Új Szó, 1968. július (21. évfolyam, 180-210. szám)

1968-07-26 / 205. szám, péntek

II LEGYEN A BEKE BÁZISA" N ahai szállodai szobámban éjszakáról éj­szakára rémlátomás gyötört. Azt álmod­tam, hogy madárijesztőként bátortalanul állok terepszínű, foltos katonaruhában, s egy félel­metes kutya akar rám rontani. Azt álmodtam, hogy az okinawai katonai támaszpont munká­sa vagyok, akit azért vettek fel, hogy Viet Cong-harcost alakítson, s rajta idomítsák a ju­hászkutyákat, amelyeket majd Vietnamban szándékoznak bevetni az amerikaiak. Tudom, mi okozta lidérces álmaimat. Okina wa központi részében, Kodza bázisváros ame­rikai katonáinak vidám negyedében előzően sok történetet hallottam a szolgálati kutyák ido­mításáról . .. NEM KÍSÉRTETEK Az éjszakai Kodzát már 1965 tavaszán meg­ismertem. A vietnami háború akkor még nem árasztott olyan légkört, mint most, ezen az éjszakán. E légkör leginkább az utca hosszában épült szalonok kirakataiból áradt. Amerikai katonák azért térnek be ide, h^gy különféle színes fol­tokat varrassanak zubbonyukra. Az egyik ilyen színes folt azt a jelenetet ábrázolja, amikor egy sötétzöld egyenruhás, kitátott vörös szájú amerikai katona egy csonttá soványodott, ha­lálra rémült, alacsony termetű keleti ember­két döfköd szuronyával, s áldozatából sugarak­ban szökell a vér. E holmikat nyilván japánok gyártják. A bárban egy lány — nyilván egy japán nő és egy néger szerelmének a gyümölcse — a fő személy, rendeléseket vesz fel a katonáktól, kiszolgálja őket, mosdatlan szájjal visszavág durva tréfáikra. Katonák újabb csoportja tó­dul a bárba, utánuk egy okinawai japán lány lép be. Nemcsak részegen, hanem hisztériás dühkitöréssel. A lány rikoltozva felénk tart: — Két dollárt találtam, bizonyára elvesztették!" Gyors be­szédéből alig lehet érteni valamit, aztán hir­telen elhallgat, mintha megnémult volna. Ügy hat, mintha orvosi nyelven szólva pillanatnyi ajáziában, beszédképtelenségben szenvedne. Engem, fővárosi japánt is hirtelen „okina­wai ajázia" fog el. Undor fog el azzal szem­ben, amit magam körül látok. Az álmomban is kínzó rém kétszeresnek, háromszorosnak tű­nik. Okinawát beutazva különféle vélemények­kel találkoztam, s csakhamar úgy éreztem, hogy az álmomban gyötrő „kutya" annak felisme­résével magyarázható, hogy én, az anyaországi japán részvétlen vagyok okinawai honfitársaim sorsával szemben. IDEGENEK SAJÄT OTTHONUKBAN Sok probléma mérgezi az okinawaiak életét. Például a bíráskodás. Elég az amerikai főbiztos egy szava, s bármelyik okinawai és amerikai közigazgatási bíróság elé utalják. A döntés rendszerint az amerikai félnek kedvez. Az okinawai tanítók zsebében megtalálható a háború utáni amerikai alkotmány szövege. Az alkotmány tiltja a háborút és a háborús készülődést, de ez a tilalom Okinawára nem vonatkozik. Sehol sem voltam olyan komor beszélgetések fiiltanúja, mint Okinawában, ahol az ember olyan tehetetlen, hogy még orszá­gának alkotmánya sem védi. Noha utcái fölött egy domboldalon, egy szűk utca egyik házának udvari szobájában higgadt szavakat hallottam egy tüdős nyelvésztől. „Az itt állomásozó amerikai katonák azt mondo gatják: messziről jöttünk ide és csakis értetek harcolunk. Ugyanezt mondták az Okinawáért folyt csaták idején az anyaországból jött japán katonák ts. Most is minden problémát japán biztonságának szempontjából néznek. Amikor végéhez közeledett az okinawai csata, a japán katonák a harcok folytatása, a hadállások erő­sítése helyett visszavonultak délre, hoqy meg­osszák sorsukat az ott rejtőző polgári lakos sággal. A japán parancsnok megvető fölényes­séggel jegyezte meg; ez ts áldozat az igazi japán szigetekért? Vajon nem emlékeztet-e er re a kijelentésre Okinawa jelenlegi sorsa is?" A HARC ÉLVONALÁBAN Tudós ismerősöm 23 évvel ezelőtt fiatal ja­pán tanár volt. Iskolásokból szervezett egész­ségügyi különítménnyel együtt a sziget déli részére vetődött, amely szerencsétlen áldoza­tok tömegsírja lett, s a sors szeszélye folytán élve hazatérhetett. Ez a csodával határos mó­don megmenekült ember a háború után min­den erejével azon munkálkodott, hogy ne me­rüljenek fsledésbe Okinawa keserű tapaszta­latai. „Hogyan éreznék önök magukat, ha Hi­rosima nukleáris bázis lenne?" Még egy érdekes emberrel találkoztam, ö is tanárember. Reálisan nézi a dolgokat, s kétli, hogy a szigetek visszaadásáról folytatott tár­gyalások jót hoznának. Az az elképzelés, hogy Okinawa nukleáris támaszpontjaival együtt térne vissza az anyaországhoz azt jelentené, hogy a japán kormánykörök újabb áldozatokat követelnének a szigetlakóktól, azután, hogy a szigetlakók több mint száz éven át leálázó •megkülönböztetésben részesültek, s nagyon megszenvedték a második világháborút. A bá­zisokkal együtt visszanyert Okinawa nem je­lentheti az ország újrafelfegyverzésének kez­detét. Ez a tanárember sok-sok ezer honfitár­sával együtt azt akarja, hogy Okinawa a béke támaszpontjaként térjen vissza az anyaor­szághoz. Kandzaburo Ohe okinawai riportja -^TCLO oWrvWn^ t*W tsu^ÜkX «* Kedves, rajzos üdvözletet kap­tunk Mexikóból Artdreés Salgótól, a magyar származású, neves festő* művésztől. Üdvözletét küldi la­punk olvasóinak és a mellékelt két rajzon a mexikói nép, a mexi­kói emberek változatos életének egy-egy pillana­tát örökítette meg. And­reés Salgó a napokban af­rikai körútra indul, ahol előadásokat tart és kiál­lítja közel 100 képét. Le­velében megígérte, hogy ha ideje engedi, útjáról küld majd néhány rajzot. Andreés Salgó levelé­ben megírta, hogy érdek­lődéssel figyeli a cseh­szlovákiai eseményeket és a messzi Mexikóban is érdeklődéssel olvassa a tartalmas és bátorhangú Űi Szót. NÉGY FELESÉG — NÉGY JÖVEDELEM S ekou Touré elnök vezetésé­vel kongresszust tartott o Guineai Demokrata Párt orszá­gos nőtanácsa. A kongresszus történelmi jelentőségű határo­zatban foglalt állást a legelter­jedtebb afrikai házassági mód, — a poligámia, azaz a többne­jűség ellen. Guinea harcos lel­kű asszonyai egyhangú szava­zással döntöttek az egynejűség mellett. Tudom — jelentette ki a részvevők viharos tapsa köze­pette Sékou Touré —, hogy a guineai férfiak tiltakozni fognak a határozat gyakorlati megvaló­sítása ellen, de biztosíthatom önöket, hogy senki és semmi nem téríthet le bennünket erről a forradalmi útról. Nos, ezek után elmondhat­juk-e, hogy megkondult a halál­harang Afrikában a poligámia felett? Soha! Kiáltanak fel a po­limágiában megőszült férfiak. Könnyen beszél Sékou Touré. Neki nincs gondja arra, hogy miből éljen meg. Bezzeg az egy­szerű muzulmán férfiú számára gazdasági biztonságot, profitábi­lis munkaerő-tartalékot és törzsi, társadalmi rangot jelent a több feleség. HATVANHAT GYEREK BOLDOG ATYJA Afrikóban az asszony sokkal pozitívabb szerepet játszik a ter­melésben, mint azt az olyany­nyira erkölcsös európaiak gon­dolják. Annyira poziítv ez a sze­rep, hogy nélküle aligha tudná elképzelni a kényelmes és biz­tonságos életet az „uralomra termett" afrikai férfiú. Ennek a véleménynek meggyőző kifejezője a kenyai Ishiamel Owira, tizen­egy feleség férje és összesen hatvanhat gyermek boldog aty­ja. Népes családja egy egész fa­lut tesz ki. S aki elmaradottnak mondaná a hatvanhárom éves Owirát, az alaposan téved. Gyer­mekei számára különiskolát épít­tetett, s az asszonyok által meg­művelt birtok jövedelme több mint elegendő ahhoz, hogy gyer­mekeinek rendes nevelést és szép jövőt biztosítson. Owira emellett felvilágosult ember. Foglalkozá­sára nézve prédikátor, farmer és vadász. Sajót bevallása szerint legalább annyira hisz a poligá­miában, mint az istenben ... Kenyában a kormány különbi­zottságot létesített azzal a fel­adattal, hogy folytasson orszá­gos közvéleménykutatást és de­rítse ki, hogyan vélekedik a há­zasság kérdéséről a kenyai, azaz az afrikai ember. A bizottság férfiak és nők százait kérdezte meg. Határozott végeredményre még nem jutott, de az eddig fel­dolgozott válaszok nyomón arra a következtetésre jut az ember, hogy Kenyában és feltehetően egész Afrikában hosszú évekbe, sőt évtizedekbe kerülhet, amíg a társadalom eljut arra a fokra, hogy erkölcsileg lehetetlenné te­szi a többnejűséget. Addig pe­dig hadd éljék világukat a több­nejű férfiak. GAZDASÁGI PROBLÉMA Egyik kenyai miniszter logikus­nak és természetes jelenségnek tartja a többnejűséget. Szerin­te a menyasszonyért fizetett ár erkölcsös és okos befektetés. Célja elsősorban nem az, hogy megvásárolják rajta a leányzót, hanem sokkal inkább az, Hogy eleve gazdaságilag biztonságos­sá fogják a jövendő házasságot Különben is, ha válásra kerül a sor, a feleség köteles visszafi­zetni a férj szüleinek az önma­gáért kapott összeget. Ponto­sabban a feleség szülei kötele­sek megtéríteni a „menyasszony árát" a férj szüleinek, akiktől az összeg eredetileg származott. Hasonlóképpen foglalt állást a Kenyai Nemzeti Bank igazgató­ja is, aki boldog többnejű csa­ládapa, s aki szerint a kormány megoldhatatlan gazdasági prob­lémát zúdítana saját nyakába, ha törvényt hozna á poligámio ellen. Ez ugyanis azt eredmé­nyezné, hogy állami költségen kellene eltartani a poligámista férjek által kiebrudalt felesége­ket, s hol van manapság olyan afrikai kormány, amely ilyen fe­lelősséget merészelne vállalni? Természetesen a monogámia mellett törnek lándzsát a kenyai keresztény egyházak afrikai és nem afrikai papjai. Ök is elis­merik azonban, hogy a kérdés­ben mélységes türelmet kell ta­núsítani. Annál is inkább, mert Kenyában negyvenöt különféle törzs él, s ezek mindegyike poli­gámista. Az egynejűséget csak azok fogadták el, akik valame­lyik egyház aktív tagjai. De még ezek között is jócskán akad po­ligámista istenhívő. A tapaszta­latok alapján elmondhatjuk, hogy Kenya társadalmának fér­fijai csaknem egységesen fog­lalnak állást a hagyományos af­rikai házasság, s ezen belül a poligámia mellett. MIT MONDANAK A NÖK? Most pedig nézzük meg, ho­gyan vélekednek az ügyben leg­érdekesebbek — maguk az af­rikai nők. Mint ilyenkor szoká­sos, a női vélemények ebben a kérdésben is megoszlanak. Mom­basa kikötőváros nőszövetségé­nek az a véleménye, hogy a többnejűség bevált a gyakorlat­ban, s biztonságot és emberi éle­tet jelent a nők számára. Tör­vényben kellene azonban meg­határozni, hogy egy férj hány feleséget hozhat a házhoz. S o nőszövetség véleménye szerint négy feleségben kellene megje­lölni a poligámia felső határát. Ez különben megfelel a muzul­mán egyházi előírásoknak, ame­lyek tiltják több mint négy fe­leség tartását. Egy nairobi tit­kárnő szerint a poligámia tör­vényes betiltása legfeljebb azt eredményezné, hogy a jelenlegi­nél is nagyobb méretűvé válna Kenyában a prostituáció. Egy ta­nítónő viszont attól tart, hogyha a jelenlegi formájában meg­hagyják a poligámiát, ez előbb­utóbb olyan túlnépesedést ered­ményez, amely sokkal több gon­dot okoz majd a kormánynak, mint maga a többnejűség. Kenya alelnökének sógornője sokkal egyszerűbben fogja meg a kér­dést. Többnejűség? Fityiszt a férfiak orrára. Melyik nő tűri el zokszó nélkül, Hogy férje ugyan­azt sugdossa öt vagy tíz más asszony fülébe is? Kikaparnám a szemét! S ez a vélemény is alaposan megfontolandó a fér­fiak számára. flOTT Nos, 0 vita folyik. Végered- "" menye valószínűleg a többnejű­ség lassú és természetes halála 1968^ lesz. vii. : ÉLIÁS BÉLA o DAR ES SALAAM-I LEVELE T-!"

Next

/
Thumbnails
Contents