Új Szó, 1968. május (21. évfolyam, 120-149. szám)

1968-05-28 / 146. szám, kedd

ľ 3e\fomJ^ínm^Sac^ Áz igazság és az emberiség nevében A közvélemény türelmetlenül várja • személyi kultusz Idején az ártatlanul elitéltek rehabilitálá­sát szabályozó törvényt. A terve­zetet már kidolgozták s elveit a Nemzetgyűlés alkotmányjogi bi­zottságában a képviselők a minap élénken megvitatták. Miről szól ez a törvényjavaslat? Mindenekelőtt megállapítja, hogy kik azok t jogsértett személyek, akikre a törvény vonatkozik. Ezek közé tartoznak a politikai és gazdasági „bűncselekményért" igazságtalanul elitéltek, az indo­kolatlanul üldözött földművesek, iparosok ás kereskedők. Az új tör­vény vonatkozik továbbá a mun­katáborokba. kényszermunkára, beosztott, bűncselekményt el nem követő egyénekre ls. A legfontosabb problémák egyi­ke, milyen módon történjék az igazságtalannl meghurcoltak re­habilitálása? Az egyik változat értelmében az íj törvény bizonyos bíróságoknak (pld. állami b(róság) a deformá­ciók idején hozott ítéleteit mind érvénytelennek nyilvánítaná, anélkül, hogy a jogsértettek ké­relmezzék rehabilitálásukat. En­nek az eljárásnak azonban több hátránya is van. Például az is, hogy a törvény a kártérítési igé­nyekkel nem foglalkozhat. Miután ez a megoldás nem vol­na teljesen kielégítő, a javaslat további változata szerjnt a bíró ságnk gyorsított eljárás kereté­ben a sérelmezettek kérelmeit külön-külön, tehát egyénileg vizs­gálnák felül. A számítások szerint ebben az esetben 70 000 ügynél is többet kellene áttanulmányozniuk és letárgyalniuk, ami rendkívüli megterhelést és időveszteséget je­lentene. Ezért a szakemberek • kombinált megoldást javasolják, a már emiitett két lehetőség össze­egyeztetése mellett emelnek szót. Ez annyit jelent, hogy csupán a nagyobb horderejű ügyeket tár­gyalnák le egyénileg, a többi sé­relmes ítéletet pedig általánosan érvénytelenítenék. A törvényjavaslat abból az elv­ből indul ki, hogy a bírósági Íté­letek felülvizsgálása kizárólag a bíróságok dolga. Elejét veszi te­hát bármily előzetes döntésnek vagy a bírósági eljárás bármine­mű befolyásolásának. A rehabilitálást ügyeket az egyik változat értelmében a ke­rületi bíróságok külön tanácsai tárgyalnák. Ezeknek a bíróságok­nak a tagjait a Nemzetgyűlés vá­lasztaná a hivatásos bírák közül. A másik javaslat szerint a sérel ines ítéleteket külön erre a cél­ra kijelölt bírósásnk vizsgálnák felüt. Az ti) jogszabályok az igazság talanul elitéltek kártérítési igé nyeire is kitérnek. Ez a probléma ugyancsak többféleképpen volna megoldható. A képviselők felada­ta. hogy a legigazságosabb és a legemberibb megoldást válasszák. -km— Uj mOanyagfeldoigozó gyár A műanyagok világában rég­óta ismertek a poliészterek. A szakemberek sokoldalúságukról ismerik őket, a nagyközönség pedig a belőlük készülő szinte­tikus szálas anyagok — terilén (Nagy-Britannia), a lanon |NDK), a decron (USA) stb. — nevei alatt ismerkedett meg kiváló tulajdonságaikkal. Nem kevésbé nagy az érdeklődés a poliészterselyem iránt, amely­nek hazánkban is nagy jövője van. Egy évvel azután, hogy a hu­mennél CHEMLON gyárban megkezdték a műanyag-textí­liák gyártására szolgáló részle­gek bővítését, ma a nyugat­szlovákiai Senica nad Myja­vou-! selyemgyárban is újabb — nem kevésbé jelentős — alapkőletételre kerül sor. A szokástól eltérően nem arról akarjuk most tájékoztatni ol­vasóinkat, hány négyzetméte­ren terül el az új gyárrészleg, mennyi új munkaerőt foglal­koztat majd, mekkora a beru­házások visszatérülési ideje, hanem sokkal reálisabb körül­ményekre hívjuk fel a figyel­met. A vegyipari üzemek tervezé­sével és mérnöki szolgáltatásai­nak lebonyolításával foglalkozó bratislavai CHEMPIK ugyanis — az eddigi gyakorlattól elté­rően — az új gyár létesítésé­vel kapcsolatban nemcsak a kivitelezési tervek elkészítésé­re kötelezte magát, hanem ar­ra is, hogy felelősséget vállal az építkezéséért és a szerelési munkáért is egészen a próba­üzemeltetés befejezéséig. Oj mozzanat ez a tervezőintézetek munkájában, amelyet feltétle­nül népszerűsíteni kellene és más területeken is bővebb te­ret kellene teremteni számára. Számos jó hírnévvel rendel­kező vállalat vesz részt az új műselyemgyár kivitelezésében, egyebek között a bratislavai Hydrostav, mint főszállító, to­vábbá a plzeüi Skoda Művek, a prágai CKD, a bratislavai EMZ, a brnói Chepos, a prágai ZPA, a bratislavai Termostav stb. Az egyik legfontosabb partner azonban a holland AKU (Algemene Kunstzijdene Uniej társaság, amely a tech­nológiai berendezések nagy ré­szét fogja szállítani. Ki kell emelni, hogy az új gyárból olyan termékek — kész polieszterselyem és granulált állapotban levő polieszter — kerülnek ki, amelyek a világ­piacon is keresettek. Mindkét áruféleségnek a termelése el­éri az évi 3000 tonnát. Tekin­tettel arra, hogy a polieszter­gyártmányok előállítása megle­hetősen bonyolult, a gyár fel­építésére előirányzott beruhá­zások is tekintélyesek: a költ­ségvetés szerint 441 millió ko­ronát tesznek ki, amiből 130 millió korona az építkezésekre, 300 millió pedig a gépi-tech­nológiai berendezésekre esik (az utóbbi összegből 150 millió koronát a külföldről behozott berendezésekre fordítunk). Megszoktuk már, hogy senki sem vette túlságosan zokon, ha megkésett egy-egy gyár üzem­be helyeeése, legfeljebb köt­bért fizettünk, vagy másképp „egyenlítettük ki" a késést. A holland AKU cég azonban most szigorúan ragaszkodott ahhoz, hogy a szerződés megkötése után legkésőbb 18 húnapon be­lül meg kell kezdeni a próba­üzemeltetést — csak iiyen kö­rülmények között optimális számára a szállítás. Csupán hosszas tárgyalások után értük el, hogy beleegyezett a 21 hó­napos határidőbe, amely 197U. január elsején végződik. Nagy feladat vár tehát az építkezésben részt vevő vala­mennyi vállalatra, hogy idejé­ben — a külföldi partner ütem­tervével összhangban — telje­sítsék feladataikat. DÓSA JÓZSEF A feliratok első látásra arról tanúskodnak, "hogy az illető nem tudott helyesen magyarul. Ám alaposabb elemzés után az derül ki belőlük, hogy a tettes szándékosan variálta a szóren­det, s rontotta el a helyes ma­gyarságot. Minden valószínűség szerint mind a két nyelvet tö­kéletesen bírja. Erről tanúsko­dik egy fenyegető levél ls, amit Turján Stefan áttelepültnek cí­meztek. Szószerinti szövege a következő: Magyar koronáért most már felelni fugszü! Jól nézdmeg (egybeírva), hogy mely fa a legmagasabb, ahol lógni fogsz Oeákin Istenid (d-vel) az anyád­nak. A fenyegető levél történetét is megtudtam. A háború befe­jezése után Turján Stefan, mint milícia-parancsnok lerombol­tatta a templom közelében épült hősök emlékművét, ame­lyen magyar állami címer dí­szelgett. A levélíró erre a cí­merre céloz. Magyar fül első olvasására meg sem érti a szö­veget, mert a magyar címer he­lyett soha sem használja a ko­rona szót. A korona mindenkor korona, a címer pedig címer. Az ezután következő mondat szórendje is szándékos ferdíté­seket mutat, s az „Istenid" szó végén a tárgyragot helyettesítő „d" betű pedig olyan szlova­kizmus, ami csak Jókai és Mik­száth regényeiben szokott elő­fordulni. Ezt a levelet szándékosan el­változtatott kézírással írták, ráadásul minden betűt még egyszer körülhúztak az író­szerszámnak használt ceruzá­val. Erről a nyomozó hatósá­gok embere pedig a következő­ket mondta: „Csak olyan em­ber lehetett, aki tisztában van V. 28. a rendőrségi írásszakértők munkamódszereivel és tudja, 5 hogy az így körülhúzott írás már nem szolgálhat alapul az összehasonlításra." 1988 A levél és a falakra mázolt feliratok ugyanarra a személy­re vallanak. A tettes minden jel szerint tökéletesen ismeri mindkét nyelvet, s a szórend cserélgetésével leplezi nemzeti­ségét. A levélben ejtett primi­tív egybeírás (nézdmeg) s a két s-sel írt" legmagossabb" szó is szándékosság gyanánt hat. Jókai avagy Mikszáth re­gényből lopott szlovakizmus a magyar irodalom, ismeretére vall. Ismerte a DUSLÖN körözte­tett memorandumot, s tettét an­nak szélsőséges vádaskodására és követeléseire való reakció­képpen követte el, vagy egye­nest bizonyítékot akart szol­gáltatni a magyarok irredentiz­musára vonatkozóan. Ha igaz . a nyomozóhatóság emberének állítása a levélre vonatkozóan, akkor már vagy dolga volt a rendőrséggel, vagy maga is a rendőrség kötelékében szolgált. Akármi is volt közvetlen indí­téka, cselekedete hosszadalmas előkészületet és indulatmentes állapotot követelt, mert a má­zolás a már említett éjszakán körülbelül éjféltől hajnali négy óráig tartott. A szemtanúk ál­lítása szerint nem falubeli em­ber volt. Egy asszony szemtől szembe találkozott vele, sőt a tettes szólt is hozzá néhány szót, mégpedig szlovák nyel­ven. A feliratokat szürke mínium­festékkel mázolták a falakra. A festéket tartalmazó ötliteres edényt az egyik nyomozó meg is találta. Sajnos, a tettes egyetlen ujjlenyomatot sem ha­gyot hátra rajta. Ogy látszik ez sem véletlen, hanem egészen tudatos óvatosság következmé­nye. A provokátor a festékhez bárhol hozzájuthatott, akár a deáki állami gazdaságban, akár a vágselyei üzemben, de leg­könnyebben a DUSLO-ban, ahol állítólag eléggé felületes az el­lenőrzés a kiadott és fel tíem használt festékeket illetően. A provokatőr átgondolt terv alapján, hideg, józan fejjel dol­gozott. Egyetlen célja nemzeti­ségi torzsalkodások és ellenté­tek felszítása volt. Akár ma­gyar, akár szlovák, kezére ját­szik a memorandum szerzői­nek, akik a helyzetet úgy érté­kelik, hogy a magyarok az öt­venhatos eseményekhez hason­ló vérengzést akarnak rendez­ni. Egyébként nagyon magános és kétségbeesett lény lehet, aki ilyesmire vetemedik, és azt hi­szi, hogy néhány mázolmánytól a 20 év óta békességben élő ma­gyar és szlovák dolgozók egy­más torkának esnek. A DUSLO­ban és Deákin is, mind a két nemzetiség egyforma felhábo­rodással ítéli Hl a tettét. Alig három hónap választ el bennünket a tornóci tüntetés és nagygyűlés harmincadik év­fordulójától. A Művelődés- és Tájékoztatásügyi Megbízotti Hi­vatal, értesülésem szerint, már előkészületeket tett az évfordu­ló nagyszabású megünneplésé­re. Harminc év múltával újra összegyűlnek majd a mátyus­földi és csallóközi munkások, becsületes szövetkezeti parasz­tok, kommunisták, szlovákok és magyarok, hogy újra hitet te­gyenek a szocializmus és a köztársaság egységének eszmé­je mellett. Ilyen évfordulót csak tiszta szívvel és csak az internacionalizmus jegyében le­het megünnepelni. Épp ezért arra kérjük a DUSLO dolgozóit, a vágsellye környéki és deáki dolgozókat, kommunistákat és pártonkívülieket, vessenek vé­get minden nemzetiségi tor­zsalkodásnak, ne üljenek fel a provokatőrök aknamunkájának. A tényleges problémákat józa­nul ítéljék meg, mert hiszen egyoldalúság és szélsőség, akár baloldali, akár jobbolda­li, akár a magyar, akár a szlo­vák dolgozók körében kap is lábra, csak árt közös ügyünk­nek és eleve veszélyezteti a megújhodási folyamňt ered­ményeit. BABI TIBOR A topofőanyi Békeüzem ez idei újdunsága az Amis védjegyű íróasztal, amelyet különféle ki vitelezésben készítenek, s kü­lönösen lakberendezési tárgyként keresett, mivel ezt a bú­tort tizenháromféleképpen lehet összeállítani. (Bakonyi felv.): avartan kopogtatok be. Szívélyesen fogadnak, de én kínosan feszengek. Szemük mosolyog, bátorít: Gyere bel­jebb, látod élünk, vagyunk, lé­tezünk ... A balesetek régen történtek. Küzdöttünk a végső­kig. Nem volt könnyű... De nem voltunk egyedül. Ketten voltunk. Mindenre ketten ... Összefogtunk. Hát ezért sike­rültl Helyet foglalok az asztalnál. Kúrák József a másik végén ül. — Tudom, mire kíváncsi — mondja. — A balesetre ... Az­az a balesetekre. Velem tizenhárom éve tör­tént ... Zólyomban a vasútállomáson. Átszállás közben. Mindkét lábam odalett... Ancsival is ugyanabban az évben esett meg a dolog. A vas­útnál dolgozott jCsehor­szágban — mert odava­lósi) mint takarítónő. A kupékat tisztogatta. Kö­dös este volt, Ancsi nem figyelt, lehet, hogy el­gondolkodott, lehet hogy elszédült. Ma ő sem tudná meg­mondani, hogyan történt. Mire feleszmélt, már csak egyik lá­bát mondhatta a magáénak. Nem részletezi a szerencsét­lenségeket, hiszen annyiszor el­mondta idegen embereknek. En sem kérdezem. Nem érdekel. Az érdekel, ami utána volt, ami utána következett. És Kúrák Jó­zsef arról beszél. — 1956-ban került sor a má­sodik amputációra. Majd hama­rosan a harmadikra, negyedik­re Összesen tizenegyszer fe­küdtem fel a műtőasztalra. Ami még a baleset után a két lá­bamból megmaradt, lassan az is elfogyott — mondja, és városok, híres kórházak, híres orvosok neveit sorolja. — Igazi kálvária volt. Egye­dül jártam be. Feleségem hűt­lenül elhagyott a bajban. A bal­eset előtt bányász voltam Hand­lován. Egyszer egy hónapban lá­togattam haza. Amíg a pénzt küldöztem, addig jó voltam. Munkaképtelenségem alatt rendszeresen eljárt Handlovára és felvette a „maródpénzt". Amikor nyugdíjaztak, elváltunk. — Ugyanez történt Ancsival is. Prágában ismerkedtünk meg, Vyšehradyn, az Ortopédia után­kezelési intézetében. Először csak jól megértettük, később megszerettük egymást... Szo­morú volt, elhagyta a férje, egészséges asszony után nézett. Kiskorú gyermekeit intézetbe kellett adnia, gondoskodni nem tudott róluk. Ráadásul édesany­ja is meghalt. Egyedül maradt. De nem sokáig. Kladrubyn hoz­zászoktattak új és idegen vég­tagjainkhoz — a műlábhoz. Megtanultunk járni. Ne csodál­kozzék, én is ... Persze, nekem különösen nehéz volt, mert nincs térdem. így mankó hasz­nálatára szorulok. Azután egy­bekeltünk. Nem hivatalosanI Az ünnepélyes külsőségek között elhangzó esküket lejáratták előttünk. Több mint tíz éve élünk együtt, de a pecsétes ok­mány még egyszer sem hiány­zott. Így is tisztában vagyunk azzal, mivel tartozunk egymás­nak. Első dolgom volt, hogy Ancsi előző házasságából szár­mazó két kiskorú gyermekét visszahozzam az intézetből. Egy darabig Csehországban éh­tünk, majd hazajöttem Ancsi­val és a gyermekekkel Losonca ra. Édesanyám befogadott. Kér sőbb lakáshoz jutottunk, elköh töztünk tőle. A két gyermekei mesterségre tanítottuk. Alentía a textil szakmát sajátította el, Milan mozdonyvezető lett. Miért engedték? — akarom kérdezni, de nem merem. Mi­lan úgy látszik másképp górt­Segítenek egfytnáônak éíni dolkodott. Es ök minden elő­ítélettől mentesen hagytak, hogy maga válasszon hivatást, életpályát. Nem próbálták be­folyásolni. Linc Anna megmutatja a szo­bákat. Máris terveikről beszél­nek. Nyáron a lakás javítására készülnek. Alig egy hónapja költöztek ide. Az előbbi lakás szebb volt. De ez praktikusabb. Itt közelebb vannak az üzletek, könnyebb bevásárolni, keveseb­bet kell járkálni. — Mindenük van: televízió, mosógép, varrógép, porszívó és egyéb felszerelések ... Bár a nyugdíj nem túl magas, én 593 koronát kapok havonta, Ancsi valamivel kevesebbet, semmi­ben sem szevendünk hiányt. Es nemsokára autónk is lesz. Ta­valyelőtt második díjat — ti­zenhétezer koronát nyertem a sportkán. Valamit hozzáspóro­lunk, felveszünk egy kis köl­csönt ... A lábfékeket átcsinál­tatom kézihasználatra, és me­hetünk ahová csak tetszikl — Hol van az mégI — nevet Linc Anna. — Őszintén kívánom, hogy sikerüljön! — búcsúzom el tő­lük. Hazafelé a fényképekre gondolok, melyeket Kúrák Jó­zsef mutatott. Mindketten meg­változtak a baleset után. De be­lül törhetetlenek maradtak. Hő­siesen viselik a terhet, melyet a sors vállukra helyezett. Nem hősiesség ez, hanem egyszerű kényszermegoldás. Egymásra vannak utalva. Nincs más választásuk! — mondhatná bárki. De ez az állítás csak ak­kor fedné a valót, ha e két ember nem szeretné egymást. Ám a szeretet, megértés és a közös megpróbáltatások erőseb­ben fűzik őket egymáshoz, mint a papír házasság ok kötelé­kei. Ezért elégedettek egymás­sal, ezért igyekeznek elfelejte­ni a múltat. Ezért tervezget­nek, pedig a tervezgetés sok­szor nehezebb, mint az ellerf kezője. Kúrák József és Line Anna tudják ezt. Ezért segíte­nek egymásnak élni. ARDAMICA FERENC

Next

/
Thumbnails
Contents