Új Szó, 1968. szeptember (21. évfolyam, 241-270. szám)
1968-09-06 / 246. szám, péntek
Tanácskozott a CSKP Központi Ellenőrző- és Reviziós Bizottsága Növelték a bizottság taglétszámát Prága — A CSKP Központi Ellenőrző és Revíziós Bizottsága teljes egyetértését fejezte ki a Központi Bizottság helyzetfelmérésével és az általa jóváhagyott következtetésekkel. Mivel a Központi Ellenőrző és Revíziós Bizottságnak a jelenlegi, rendkívül komoly s bonyolult politikai helyzetben- nagyobb akcióképességgel rendelkezve kell feladatait teljesítenie, a plenáris ülés résztvevői elhatározták, hogy növelni kell a bizottság létszámát. Ezzel kapcsolatban a CSKP rendkívüli XIV. kongresszusán résztvett küldöttek közül azok jönnek számításba, akiket a Központi Ellenőrző és Revíziós Bizottság esetleges tagjaivá javasoltak. A CSKP Központi Ellenőrző és Revíziós Bizottságának fii tagjai: Bartoii Vladimír — a pferovi Meopta dolgozója, Braun Zdcnek — a Karlovy Vary-ť járási ügyészség dolgozója, Dzian Ján — a puchovi Május 1. Gumigyár Igazgatója, Erlich Juraj — a trenčíni gépkocsijavító üzemi pártbizottságának elnöke, Feeanin ján — a bardejovi JNB elnökének helyettese, Franický ütto — az SZLKP JB vezető titkára, Gula Jozef — a krompachyl műszaki ellenőrző intézet vezetője, Horváth Štefan —. a Kassai Mélyépítő Vállalat termelési felügyelője, Hromádko Václav — a volanovl EFSZ elnöke, trutnovi járás, Chmelová Jozefa — gyógyszertárvezető, Brno, Kaplan Karel — a Csehszlovák Tudományos Akadémia prágai történettudományi Intézetének tudományos dolgozója, Kolmistr Vladimír — a csehszlovák néphadsereg tisztje, Kladno, Loduha Pavol — a zvolení fűtőház mozdonyvezetője, Odstračil Jaroslav — a boubínl erdőgazdaság igazgatója Vimperk, Pástor Ján — bányaigazgató, Pezinok, Pavlis Július — az SZNT műszaki megbízottjának helyettese, Bratislava, Pietropaolova Ilona — a FSZM Intézetének dolgozója, Prága, Podracká Elena — a Banská Štiavnica-i Pleta-üzem osztályvezetője, Sulczi Géza — a muzslai EFSZ állattenyésztője, érsekújvári járás, Vizek Antonín — a décíní járási népegészségügyi hivatal Igazgatójának helyettese, Wait Milan — a vrchlabí szerszámgyár munkása. A bizottság a folyó ügyek Intézésére s tevékenységének operatív irányítására a következő vezetőséget állította össze: Bučko Rudolf, Červený Ladislav, Frýbert Jaroslav, Hájek Václav, Jakeš Miloš, Kaplan Karel, Kolmistr Vladimír, Koscelanský Ján, Loužil Jifí, Macháček Josef, Pavlis Július, Pietropaolova Ilona, dr. Rypel Jirí, Vecher Miloslav. A kormány időszerű kérdésekről tárgyalt Ne vonják meg a dolgozó nyugdíjasok illetményeit (CSTK) — A kormány Prágában szerdán O. Cerník miniszterelnök irányításával ülést tartott. Meghallgatta s megvitatta a Csehszlovák Rádió ős Televízió, több napilap szerkesztősége épületeinek, valamint nyomdaápületeknek visz szaszármaztatásáról tájékoztató beszámolót. Az épületek átvétele további előrehaladást jelent a tömegtájékoztató eszközök tevékenysége normalizálódásának torén. A közlekedésügyi miniszter a vasúti s a gépjárműforgalomról tájékoztatta a kormányt. Közölte továbbá, hogy az eddigi tárgyalások eredményeinek értelmében legkésőbb szeptember 9 én meg kellett volna kezdődnie a belföldi légifargalomnak, valamint egyes államközi légi vonalakoa, és szeptember 14-én a többi nemzetközi vonalakon is. A mnnka- és szociálisügyi miniszter közölte a kormánnyal, hogy az illetékes szervek gondos kodnak a nyugdijak kifizetéséről. Mivel népgazdaságunk különböző szakaszain mostanában nagy szükség van a nyugdíjasok munkájára is, a kormány egyetértett azzal, hogy a dolgozó nyugdíjasoknak ne vonják meg illetményeiket és fizessék ki teljes összegben abban az esetben is, ha az érvényes előírások által megállapított Időnél hoszabli Ideig vannak alkalmazásban. A kormány megvitatta a közrend megszilárdítását célzó intézkedéseket tartalmazó törvény javaslatát, nemkülönben a gyülekezési és a szervezkedési jogra s a nem időszakos sajtótermékekre vonatkozó intézkedéseket. A kormány ezt követve megvitatta a rehabilitált egyének társadalmi és szociális jogainak biztosítására vonatkozó határozati javaslatot. E javaslat értelmében minden illetékes szervnr-k, különösen a nemzeti bizottságoknak, a Nemzeti Front szerveinek, a Forradalmi Szakszervezeti Mozgalom szerveinek és az Antifasiszta Harcosok Szövetségének rugalmasan, minden elodázás mellőzésével kell megtenniük az annak érdekében szükséges intézkedéseket, hogy rehabilitált polgártársaink egészségi állapotuknak, szakképzettségüknek s egyéb képességeiknek megfelelően helyezkedhessenek el. Ezenkívül segítséget kell nekik nyújtaniuk lakás és szociális problémáik megoldásában, gondoskodniuk kell a számukra szükséges tanácsadó szolgálatról stb. A kormány az eddig emiitetteken kívül külpolitikai kapcsolatainkkal összefüggő néhány Intézkedést ls )6váhagyott. Szlovák Sajtó- és Tájékoztatásügyi Hivatal létesült (CSTK) — A kormány — tekintettel hazánk jelenlegi rendkívüli helyzetére s a Csehszlovákiai Újságírók Szövetségének rendkívüli kongresszusán hozott határozat erre vonatkozó pontjára — múlhatatlanul szükségesnek tartja a tömegtájékoztató eszközök ellenőrzését célzó rendkívüli intézkedések foganatosítását. Ezért az 1968. augusztus 30-án hozott 292. sz. határozata értelmében a kormányelnökség hatáskörében Sajtó- és Tájékoztatásügyl Hivatalt létesített, amely a sajtó, a rádió, a televízió és a Csehszlovák Sajtóiroda Irányítására van hivatva. Egyidejűleg felhatalmazta a Szlovák Nemzeti Tanács elnökségét, hogy foganatosítson hasonló intézkedést a szlovákiai tömegtájékoztató eszközök közvetlen ellenőrzésére. A Szlovák Nemzeti Tanács elnöksége arra való tekintettel, hogy a szlovákiai időszakos sajtótermékek és egyéb tömegtájékoztató eszközöd ellenőrzése múlhatatlanul megköveteli egyes rendkívüli intézkedések foganatosítását, s erre a kormány 1968. augusztus 30-i 292. sz. határozatával felhatalmazta, a Szlovák Nemzeti Tanács elnöksége szlovák Sajtó- és Tájékoztatásügy! Hivatalt létesít. A Szlovák Nemzeti Tanács elnöksége e hivatal útján irányltja Szlovákiában a sajtó, a rádió, a televízió, a Csehszlovák Sajtóiroda tevékenységét. A Szlovák Sajtó- és Tájékoztatásügyi Hivatal igazgatóját a Szlovák Nemzeti Tanács elnöksége nevezi kl Az említett hivatal arra lesz hivatva, hogy egységesen irányítsa s ellenőrizze Szlovákiában a sajtó, a rádiő, a televízó, s a Csehszlovák Sajtóiroda tevékenységét, s ezzel egyidejűleg az SZNT elnökségének tájéKoztatő és tanácsadó központjaként közvetítse az elnökség kapcsolatait a szerkesztőségekkel. 1 óra = 100 ezer korona PÁRTAKTÍVA FÜLEKEN A Kovosmalt üzemben működő pártszervezetek funkcionáriusait, a szakszervezet, a népi milícia, valamint az üzem gazdasági vezetőit Ondrej Barto, a losonci járási pártbizottság vezető titkára tájékoztatta az SZLKP rendkívüli kongresszusáról. Beszámolójában hangsúlyozta, hogy számunkra az egyetlen járható út a dubčekl Irányvonal támogatása. Szükséges, hogy minden kommunista előbb önmagának válaszoljon a hogyan tovább kérdésre és csak ezutén kezdheti másoknak ls magyarázni az eseményeket. A CSKP Központi Bizottságának utóbbi ülése azt is igazolta, hogy szilárdul a pártvezetés, egyedül a párt jelenti azt a szervezett erőt, amely képes kivezetni népünket ebből a nehéz helyzetből. Ezen elhatározás megvalósítása elsősorban attól függ, hogy a pártszervezetek mennyire képebek megőrizni a párt egységét, és teljesíteni a Központi Bizottság határozatait. A vitában felszólalókat elsősorban az érdekelte, hogy mi tette szükségessé az Idegen csapatok bevonulását, és többen ls kételkedtek abban, hogy nem lettünk volna képesek rendet teremteni a saját portánkon. A felszólalások azt mutatták, hogy e kérdésben nincs egységes vélemény, ezt tükrözték az elmúlt kritikus najpok vitái ls. Az egyik felszólaló kifejtette, hogy az eddigi tájékoztatás alapján sok kérdésre nem kaptak választ. így továbbra is eltérők maradnak a vélemények, ennek ellenére a kommunistáknak össze kell fogniuk, nem lehet háttérbe szorulni, hanem továbbra is aktívan kell befolyásolni a közvélemény alakulását. A nehéz idők hatványozott feladatokat rónak a kommunistákra. Ezekről a feladatokról beszélt Sárkány elvtárs, a Kovosmalt pártszervezetének elnöke zárszavában. Kérte a párttagokat, hogy továbbra ls biztosítsák a zökkenőmentes termelést, mivel egyetlen óra leállás a termelésben százezer korona kiesést jelent. A Kovosmalt üzemben dolgozó kommunisták a rendkívüli helyzet ellenére is képesek biztosítani a feladatok teljesítését. (cs.) A losonciak behozzák a lemaradást AZ ÜZEMEKBEN ÉS A MEZŐGAZDASÁGBAN TELJES GŐZZEL FOLYIK A MUNKA Napközben a város utcái olyanok, mintha mi sem történt volna. A sötétség beálltával azonban elcsendesül a város. A vendéglők este nyolckor zárnak és ezután teljesen megszűnik az utcák vérkeringése, csak itt-ott bukkannak fel a népi milíciából és a közbiztonsági szervek tagjaiból, szervezett járőrök. A városban rend uralkodik. A katonák kivonultak a város melletti településre, s már csak a postán tartanak fenn egy helyiséget a parancsnokság számára. De szó van róla — éppen telefonálták a VNB-ről Michal Húsárnak, a JNB elnökének —, hogyha a parancsnoknak más helyet biztosítanak, a postát is elhagyják. Érdemes megemlíteni, hogy a postaépület falát (a volt munkásotthon helyén épült) Svoboda és Dubček elvtárs képe, a nemzeti lobogó és a napolta eléjük rakott friss virágcsokrok díszítik. Losonc lakossága ezzel fejezi kl vezetői iránti bizalmát, tiszteletét, szeretetét. A termelés már rendes medrébe tért. A konzervgyár a szabad szombatokon és ünnepnapokon is üzemel, hogy behozza az idegen hadsereg bevonulása által okozott száz tonnányi élelmiszerkiesést. A lemaradás érthető. Az alkalmazottak 80 százaléka nő, a kritikus napokban az éjjeli műszakban dolgozó anyák nem hagyhatták magukra gyermekeiket. Losonc legnagyobb üzemében, a Polanában is hasonló a helyzet.A második műszak csak este hét óráig dolgozott, ami 15 000 méternyi anyag kiesését okozta. Máj József gyártősvezető mondja, hogy a műszakok meghosszabbításával és a szabad szombatok kihasználásával két hónap alatt behozzák a lemaradást. A mezei munkákat illetően üzemanyaghiány miatt csak néhány gazdaságban szünetel a munka. A bevonulás első napjaiban a Benzina-raktár nem láthatta el naftával az egyes^gazdaságokat. De már itt is helyreállt a rend, a katonák elhagyták a Benzina telepét, az üzemanyag-ellátás rendszeres, és a mezőgazdasági üzemek zavartalanul dolgozhatnak. Az őszi repcét az egész járás területén elvetették. Jelenleg az őszi árpa vetése van soron és a gazdaságok felkészültek már a rozs és a búza vetésére ls. Az idegen katonaság — a JNB tervező bizottságának becslése szerint — 6 millió korona kárt tett az utakban. A termelésben beállott veszteségeket most méri fel a bizottság. Munkájáról a hét végén tájékoztatja az olvasókat. (b. |.J Befejeződött a turistaidény? A LÉNÁRTFALVI HATÁRÁLLOMÁSON IS MEGNYÍLTAK A SOROMPÓK A lénártfalvai határátjárónál ma nem a megszokott kép fogadja a látogatót. Az autók nem állnak sorban, mint máskor. A vámöröknek alig akad munkájuk. Pedig augusztus első napjaiban 1200—1300-an lépték át naponta a csehszlovák—magyar határt. — A magyar fél augusztus 21-én lezárta a határt, elvágták a telefonvezetéket — mondja Ivan Mazúr, a vámhivatal vezetője. Mi az első napon harminc autót és mintegy nyolcvan gyalogos magyar állampolgárt engedtünk át a határon, a másik fél tiltakozása ellenére. Ugyanis ml a határ lezárására nem kaptunk semmiféle parancsot. Augusztus 31-én 11 óra tájban a lénártfalvai határátjárón Ismét megindult a forgalom. Persze, csak a közelben lakó rokonok látogatásáról van szó. Ezt bizonyítja a statisztika ls. Augusztus 31-én ugyanis csak 187-en, szeptember elsején 129-en, 2-án és 3-án pedig már csak hatvanan lépték át az államhatárt. E hónapban nem lesz annyi utazó, mint például júliusban volt, amikor ls 30 000 ember érkezett Csehszlováklába, Illetve távozott Magyarországra. A Budapest—Krasznahorka, valamint a Miskolc—Rimaszombat közti autóbuszjáratok is megindultak. A napokban a Csehszlovák Autóközlekedési Vállalat rimaszombati kirendeltsége is üzembe helyezi a nemzetközi járatokat. Lénártfalván a vasúti, a személy- és a teherforgalom is megindult. Egyszóval minden úgy megy, mint azelőtt. Csak az utasok száma csökkent. A csehszlovák vámőrök még mindig emlegetik, hogy augusztus 20-án éjjel hogyan kellett karhatalom kíséretében elhagyniuk Bánrévét. A kritikus napokra emlékeztetnek azok a szörnyű szlováksággal megírt röplapok is, amelyeket állampolgáraink Magyarországon kaptak és leadták a vámhivatal dolgozóinak. Az élet, mint másutt, Itt ls megy tovább. - nj f r ľudósítóink Megfontoltság és szorgalom Zavartalanul folynak a munkák a nyitrai járásban Az elmúlt hét végén a nyitrai JNB rendkívüli plenáris ülést hívott össze, amelyen az augusztus 21-e óta eltelt politikai és gazdasági helyzettel foglalkoztak. Az ülésről kiadott közlemény többek között a következőket szögezi le: Járásunk népe megfontoltságról, fegyelmezettségről és hallatlan szorgalomról tett tanúbizonyságot ezekben a nehéz napokban. Népünk nap nap után bebizonyította, hogy békésen akar élni a' cseh és a szlovák, valamint a többi nemzetiségekkel a Csehszlovák Szocialista Köztőrsaságban. A januári megújhodási folyamat útján akarunk továbbhaladni. A mezőgazdasági munkálatok zavartalanul folytak a járásban. A szövetkezetek és az állami gazdaságok szinte százszázalékosan elvégezték a nyári munkálatokat és az őszi teendőket is sikeresen teljesítik. A járásban helyreállt, normalizálódott a politikai és gazdasági élet. A közellátásban nincsenek hiányok, az emberek szinte tudomást sem szereznek a városban megjelenő Idegen katonákról. A városi rendfenntartásra a közbiztonsági szervek ügyelnek, a külföldi csapatok a várostól távollevő erdőkben helyezkedtek el. f tv j bc ke ki a la m kt z f S2 to Ä nraegkezc A PÁRKÁNYIAK EREDETI Juhaniak Árpád, a párkányi VNB elnöke elmondja, hogy Párkány élete az utóbbi hetekben sem változott meg. A Varsói Szerződés öt tagállama csapatainak érkezése után sem állt le a termelés a helyi üzemekben. A rendellenességet csupán az élelmiszerAz eredmények beszélnek helyettünk Az érsekújvári Elektrosvit teljes kapacitással dolgozik Az első pillanatban az volt a benyomásom, mintha az érsekújvári Elektrosvit gyárban ml sem történt volna. A dolgozók gépeik között sürögtek, bármerre néztem a termekben, mindenhol szorgos munka folyt. Csak a falakra festett, államférfialnkat éltető jelszavak bizonyították, hogy az utóbbi hetek eseményei itt sem maradtak visszhang nélkül. -— Bennünket is fájdalmasan érintett az öt szocialista ország katonai beavatkozása — kezdi a beszélgetést Mesároš elvtárs, a gyár igazgatója. — Rövid ideig a tanácstalanság lett úrrá rajtunk, de aztán már munkához láttunk. Alkalmazottaink ' úgy gondolják, országunk és pártunk Iránti hűségüket leginkább eredményes munkával tudják bizonyítani. Beszámolókat, kimutatásokat vesz elő. Ezek is arról tanúskodnak, hogy zökkenőmentes a termelés, és a gyár teljes kapacitással dolgozik. Visszatérünk a munkaterembe. Néhány rövid mondatot vált a munkásokkal. Egyszerű, magabiztos a szavuk. Csak azok beszélhetnek fgy, akik szentül meg vannak győződve igazságukról. Búgnak a gépek, mindenhol szorgos emberek tevékenykednek. Napjaink egyszerű hősei dolgoznak Itt. Megfeszített erővel, folyamatosan termelnek. Ez hazaszeretetük legszebb bizonyítéka. (szilvfissy) b< te zc m el hi n' Ir s: a! le di n; k; ví ta ki h Pi la Jé S2 E, bc bc él rt di S2 m ta ht Sz n< a ht ht bi sc h, m lé