Új Szó, 1968. július (21. évfolyam, 180-210. szám)

1968-07-12 / 191. szám, péntek

ÚJ szó 196B. VII. 12. 5 Az agyag // # művészéi Látogatás a modrai kerámiaüzemben Egy ritka «záp példány. Szennyes zokni és nemzetiség Ha beszennyeződik vagy kilyukad a zoknid, egyszerűen eldobod és tisztát húzol. Megunod a nemzetiséged, ame­lyet okmányaidban magad választottál és egyszeriben másikat választasz. így lesz a ruszinból szlovák, a szlovák­ból magyar, a magyarból szlovák, a szlovákból cseh, a csehből lengyel egy csapásra. A kis Csehszlovákia viszo­nyai közepette bő a választék. Az utolsó népszámláláskor más volt a helyzet miná­lunk, mint manapság: a nemzetiséget megtagadták, elő­nyösebbet kerestek. Nem egy személyazonossági igazol­vány tulajdonosa ma kijelenti, hogy ő bizony más és nem olyan nemzetiségű, mint akkor volt, amikor igazolványá­ban ezt feltüntették. A bizonytalanság, a félelem évei mennyi rosszat szültek ezen a területen is! Ma már azon sem csodálkoznánk, ha egy új népszámláláskor valaki hottentottának vallaná magát. Pravda, 1968. június 23. Az új gazdaságirányítási rendszer bevezetése óta üze­meinkben szívesen fogadjak a riportert, hiszen a sajtó nagy­ban hozzájárulhat az üzemek gyártmányainak népszerűsíté­séhez. A reklám pedig ina niár nálunk is fontos eszköz, a kon­kurrencia természetes velejáró­ja. Annál inkább meglepődünk a Detva népművészeti termelő­szövetkezet modrai kerámia­üzemében. Július Polkoráb üzemvezető ugyanis a reklám szóná! összeráncolja homlokát, jelezvén, hogy ettől fél... — Gyártmányaink iránt olyan nagy az érdeklődés, hogy nem tudjuk ki­elégíteni a keresletet — hangzik vá­Július Polkoráb minőségi ellenőrzést végez. laszu.. — Méghozzá nemcsak idehaza, hanem külföldön is. Különösen Nyu­gat-Németországban, Ausztriában, Fran­ciaországban, Belgiumban, Japánban és az Egyesült Államokban. A szocialista országok közül elsősorban az NDK-ban, Lengyelországban, Jugoszláviában és Kubában. Vagyis főleg azokban az or­szágokban, amelyek nem rendelkeznek népi kerámiaipurral. A Szovjetunióba és Magyarországra például egyáltalán nem szállítunk, mert ott gazdag hagyo­mányai vannak a kerámiagyártásnak. — A külföldi megrendelőkkel hogyan veszik fel a kapcsolatot? — Sajnos, a prágai UNIKOP külke­reskedelmi vállalat az, amely az üzle­teket megköti. Ez pedig olykor nagyon rugalmatlan. Holott a megrendelő az árut rendszerint azonnal kéri. Ezért áldásos lenne, ha Szlovákia önálló UNIKOP-pal rendelkezne. A modrai kerámiakészítmények irán­ti hatalmas érdgklődést akkor értjük meg igazán, amikor végignézzük az üzemvezető kiállításnak is beillő iro­dájának a vitrineiben elhelyezett vázá­kat, kancsókat, tálakat, tányérokat, po­harakat, boroskészleteket, figurákat stb. A legtöbb tárgy népi motívumok­kal díszített majolika, de látunk köz­tük modern vonalú dísztárgyakat is. — Jelenlegi termelésünk 30 százalé­ka modern kerámia — mondja Polko­ráb elvtárs. — Szövetkezetünk azon­ban továbbra is elsősorban népi majo­likát akar gyártani. Ennek városunk­ban gazdag hagyományai vannak. A szervezett modrai kerámie^"ártás még 1883-ban elkezdődött. Később az egész országból itt tanulták el az emberek a kerámiagyártás „titkát". A szebbnél szebb tárgyakat nézeget­ve az emberen egyre jobban eluralko­dik a kíváncsiság: hogyan lesz a nyers agyagból karcsú váza, öblös boroskau­csó? Vajon hány ügyes kézen megy át, amíg eljut a vitrinbe, rendeltetési he­lyére? Polkoráb elvtárs szívesen eleget tesz kíváncsiságunknak, s máris hi­vatja Michal Horník mestert, hogy vé­gigkalauzoljon bennünket az tízein egyes részlegein. A fiatal, szőke mester előbb az ud varon felépített anyagtárolókhoz vezet bennünket. Ezekben a betonból készült tárolókban egy évig áll az agyag, hogy megüllepedjen. Utána az agyagfinomí tóba vezet utunk. Itt megdarálják az agyagot, hogy eltávolítsák belőle a le­vegőbuborékokat. Azok ugyanis az ége­tés során repedést okozhatnak. A mű­helybe tésztává gyúrva, rudakban szál lit jók az agyagot. Ügyes kezű keramikusok a „sárcso­íuóból" villámgyorsan kancsót, vázát, tányért „varázsolnak". Mégpedig úgy, hogy az agyagot ráhelyezik egy forgó korongra, s addig formálják, amíg föl nem veszi a kívánt alakot. Mindezt puszta kézzel végzik, csak a simításá­hoz használnuk egy késpengéhez ha­sonló fadarabot. Az egyes darabok haj szálpontosan hasonlítanak egymásra. Pedig csak szemmérték szerint készül­nek. — Éppen a szemmérték és a rend kívül finom tapintőérzék az, amit nem nélkülözhet egy keramikus sem — ma­gyarázza Horník mester. — Enélkül a .cseréptálak falának vastagsága sem lenne azonos. Egy kancsó elkészítése kb. 4—5 per­cig tart. Ezután a szomszéd asztalra kerül, ahol fület ragasztanak rá. Az ilyen félkész tárgyak még egy-két hé­tig a műhelyben maradnak. Csak ki­száradás után kerülnek be a 950—1000 Celsius fokos villanykemencébe. A kiégetett tárgyakat a festők műhe­lyébe szállítják. A modrai festett ke­rámia legjellemzőbb motívuma a szóló és a szőlőlevél. Ez a vidék szőlőter­mesztésről ismert. Gyakran szerepel a díszítésben a város történelmi neve­zetességű kapuja is. A festők a múzeumok néprajzi anya­gát is tanulmányozzák a minták meg­választásához. Horník mester elmond­ja, nem helyes, hogy a festők még ma is megszabott normák szerint kényte­lenek dolgozni... Egyébként ebben a műhelyben meg­nyugtató csend honol. A festők — többnyire nők — elmélyülve végzik munkájukat. Képzeletük talán a nép­művészet beláthatatlan tájain bolyong. Valószínűleg egy eddig ismeretlen mo­tívumot keres. Ez a munka egyaránt követel hagyománytiszteletet és alkotó fantáziát. — Miből készülnek a fustékek? — fordulok kalauzomhoz. — Ezek különböző fémoxidok. Néme­lyik a festés utáni égetésnél teljesen más színűre változik. Pl. a fekete zöld­re, a szürke viszont kékre. Meglátogattuk még az üzemnek azt a részlegét is, ahol virágcserepei és ikebanát készítenek. — Ettől a részlegtől legszívesebben megszabadulnánk. Feleslegesen sok he­lyet foglal el. Mi teljes mértékben ma­jolika készítéssel kívánunk foglalkoz­ni — mondja M. Horník. — Akkor miért rendezkedtek be vi­rágcserép gyártására is? — kérde­zem. — Egy időben pangott a kerámia­ipar. Így segítettünk magunkon. Ez azonban már elmúlt. A jelenlegi érdeklődés arra enged következtetni, hogy a pangást jóidőra száműzték. FULOP IMRE \/OLT egyszer egy szörnyű hábo­" rú... Alig negyed évtizede az emberek mil­liói halomra gyilkolták egymást a frontokon. A féktelen gyűlölet és ret­tenetes erejű robbanások hevítették Európa légkörét. A háború elmúlt... A fegyverek elnémultak, de a fel­szított gyűlölet tovább tombolt. Ár­vák, özvegyek — népek, nemzetek követeltek elégtételt. A sok megpróbáltatás után felsza­badult cseh és szlovák nemzet akkori vezetői a félmilliónál több magyar­ságot egyöntetűen bűnösnek kiáltot­ták ki, és kivételt nem ismerve kol­lektív büntetést róttak rá. Az itt élő magyarság egy részét át­telepítették, a másik részét — tíz­ezreket — szörnyűséges körülmények között: zimankós télidőben, marhava­gonokban Csehországba deportáltak. Nincs szükség az események drama­tizálásra, mert azok puszta valósá­gukban is drámaiak voltak. Vagy em­lékeztessünk a katonasággal éjszaka idején körülzárt falukra, valamint az álmukból felriasztott és az ágyakból kivert gyermekekre, családokra, a marhavagonokban didergő anyákra, öregekre? Es általában tízezrek ke­gyetlen sorsára, akik a háborús po­litika áldozatai voltak a Horthy-Ma­gyarországon és az új Csehszlovákiá­ban is... A felmerülő sok miértre nehéz len­ne a válaszadás, még két évtized távlatából is. De talán nem erről kel­lene beszélni." l/ET ÉVTIZED UTÁN akad valaki, aki a jogfosztott, kisemmizett, akkor reszlovákoknak jelentkező ma­gyarokat jellemtelenséggel vádolja, mert az „előnyösebb" nemzetiséghez álltak át. Vajon megértik-e ma a húsz-huszon­ötévesek, hogy születésük időszaká­ban, a nagy háború után, szülőföld­jükön százezreket megfosztottak cseh­szlovák állampolgárságuktól, kizáró­lag magyar nemzetiségük miatt? Meg­értik-e azok, akik e politikát csinál­ták, aktivan kiszolgálták és többen ma is, akik hasonló nézetekkel tör­nek a politikai élet előterébe, hogy a gyermekeikért aggódó magyar apák, anyák — az érző, a szenvedő és a szülőföldjükhöz ragaszkodó honfiak — akkor, húsz egynéhány évvel ezelőtt két utat választhattak: a marhava­gont, az embertelen deportálást és a kitelepítést, vagy egy más nemze­tiséghez való átállást, mert erre kész­tette, kényszerítette őket az akkori hivatalos politika. Sokszor sírva, vég­ső elkeseredésükben az utolsó szal­maszálba kapaszkodva, gyermekeiket mentve mondtak nemet magyarságuk­nak. Az ősi földön maradás lehetősé­gét csak nemzetiségük megtagadása biztosíthatta. Ez is hivatalos politika volt. Szomorú és megmagyarázhatatlan tény, hogy míg valamelyik nemzeti­séghez való tartozás a szocializmus útjait egyengető társadalomban egy­általán előnyt, addig a másik nem­zetiség hátrányt jelenthetett. És most nekik szegezzük a vádat: előnyökért jelentkeztek más nemze­tiséghezI Előnyök ... Mifélék? Az, hogy így legalább a legalapvetőbb emberi jo­gokban részesülhettek? Hogy nem riasztott éjszakánként a marhavago­nok réme? S valóban szennyes zokniként dob­ták el magyarságukat? Nem, ez a „zokni" semmivel sem volt szennye­sebb, mint azoké, akik a nemzetiség megtagadását megfélemlítéssel, a ke­gyetlen erőszak rémével és kilátásba helyezésével csikarták ki a védtele­nek ezreitől. Ö RÖK történelmi törvényszerűség, hogy az elnyomás ellenállást szül. A nemzeti elnyomás éveiben szervezett nemzeti ellenállás a cseh és a szlovák nemzet történetében is a legszebb fejezetek közé tartozik. A földig megalázott magyar nem­zetiség is megacélosodott a nemze­tiségi elnyomás éveiben. Es bár ke­serű tapasztalatok árán, de újra iga­zoltnak érezte: jövőjét csak a testvéri együttélés biztosíthatja. Nem is lehet hőbb óhaja, mint a csehekkel és a szlovákokkal való megértés. Az elmúlt két évtized folyamán nemzetiségünk sokat okult. Tudatára ébredt annak is, hogy salát sorsának intézésére minden emberi, erkölcsi és politikai jog megilleti. S ha a joggya­korlás feltételei hiányzanak, küzde­nie kell azok megteremtéséért is. A mai és a jövő nemzedékek, az egész társadalom érdekében. Marx pontosan kilencven évvel ez­előtt írta le e szavakat: „Az a nép, amely egy másik népet elnyom, sa­ját láncait kovácsolja." Az elmúlt kö­zel egy évszázad és az utolsó két évtized ezt a tételt újra igazolta. A felszabadult köztársaság politikai és társadalmi torzulásai előbb ma­gyarüldözéssel kezdődtek. Ezután alig néhány év kellett ahhoz, hogy a szlo­vák nemzet is rádöbbenjen: nemzeti jogait a centralizmus megtépázta, vagy nem mindig vette figyelembe. A legkevésbé sem vigasztaló az a tény, hogy a torzulások áldozatául estek többen azok közül is, akik a magyar nemzetiség elleni politika szorgalmazói voltak. A TÖRTÉNELEM malmai könyur­telenül őrölnek. Az események logikája rideg: egy társadalom kere­tén belül nem lehetséges az ember­telen politikát csak egy pontosan megszabott csoport — történjék az nemzetiségi, faji, vallási vagy poli­tikai alapon — ellen irányítani. Az embertelenség általában is — és nemcsak valakivel szemben — em­bertelenség! Ellene nincs védelmük a kezdeményezőknek, ösztönzőknek, végrehajtóknak, de még a hatalmon levőknek sem. A magyar nemzetiséggel szemben folytatott politika az embertelenség­nek egyik láncszeme volt. De ki gon­dolta akkor, hogy alig néhány évvel később a szlovák nemzet színe-java is mártír sorsra kerül? Elég történelmi tanulság áll mögöt­tünk, ahhoz, hogy levonjuk a követ­keztetést: ebben az országban csak a közös út lehet eredményes. Ez kö­zös érdeke csehnek, szlováknak, ma­gyarnak egyaránt. A magyarság csehszlovákiai létét tudomásul kell venni. Itt vagyunk több mint félmilliónyian és ennek megfelelő erőt képviselünk. Ezt a nem kis erőt felsorakoztathatjuk a szlo­vák nemzet erői mellé. De becstelen szándékú — s mindkettőnk ellensége az, aki erőink szétforgácsolására és szembefordítására ösztökél. Ez lenne az újabb történelmi tragédia. A NAGY TÖREKVÉSEKET azon­ban csak úgy vállhatjuk ma­gunkénak, ha a beteljesülés nemzeti­ségi érdekeink elismerését eredmé­nyezi, és nem tekinti könyörado­mánynak, nem vonja kétségbe senki az emberi és a nemzetiségi jogainkat, amelyek azon alapulnak, hogy sor­sunkról elsősorban mi magunk hatá­rozunk, és nem helyettünk döntenek. A bevezetőben idézett írás bánt bennünket, mert meg nem értést tük­röz, és sérti az emberi méltóságot. S ez annál nehezebben magyarázha­tó, mivel a párt hivatalos lapjában je­lent meg ... ZSILKA LASZLO

Next

/
Thumbnails
Contents