Új Szó, 1968. június (21. évfolyam, 151-179. szám)

1968-06-04 / 153. szám, kedd

ALEXANDER DUBČEK ELVTÁRS BESZÉDE 1988. VI. 4. (Folytatás a >. oldalról! és a televízió munkája az utób­bi másfél hónap alatt miért vál­tott ki olyan éles bírálatot a párttagság és a társadalom kö­rében. A párttagok s a többi dolgozók is számos esetben nem tudtak válaszolni arra a kér­désre, miért nincs megfelelő összhang a Központi Bizottság és vezetőségének álláspontja, valamint a tömegtájékoztatási eszközök működése között, amelyek irányzata az utóbbi időszakban túlságosan egyolda­lú volt. Ogy vélem, hogy az újságírók egy része nem becsülte fel kel­lőképpen munkájának a társa­dalomra gyakorolt hatása ob­jektív következményeit. A sok­szor egyoldalú, nem hitelesí­tett, szenzációhajhászó infor­mációk és jelentések, vagy a hibák egyoldalú hangsúlyozása bizonytalanságot és bizalmat­lanságot szült az emberek egy részében a .politikánkkal szem­ben. A közvéleményre gyakran nagyobb hatást gyakoroltak az­zal, hogy visszatértek az 50-es évek problémáihoz, mintsem hogy arra ösztönözték volna, hogy segítsen az akcióprogram feladatainak megoldásában, a múlt hibáinak pozitív leküzdé­sében. Elégedetlenséget keltett az is, hogy a pártsajtó és a te­levízióban, a rádióban és a fo­lyóiratokban dolgozó kommu­nisták is, nem tudnak eléggé gyorsan reagálni a leplezett, sőt a nyílt szocialista ellenes támadásokra, amelyek kívülről érik a pártot. Ha a kommunista és szocia­lista módon gondolkodó újság­írók támogatni akarják a szo­cialista demokrácia megújhodá­sát, mérlegelniük kell a reális politikai helyzetet, amely gyor­san változik, valamint tevé­kenységük objektív hatását is. Nem indulhatnak ki csupán sa­ját szubjektív kívánságaikból. A megfontolatlan, bár jőszándékú fellépések objektívan ártanak, és így egyrészt a jobboldali el­lenzéki elemek, másrészt pedig a dogmatikus erők kezére ját­szanak. jelenleg, főként az akcióprog­ram alapján, a tájékoztatási eszközök fő feladatának a pozi­tív hatást, az alkotó és szerve­ző munkát tartjuk, amely nem­csak, hogy nem zavarja meg a konszolidációs folyamatot, ha­nem ellenkezőleg, segíti annak megszilárdulását, a politikai bi­zalom légkörét alakítja ki, és . konkrétan, bírálóan elemzi a pozitív politika megvalósításá­nak akadályait. Ezen a téren a tájékoztatási eszközöknek minden segítséget meg kell adni, s a magunk szá­mára is azt a következtetést kell levonni, hogy meg kell ta­nulnunk jobban számításba venni ezen eszközök lehetősé­geit és jelentőségüket a pártpo­litika hatékonyságának növelé­se szempontjából. Továbbra is a kommunista újságírók aktívájával fogunk dolgozni úgy, hogy az e szaka­szon lévő kommunisták is részt­vegyenek a pártpolitika kiala­kításában és megvalósításában. S úgy vélem, a párt új, alko­tó szellemű politikájának meg­valósításában való aktív részvé­tel követelménye hálás követel­mény, és teljesen összhangban áll újságíróink és közíróink küldetésével. • • • A pártnak joga a kommunis­ta újságíróktól megkívánni, hogy tovább fejlesszék és vé­delmezzék a szocializmus alap­vető értékeit. Külpolitikai téren elvárjuk, hogy a tömegtájékoztatási esz­közök ne sértsék a csehszlovák állami érdekeket, és hogy a szerkesztőségekben gondoskod­ni fognak arról, ne kerüljön sor más szocialista országok belügyeibe való beavatkozásra. Elvárjuk, hogy megfontoltan és tárgyilagosan reagáljanak a fej­lődésünkkel kapcsolatban eset­leg megnyilvánuló külföldi ag­godalmakra vagy bírálatokra. Az előkészített törvényben le­rögzítjük a szólásszabadságot, az előzetes cenzúra eltörlését. Ezt azonban senki sem értel­mezheti olyan jogként, hogy szubjektív nézeteit fejtheti ki a nézők, a hallgatók, vagy az ol­vasók milliói előtt anélkül, hogy megfelelően mérlegelné társadalmi hatásukat. Az állam tájékoztatási eszkö­zeiért — a ČSTK-ért, a rádióért és a televízióért — a kormány felelős. A Központi Bizottság elnöksé­ge nagy figyelmet szentel e te­rületnek, mert a sajtó, a rádió és a televízió munkája a poli­tikai fejlődés során valóban na­gyon fontossá válik. A Rudé Právo szerkesztősége vezetői­nek jelenlétében az elnökség­ben alaposan foglalkoztunk a szerkesztőség munkájával és hangsúlyoztuk, hogy a Rudé právo a Központi Bizottság lap­ja, és megtárgyaltuk a munká­ja hatékonyságának növelését célzó intézkedéseket. Helyesel­tük, hogy mielőbb jelenjen meg egy pártpolitikai hetilap, amely a politikai fejlődést elemezné és kommentálná. A Nová Mysl-t olyan elméleti marxista folyó­irattá akarjuk kiépíteni, amely helyet adna a marxizmus, vala­mint a többi eszmei áramlat kö­zötti párbeszédnek és polémiá­nak. A többi sajtóban úgyszintén igyekeznünk kell a kiadó és a szerkesztőség vezetősége fe­lelősségének és tekintélyének növelésére. Egyrészt a szer­kesztőségek kommunistáira, másrészt a nemzeti frontnak a sajtószerveire gyakorolt befo­lyására fogunk támaszkodni. Ogy tűnik, hogy az utóbbi időben, az utóbbi néhány na­pon, mégis csak kevesebb lett a szenzáció, és a túlságosan egyoldalú negativizmus. Komo­lyabb hangnemre térnek át. Ezek az első jelei annak, hogy e munkahelyeken dolgozó kom­munisták tudatosítják azokat a bíráló észrevételeket, amelyek a párttagok és a többi dolgozó ré­széről hangzottak el címükre. Elutasítottuk azt a koncep­ciót, amely az újságírókat a pártpolitika passzív tolmácso­lóivá degradálta. Nézetünk sze­rint a pártsajtőnak közvetítenie kell a véleményeket a párt ve­zetősége és tagjai között, a párt és a társadalom között. Egy másik szélsőség volna azonban, ha a szerkesztőségekben egyes kommunisták a pártpolitika au­tonóm alkotóinak tartanák ma­gukat. Ezen a téren is el kell mélyíteni a pártpolitika széles körű közös kialakításának leni­ni alapelveit, de ugyanakkor az akcióegységet is a jóváhagyott határozatok megvalósítása so­rán. Részünkről ez feltételezi, hogy rendszeresebben, gyakrab­ban fogunk a kommunisták ezen aktívájával dolgozni. A szocialista demokrácia fej­lődésének hazánkban végbeme­nő folyamatát továbbra is foko­zott érdeklődés kíséri világ­szerte. Főként a kommunista és munkáspártok figyelmének kö­zéppontjában áll. Bennünket természetesen el­sősorban a szocialista országok testvérpártjainak állásfoglalása érdekel. Tény az, hogy képvise­lőik, akikkel tárgyaltunk, támo­gatásukról és rokonszenvükről biztosítják pártunkat, támogat­ják a párt Központi Bizottságá­nak elnökségét a fejlett szocia­lista társadalom kiépítésére Irá­nyuló erőfeszítésében, de a be­szélgetések során, sőt néha nyilvánosan is, nem leplezik nyugtalanságukat a megújhodá­si folyamat áramlatában felme­rült egyes szocialistaellenes, antikommunista és szovjetelle­nes irányzatok miatt. A múltbeli deformációk elleni harccal egyidejűleg politikánk oszthatatlan részeként harco­lunk az antikommunista meg­nyilvánulások, a Szovjetunióval és a szocialista országokkal va­ló szövetségünk és jó kapcsola­taink megzavarása ellen, párt­politikánk internacionális vo­natkozásainak támadása ellen. Baráti kapcsolataink szilárdí­tása érdekében, és hogy meg­előzzük a különféle félreértése­ket, világosan meg kell mon­dani azt is, hogy politikánkat nem állítjuk mintaként és pél­daként a többiek elé, nem ítél­jük meg a mi szükségleteink és feltételeink alapján más szocia­lista országok politikáját, és nem fogunk magunk körül jó vagy rossz osztályzatokat oszto­gatni. Fenntartottuk magunk­nak azt a jogot, hogy bel­ügyefhket saját feltételeink és hagyományaink alapján rendez­zük el. Nem tagadjuk meg e jo­got másoktól sem, és különféle nézetek nyilvánosságra hozásá­val nem avatkozunk be más szo­cialista országok belügyeinek megoldásába. Nem tesszük má­sokkal azt, amit nem akarunk, hogy mások velünk tegyék. Részünkről semmi esetre sem szabad a burzsoá propaganda malmára hajtani a vizet, amely a szocialista országok egységé­nek megbontására irányul, pél­dául olyan híresztelésekkel, mint az, hogy a szocialista or­szágok részéről katonai beavat­kozás készül Csehszlovákia el­len, vagy a vezető elvtársak kijelentéseinek durva elferdíté­sével. Nem tudom, mire jó át­venni a burzsoá propaganda különböző híreszteléseit és he­lyet adni nekik nálunk a saj­tóban anélkül, hogy állást fog­lalnánk hozzájuk. Szükséges közvéleményünk­nek újból megmondani, hogy a Szovjetunió Kommunista Pártja és a Szovjetunió kormánya kép­viselőivel lefolyt valamennyi ta­lálkozónk és megbeszélésünk az egyenjogúság és a belügyekbe való be nem avatkozás elvei alapján zajlott és zajlik le. Mint internacionalisták teljesen tudatában vagyunk, hogy első­sorban mi vagyunk felelős­sek a hazánkban lévő helyzet fejlődéséért, Csehszlovákia Kommunista Pártjának a szocia­lista fejlődés irányításában vég­zett munkájáért. Szeretném megismételni azt is, hogy a szovjet elvtársak nagy készség­gel hajlandók segíteni gazda­sági nehézségeink megoldásá­ban. Biztosíthatom önöket arról, hogy az SZKP KB elnöksége, a Szovjetunió kormánya és a CSKP KB elnöksége, a Nemzet­gyűlés és köztársaságunk kor­mánya között a teljes kölcsö­nös bizalom kapcsolata áll fenn. Még gyakrabban és részlete­sebben kell tájékoztatnunk a testvérpártokat fejlődésünkről, találkoznunk kell velük és ke­resni kell a további konkrét együttműködés útjait. Ne gon­doljuk azt, hogy képesek va­gyunk és leszünk valamilyen eszményi teljes egységet elérni az egyes szocialista országok fejlődésének valamennyi kérdé­sében, mert az internacionális tapasztalatok és érdekek tiszte­letben tartása mellett látni kell azt is, milyen sajátosságok kö­zepette dolgozik az egyik vagy másik kommunista párt. Közöt­tünk és a többi szocialista or­szág között objektívan fennáll­nak és a Jövőben is fenn állnak majd bizonyos különbségek a szocialista társadalom felépíté­sének politikai gyakorlatában, elsősorban az egyik vagy másik ország és kommunista párt munkáját jellemző sajátosságo­kat tekintve. De meg vagyunk győződve arról, hogy a Szovjetunió test­véri kommunista pártjával és a szocialista országokkal a köl­csönös megértés és kölcsönős segítség elvei alapján folyik az együttműködésünk. Pártunk politikája internacia­nális volt és marad, ez felel meg a marxista—leninista párt fő vezérelvének, nemzeteink létfontosságú, sőt sorsdöntő ér­dekeinek. A Szovjetunióhoz és a többi szocialista országhoz fűződő barátságunk és szövet­ségünk védelmezése nemcsak a kommunisták feladata, hanem országunk valamennyi polgárá­nak ügye, akik nem feledkez­tek meg Münchenről, akik nem akarják könnyelműen kockáz­tatni nemzeteink létezésének, érinthetetlenségének és önálló létének alapvető feltételét. Mi­vel ismerjük a Szovjetunióhoz és a többi szocialista országhoz fűződő baráti és szövetségi kö­telékeink értékét, azt kívánjuk, hogy szövetségeseink is tudják, bogy a jóért jóval fizetünk és a hozzájuk fűződő kapcsolataink is tar-tósak. A szocialista országokkal fennálló szövetségünk, a Varsói Szerződéshez való tartozásunk nem gátol bennünket abban, hogy tevékenyen és rugalmasan fejlesszük együttműködésünket és kapcsolatainkat valamennyi többi országgal politikai, gazda­sági és kulturális érdekeinknek megfelelően. Ez a mi aktív kül­politikánk lényeges eleme, ame­lyet komolyan és felelősségtel­jesen akarunk folytatni tovább­ra is. Elsősorban hozzá akarunk járulni az európai kollektív biztonsági rendszer fokozatos kialakításához. Sarkalatos prob­léma a német kérdés. Számunk­ra éppúgy, mint egész Európa számára történelmi jelentőségű az, hogy ma Németország egyik részében, a Német Demokrati­kus Köztársaságban szocialista állam létezik, amely a barát­ság, a többi európai országgal való békés együttélés elvein épült s amely elismeri a máso­dik világháború eredményezte realitásokat, s amelyet ml tel­jesen támogatunk. Jószomszédi és baráti kap­csolatokat akarunk a Német Szövetségi Köztársasággal is. De ha van ok a nyugtalanságra, akkor az nemcsak az újnácl erők növekedése, hanem az is, hogy a Német Szövetségi Köz­társaság mindeddig nem haj­landó elismerni a fennálló eu­rópai határokat, elismerni a Német Demokratikus Köztársa­ságot és München kezdettől fogva vett érvénytelenségét. Éppen ezek a tények állnak kölcsönös kapcsolataink nor­malizálásának útjában. Pártunk internacionális állás­foglalását fejezi ki a kommu­nista és munkáspártok 1968 no­vember 25-én, Moszkvában tar­tandó nemzetközi tanácskozása előkészítésében való részvétele is. Szeretném ezzel összefüggés­ben nyomatékosan értékelni azt, hogy a lényeges kérdések­ben egység jött létre a résztve­vő felek között. Ezzel azonban távolról sincs még minden meg­oldva. Még sok erőfeszítésre, konzultációra és vitára lesz szükség, hogy a tanácskozás meghozhassa a várt eredményt. Pártunk két dolgot tart dön­tőnek. Először is olyan politi­kai dokumentumot kellene ki­dolgozni, és olyan érdembeni intézkedéseket kellene jóvá­hagyni, amelyek az imperializ­mus ellen, a békéért, a szocia­lizmusért és a demokráciáért vívott harcban a nemzetközi kommunista mozgalom tényle­ges aktivizálásához vezetnének. Másodszor a tanácskozásnak a legnagyobb mértékben elő kellene segítenie a nemzetközi kommunista mozgalom akció­egységének kibővítését, és szer­teágazó együttműködés kibon­takozását a világ összes impe­rialistaellenes erőivel. Teljes mértékben megértjük e feladat nehézségét, de inter­nacionális hagyományaink szel­lemében s erőnkhöz mérlen hozzá akarunk járulni az egész mozgalom egységéhez, akció­képességéhez és tekintélyéhez. Elvtársak, engedjék meg, hogy összefoglaljam a párt leg­közelebbi tevékenységének fő feladatait. J. A januári plénumot követő fejlődés őszhangban áll a szo­cializmus megújhodásának szükségleteivel. Ezért politi­kánknak az akcióprogram kö­vetkezetes teljesítésére kell Irányulnia. A kommunisták a társadalmi problémák megoldá­sa során kezdeményező becsü­letes munkával akarják meg­győzni az egész lakosságot út­juk helyességéről és arról, hogy a párt képes és jogosult a tár­sadalom vezetésére. Ez a fő tartalma annak a harcnak, amelyet a pártellenes és a szocialista ellenes ellenzék esetleges veszélye ellen folyta­tunk. 2. Politikánk sikerének elő­feltétele a párt tekintélyének megerősítése és vezető szerepé­nek megszilárdítása. Ez nem le­hetséges anélkül, hogy a pár­tot következetesen ne különít­sük el a szocializmus múltbeli deformációilól. A párt megerő­sítése, egységének és akcióké­pességének megszilárdítása ér­dekében erőnket az 1968 szep­temberében megtartandó XIV. rendkívüli pártkongresszus elő­készítésére összpontosítjuk. Hogy a kongresszus országszer­te lendületet adjon a politikai aktivitásnak, politikai és szer­vező munkát végzünk és tevé­keny munkát fejtünk ki a tár­sadalmi szervezetekben, első­sorban a szakszervezeti mozga­lomban. Határozottan elfojtjuk a szektásságot és a dogmatiz­must. A párt soraiba felvesszük a szocialista gondolkodású pol­gárokat, elsősorban a haladd szellemű ifjúság tagjait. A párt vezető szerepe nélkü­lözhetetlen előfeltételének tart­juk az egység megszilárdítását a párton belüli demokrácia el­veinek teljes betartása mellett. Síkra szállunk a jogtalanul súj­tottak következetes rehabilitá­lásáért, de ugyanakkor nem mondunk le a szocialista forra­dalom eredményeiről, kiállunk a párt valamennyi becsületes tagja és funkcionáriusa, a nem­zeti bizottságok és állami szer­vek dolgozói mellett, megvéd­jük őket a hisztéria keltőkkel szemben. 3. Elsődleges feladatunknak tekintjük megteremteni az elő­feltételeket ahhoz, hogy a mun­kásosztály, társadalmunk veze­tő ereje, tevékenyen részt ve­gyen a jelenlegi társadalmi át­alakítások megvalósításában. A párt politikájának a munkásság érdekeit és szükségleteit kell kifejeznie, s arra kell töreked­nie, hogy fokozott befolyást gyakoroljon a társadalom irá­nyítására. Az akcióprogramból kiindulva javaslatot terjesztünk elő a dolgozók vállalati szer­veinek létesítésére. Politikánk­kal a parasztság, az értelmiség, kiváltképp az ifjúság érdekeit fogjuk kifejezésre juttatni. 4. Következetesen megvalósít­juk a Nemzeti Front politikáját. Súlyt helyezünk a politika szo­cialista tartalmára és elősegít­jük azt, hogy benne példás munkára tömörüljenek a kü­lönböző szociális csoportok és társadalmi szervezeteik, a poli­tikai pártok összes becsületes erői és tagjai, valamennyi ál­lampolgár. Kizárjuk annak le­hetőségét, hogy a Nemzeti Fronton kívül legálisan szer­vezkedjenek olyan erők, ame­lyek ellentétben állnának a Nemzeti Front szocialista prog­ramjával. A szocialista demok­rácia fejlesztése és népünk szocialista vívmányainak meg­őrzése érdekében politikailag erélyesen szembeszállunk azok­kal a kísérletekkel, amelyek bármilyen formában az ellenzé­ki antikommunista erők kiala­kítására irányulnának. 5. Megszilárdítjuk a szocia­lisla jogrendet, mint a demok­ratikus élet alapját. Síkra szál­lunk a szocialista demokrácia fejlesztését biztosító törvényes rendelkezések gyors jóváhagyá­sáért. Támogatni fogjuk a szo­cialista állami szervek: a nem­zeti bizottságok, a csehszlovák néphadsereg, a biztonsági tes­tület és a bíróságok tekintélyét. A népi milíciákat, amelyek 1948 februárjában a reakció fölött aratott győzelem eredménye­ként jöttek létre, a munkásosz­tály és a dolgozók fontos vív­mányának tekintjük, és elvben elutasítunk minden meggyengí­tésükre irányuló kísérletet. 6. A sajtóban, a rádióban és a televízióban dolgozó kommunis­táktól a Központi Bizottság megkívánja, segítsék a társada­lom minden erejét az akció­program pozitív feladatainak teljesítésére összpontosítani, s aktívan védelmezzék és fejlesz­szék a párt és a Nemzeti Front politikáját, válaszoljanak a kommunista és szocialistaelle­nes külföldi hangokra. 7. A köztársaság föderatív el­rendezése előkészítésének meg­gyorsítására fogunk törekedni. A képviseleti és állami szervek struktúrájának megváltoztatá­sával együtt javaslatot készí­tünk elő Csehszlovákia Kommu­nista Pártja szerveinek elrende­zésére a jövő föderatív állam­ban. 8. Védelmezni fogjuk nemze­teink érdekeit és szükségleteit, fejlesztjük nemzeti hagyomá­nyaikat, teljesítjük minden in­ternacionális kötelességünket és kötelezettségünket. A prole­tár internacionalizmus és a kölcsönös egyenjogúság szelle­mében minden téren szilárdíta­ni akarjuk testvéri és szövetsé­gi kötelékeinket a szocialista országokkal, elsősorban a Szov­jetunióval. Mindent megteszünk, hogy továbbfejlesszük együttműködé­sünket azokkal az országokkal, amelyekhez közös védelmi kö­telékek és a szocializmus ügye fűz bennünket. Júniusban ná­lunk lesz a Varsói Szerződés hadseregeinek a már korábban tervezett közös vezérkari gya­korlata.

Next

/
Thumbnails
Contents