Új Szó, 1968. május (21. évfolyam, 120-149. szám)

1968-05-16 / 134. szám, csütörtök

MIROSLAV VÁLEK: ÁLOM ÉS VALÓSÁG V Néhányszor különös álmaim vannak. Kék-vörös dinoszauru­szokat látok álmomban. Olyan gyönyörűen valószerűtleneket, s emellett olyannyira élőket, hogy lassan kételkedni kezdek Darwin elméletének helyessé­gében. Másnap illusztrált állat­tani könyvekben lapozgatva is­mét látom ugyanazokat a dino­szauruszokat — kicsinyek, szür­kék, kifejezéstelenek és re­ménytelenül holtak. A dinoszaurusz számomra olyasvalami jelképévé vált, ami volt és nincs, s ezzel egyidejű­leg olyasvalami jelképévé, ami nem volt és valaminő módon mégis létezik. Elhatároztam, hogy védekez­ni fogok a dinoszauruszok el­len. Túl sok időmet rabolják el s még eszperantóul sem tudom magam velük megértetni. A tény végrehajtott tett. A más szemszögből és más össze­függésekben szemlélt tények nem változnak. Csupán a té­nyek interpretálása változik. A közelmúltban, mintegy há­romnegyed éve másokkal együtt aláirtam a Csehszlovák Írószövetség IV. kongresszusá­hoz intézett levelet. Bizonyos idő múltán, körülbelül három­.negyed évvel a kongresszus után felszólalt Anton Hykisch s erkölcstelenséggel, félelem­mel, pánikkeltéssel és hiszté­riával vádolt meg. Megörültem. Már régóta vágytam arra, hogy munkakép­telennek nyilvánítva elüldögél­jek a Hegyi-park valamelyik padján és mepróbamat tablettá­kat szedjek. Ám az egész ügy csak most vette kezdetét. A levél története közismert. Közzétették, sőt meg is filmez­ték. Kis híja, hogy nem vált olyan népszerűvé, mint az Al­weg-akció. Sajnos, a szöveg­könyvben néhány apróságot stilizáltak. A „stilizáltak" szó az adott esetben „az igazság­nak meg nem felelően inter­pretáltak" szavaknak felel meg. Mi nem felelt meg ebben az esetben az igazságnak? Példá­nak okáért az az állítás: meg­próbáltuk, hogy a levél a kong­resszuson jelenlevő valameny­nyl szlovák író álláspontjává váljék. A levél az írók egy cso­portjának kollektív vitahozzá­szólása volt. Ezzel a szándék­kal íródott, ezzel a szándékkal olvasták fel s rögzítették a IV. kongresszus jegyzőkönyvében. További stilizáció volt az az állítás, hogy a levél a kong­resszuson elhangzott legfonto­sabb felszólalások, így Ludvík Vaculík felszólalásának is kri­tikája volt. További stilizáció volt az az állítás, hogy a leve­let én fogalmaztam, esetleg én és Mihálik. További, hogy szor­gosan igyekeztem rábeszélni másokat a levél aláírására. To­vábbi, hogy a levél más szöve­gét olvasta fel, mint amelyet aláirtak stb., stb. Nem gondoltam sem a kong­resszuson, sem most idő múltá­val, sőt most duplán nem gon­dolom, hogy a levél szerzői zseniális gondolkodói színvo­nalának megnyilatkozása volt. Csupán egy bizonyos álláspont kifejezésének szánták, lehetsé­ges, hogy csak kényszermegol­dás volt. Ám semmiesetre sem válhat isten bárányává, aki el­veszi azok vétkeit, akik hall­gattak. Mások, akiknek nincse­nek hallgatási komplexusaik, valami egyebet gondolnak a le­vélről. Engedjék meg, hogy felolvas­sak néhány részletet Arnošt Lustig felszólalásából, amely április 17-én hangzott el a Csehszlovák Írószövetség Köz­ponti Bizottságának brnól ülé­sén. A gyorsírással készült jegyzetből idézek: „Ez a levél sok idegességet okozott ne­kem. Mindenekelőtt azért, mert mikor a levelet aláírtam, Va­culík még nem mondta el be­szédét. Amikor azonban a le­velet felolvasták, már Vaculík fellépése után volt. Ha valaki Vaculík fellépése után kérde­zett volna meg bennünket, a dolog másként alakult volna. Vaculík felszólalása merőben más hangulatot teremtett, az egész kongresszust valahova máshová sodorta s ugyanígy a levelet máshova vetítette .. A levelet demagóg módon kitép­ték összefüggéseiből s oly dur­ván visszaéltek vele, hogy Spitzer elvtárs már az elnök­ség első ülésén tiltakozott klasszifikációm ellen és kije­lentette, hogy ilyen hamisítás­nak még sosem volt tanúja . . Azt mondották, hogy a mon­dottakból az tűnik ki, hogy a levél szerzőinek az egész kongresszussal szemben elfog­lalt álláspontja volt. A kong­resszussal kapcsolatban meg­voltak a magam fenntartásai, s ezek többségét mindmáig nem tagadtam meg. A fentebbi álta­lánosító állítás azonban csak a „stilizációk", tehát a valótlan­ságok sorozatának folytatódása volt. Nincs más lehetőségem, mint első és remélem, utolsó ízben önmagam idézni. Abból a vitahozzászólásomból idézek, amely 1967. szeptember 13-án Prágában hangozott el a párt­csoport ülésén a CSKP ideoló­giai osztályának a IV. kong­resszusról szóló jelentésével kapcsolatban. Azzal a jelentés­sel kapcsolatban, amelyben a IV. kongresszust negatívan, a mi kongresszushoz intézett le­velünket pedig pozitívan érté­kelik, noha fenntartásokkal. Idézek: „ .. . nem érthetek egyet ezzel a jelentéssel. Én ugyanis anélkül, hogy megkísérelném a kongresszust értékelni, mert ehhez, mint már az imént mon­dottam, még egyszer el kellene olvasnom a felszólalásokat, úgy vélem, hogy a kongresszus lé­nyegében nem olyan volt, mint amilyennek ez a jelentés jel­lemzi ... Havlíček elvtárs, azt hiszem, hogy a kongresszus ilyetén jellemzése (bocsánat az erős kifejezésért) egyenesen gyilkos ... Véleményem szerint a Központi Bízottság plénumá­nak (a CSKP Központi Bizott­ságának plénumára gondoltam) valóban tárgyilagos tájékozta­tásokat kell kapnia, s jó lenne, ha a tájékoztatásban benne volnának azok a fenntartások, amelyeket néhányan emeltünk a kongresszussal kapcsolatban, ám ugyanakkor azt is megje­gyeznék, hogy a kongresszus egész jellegét másként értékel­jük, mint a pártsajtó szerzői­nek jelentése ..." Azt mondották továbbá, vagy a mondottakból következik, hogy a levél ürügyet szolgálta­tott Hendrych elvtársnak az alábbi gondolat tolmácsolásá­ra: „A pártküldöttség azonosít­ja magát a kongresszus azon részvevőinek fellépésével, akik felemelték szavukat a kong­resszussal való visszaélés kí­sérletei ellen ..stb. Megfeledkeztek azonban ar rôl, vagy egyáltalán nem jutott a köztudatba, mert nem tették közzé, jóllehet a kongresszus napjaiban közismert volt, hogy több író tiltakozásának adott kifejezést az egész kongresszus »Uen más, mondhatnám szerfö lött nyomatékos formában, íme, az egyik ilyen tiltakozás: „A Csehszlovák Írószövetség »V. kongresszusának. A kongresszus eddigi lefolyá­<w világosan arról tanúskodik, hogy részvevőinek egy csoport­ja szándékosan és szervezetten tereli el a kongresszust az iro­dalom kérdéseitől, š olyan ki­fejezetten politikai állásfogla­lások autoritatív tribünjeként igyekszik vele visszaélni, ame­lyek élükkel nyilvánvalóan a kommunista párt és köztársasá­gunk kormányának politikája ellen fordulnak. Mivel úgy vél­jük, hogy az ilyen eljárás nem fér össze az Írószövetség, mint szocialista eszmei szervezet fel adatával, s a kongresszussal való ilyetén visszaéléssel nem értünk egyet, elhatároztuk, hogy tiltakozásunk jeléül el­hagyjuk a kongresszust, s visz­szautasítjuk a felelősségefceset­leges olyan határozatokért, amelyeket az említett szellem ben folyó kongresszus hozna. Prága, 1967. június 27." Ogy vélik talán, hogy az ilyen tiltakozások nem szolgál­tak elegendő alapul Hendrych elvtársnak ahhoz, hogy tolmá­csolhassa az Idézett gondola­tot? — Egyébiránt, ezen a do­kumentumon, amelyet szerzői átnyújtottak, akárcsak egyéb levelek szerzői is, három cseh író aláírása szerepel; a negye dik aláírás Ladislav Mňačko aláírása. Nem beszéltem erről a lény ről, míg fennált a Ladislav MĎačko állampolgárságát illető abnormális helyzet. Ma ez az ok már nincs érvényben, ám be kell vallanom, hogy igazán nem szolgál különösebb örömömre, ha kénytelen vagyok a konfe­rencia tudomására hozni ezt a tényt. — Ezennel átadom az ügyvezető elnökségnek a doku­mentum fényképmásolatát, hogy meggyőződjék állításom igazsá gáról. Köszönöm. (Az 1968. április 30 én meg tartott szlovákiai Irókonferen cián elhangzott felszólalás) ui i ui O Z BABI TIBOR AGGASZTÓ ÖSSZEFÜGGÉSEK IV. A MEMORANDUM Mielőtt elindultam volna Taksonyba, egy ismerősöm tá­jékoztatott a taksonyi esemé­nyekről. Állítólag beszélt is a harmincnyolcak elnökével, Ku­lik Ondrejjel, aki fegyvereket követel a magyarok kiűzésére. Ezt az állítást végképp hihe­tetlennek tartottam, de már Ga­lántán megváltozott a vélemé­nyem. Kezembe került egy fur­csa memorandum, amit a dél­szlovákiai szlovákok egyenest Prágába, a köztársaság elnöké­nek címeztek. Tulajdonképpen kitöltetlen, előregyártott vád és követelés; így kezdődik: Podpísaní obyva­telia obce okres .... stb. Csak ki kell tölteni. Isme­retlen egyének hordták szét a járás falvaiban az újonnan ala­kult Matica slovenská alapszer­vezeteihez aláírás végett. Bevezetőül a kétes okmány szerzői felsorolják a magyarság történelmi bűneit, s azonnal megvádolják a csehszlovákiai magyarokat is, mégpedig emí­gyen: „Jelenleg a szocialista köztársaságunkban élő magyar kisebbség újra jeleleveníti a köztársaságunk ellen irányuló nacionalista, soviniszta, sőt ir­redenta tevékenységét. Az 1956­os magyarországi események­hez hasonló vérengzést akar­nak előidézni." A többi ostobaságot már nincs kedvem idézni, ám a bevezetés után pontokba fog­lalt követelések jellemzők szerzőikre és sugall mazóikra. Lássunk egyet-kettőt belőlük. „Ellenőrizni kell a reszlova­kizált családok számát, ame­lyek most magyaroknak vallják magukat és lehetőséget kell ad­ni nekik a Magyarországba va­ló akadálytalan áttelepülésre. Ugyanúgy, a Magyarországon élő elnyomott szlovákoknak le­hetőséget kell adni az óhazá­ba való visszatérésre. Egy másik: „Szlovákiában a vegyes lakosságú falvakban bi­zottságokat / komisariáty ) kell létrehozni, amelyeket az SZNT állítana össze, s ezek mellé kell megválasztani a két nem­zetiségből paritásos alapon a közigazgatási bizottságokat." Magyarul mondva: az egész fejlődést vissza kell forgatni az 1948 előtti jogtalanság állapo­tába. Hogy ez mit jelent, ezzel mindenki tisztában van. Itt lé­nyegében a Rapant-féle alapelv hangoztatásáról van sző. Tehát nem a nemzetek és nemzetisé­ségek államjogi rendezésével kell megoldani a nemzetiségi kérdést, hanem a magyarok ki­telepítésével és lakosságcseré­vel, ami egyértelmű a dél-szlo­vákiai szövetkezetek szétzül­lesztésével és lerombolásá­val ... Megkérdeztem Kulik Ond­rejt, ismeri-e ezt a „memoran­dumot". „Hogyne ismerném, a minap Hudák fán hozta azzal, hogy a 11USLO mellett alakult Matica-klub memoranduma." A végére hagytam a legsú­lyosabb kérdést: — Igaz-e, hogy a magyarok kiűzetésére fegyvereket követel? - Ogy gondolom, ha a ma­gyarok szét akarják verni az államot, akkor fegyverrel kell kiűzni őket. Nem tudok, mit szólni erre. Ki győzte meg ezt az öregem­bert arról, hogy a magyarok szét akarják verni az államot. Nyilvánvaló, hogy az otromba, uszító sajtókampány. Azt hi­szem 1945-ben is így gyártot­ták a „történelmi szükségsze­rűséget." V. KÖVETKEZTETÉSEK Lássuk most már mit csinált ez a sajtókampány. A Rolničke noviny a „Pezinoki rezolúció" közlésével, otromba szövegha­misításával bedobta a közvéle­ménybe a maszlagot: a magya­rok irredenta mozgalmat szer­veznek. A Ľud a harmincnyol­cak rezolúciójával azonnal ki­jelölte, kit kell leváltani az SZLKP KB elnökségéből. Érde­kes, hogy ez a lapocska sze­retné diktálni a párt káderpo­litikáját. S néhány további töb­bi lap is veri a nagydobot, s a magyarság történelmi bűnei­re hivatkozva, bizonygatja a magyarok -kitelepítésének létjo­gosultságát. Dafío Okálinak például eszé­be se jut, hogy a párizsi béke­konferencia határozatai és ren­delkezései nemcsak Magyaror­szágot kötelezték, hanem Cseh­szlovákiát is, hogy a katonai segédlettel végrehajtott „mun­kaerőtoborzás" lényegében a párizsi békekonferencia ren­delkezéseinek kijátszásaként minősíthető, s hogy az erősza­kos elhurcoltatással fenyege­tett magyarok reszlovakizálta­tása erősen emlékeztet az óko­ri római polgár kikényszerített hűségesküjére: Nem vagy ke­resztény? Akkor mutass be tömjénáldozatot Caesar szobra előtt. És az sem jut eszébe, hogy a CSEMADOK Központi Bizottságának álláspontjában megfogalmazott javaslatok vég­eredményben csak javaslatok. Sorsukról szuverén módon fel­sőbb állámi és pártszervek fog­nak dönteni, ami nem zárja kf azt a lehetőséget, hogy e dön­tésig minden lehetőt megte­gyen a javaslat teljes elfoga­dása érdekében. S végezetül az sem jut eszé­be, hogy az irredentizmus tala­ját vesztette a csehszlovákiai magyarság körében, mert a húsz év alatt egy egészen mái magyarság alakult ki ebben az országban, mely az ország me­zőgazdasági termelésének nél­külözhetetlen hányadát terem­ti elő kiválóan megszervezett és vezetett szövetkezeteiben, a munkásság pedig teljes erejét latba velve építi az ország ipa­rát. A szórványosan előforduló helytelen nézetek ellenére is nyugodtan állíthatjuk, hogy a magyarság Csehszlovákiában a maga egészében örvendetes szocialista átalakuláson ment át, s a CSEMADOK ebben az átalakításban oroszlánrészt vál­lalt. Épp ezért döntő pillana­tokban joga és kötelessége ál­lást foglalni, ha e nemzetiség jövőjéről van szó. Azt a tényt, hogy a dél-vidé­ki falvakban a szlovákok a ma­gyarokkal szembeni kisebbség­ben vannak, úgy magyarázni a tömegeknek, hogy az a szlo­vák nemzet szuverenitásának megsértését jelenti, olyan rela­tivitás, amivel csak azok érvel­hetnek, akik a nemzetiségi kér­dést nem a párt akcióprogram­jának szellemében az ön­igazgatás elve alapján akarják megoldani, hanem újra erőszakos megoldásokra akar­nak vetemedni. Ez pedig már nemcsak nem­zetiségi kérdés, hanem nyílt ál­lásfoglalás a párt akcióprog­ramja ellen. Ebből pedig szük­ségszerűen az következik, hogy a progresszív erőknek mind a szlovákok, mind a magyarok körében két frontos harcot kell vívniuk. Nemcsak átmeneti időre, EEF hanem az új raktárhelyiségeink megnyitásáig leszállított áron hozzuk forgalomba az NDK-ból importált női kombinékat! 1968. V. 16. G F-560 textil BRATISLAVA

Next

/
Thumbnails
Contents