagy lábon" élni, mert ma­gunknak kell megművelni a földet. Egyesek gyanakodva néztek reánk ... Érdekelt, hogy miként véle­kednek ma az eseményekről azok az emberek, akik a régi rendszerben is jó módban él­tek, s alig egy évtizede hatá­rozták el, hogy az „ősi va­gyont" közös gazdasággá egye­sítik. Vajon a kritikus napok­ban nem buggyant-e elő a vágy: előbb én, azután a töb­biek? — Milyen kritikus napok? Mi ezekről csak a rádióból érte­sültünk. Nálunk az égvilágon semmi nem történt, úgy dolgoz­tunk éppen mint ma. Annyit éreztünk a megrázkódtatásból, hogy a mieink három napig nem tudtak adni üzemanyagot, így a magyarországi, szomszé­dos ceredi tsz segített ki. Két hordóval adtak, s nem két tar­tálykocsival, ahogy azt a Nép­szabadság írta. Talán egy kicsit úgy érezték, kölcsönt tizei — Ellenfoi luk volt öt gyilkolták a egyik napról tak szét a s lünk a kritiki ten senki n hogy itt egys na embert, r — Látja házat, azt n kastélyok. Ne san, hogy n tónk van. DE nyeg... — Ha a hí dáknak össze gabonájuk tt dották az eg' Ma, ugyanazt 23 vagon gc be, és nem mint a múlt! ber ezen az , a rendszer el Bakóházán, sebb" gazda i a közösbe, ­tak a harmin — nem teljes lat, sőt mi t megrázkódtat tak náluk ki — Itt az nem történt záskor az eli hogy ^épper erősíti a tört zeti gondolat

Next

/
Thumbnails
Contents