Új Szó, 1968. április (21. évfolyam, 91-119. szám)

1968-04-27 / 116. szám, szombat

C zine Mihály tavalyi szüle­tésnapi köszöntőjében va­lami ilyesfélét írt rólam: hallgat, amikor mindenki beszél és szót kér, amikor mindenki hallgat. E mostani márciusi ta­vaszon valahogy így éreztem én is: minek szaporítanám épp most a szót, amikor hivatott és hívatlan amúgy is beszél. £s nem is tartottam ildomosnak a közbeszólást, amikor olyanok váltottak nagy hangot és ágál­nak a fórumon, akik — hibái­kat lázasan, de dicséretes akti­vitással jóvátenni akarón — az egész áldatlan tegnap folya­mán a magyar érdekek és kí­vánságok fékezői, mellébeszé­lői, szabotáló! voltak. A hallgatás kényelmes állás­pont, de megvolt rá a jogcí­mem: sose hallgattam, és a 22 év alatt lényegében már el­mondtam, kimondtam mindent. Ma már csak ismételni tudnám magam. Amikor az első látoga­tók szólásra akartak bírni, még mereven ragaszkodtam elhatá­rozásomhoz: a figyelő hallga­táshoz, de a látogatók közelről és távolról egyre gyakrabban adták egymásnak a kilincset és a napi postában egyre több noszogató levél lapult névalá­írással és névtelenül, ismerő­sök és ismeretlenek sürgettek: szólj, beszélj! Az egyik lakonikusan ennyit Ír: „Nagyon hiányzik b. hoz­zászólása az Oj Szóban!" A má­sik — névtelenül — a magyar történelem folyamán oly gyak­ran idézett verssort küldi min­den mejegyzés nélkül: „Száraz ágon, hallgató ajakkal, meddig ültök csüggedt madarak?" A harmadik rám pirít és azzal ol­vassa rám a lexikon rám vonat­kozó mondatát — „a csehszlo­vákiai magyarság legnagyobb tekintélye" —, hogy az ilyen megállapítások: címadományo­zások, és ezzel elháríthatatlan kötelezettséget ls rónak az il­letőre: felelnem kell a szlová­kiai magyarságért, felelni kell a szlovákiai magyarság nevé­ben. Tudom: a felelősség szó és fogalom lényege és szerepe: feleletkészség és feleletképes­ség. Mit tehetnék mást: szót kérek. Fábry Zoltán: m A magyar kisebbség # i nyomorusaga es nagysaga Kiindulópontként épp kapóra jött a SMENA hozzám intézett ankét kérdése: „Életében, álla­munkban megélt sok jót és rosszat... Kíváncsiak vagyunk, hogy azokban az időkben, me­lyek az ön részére kedvezőtle­nek voltak, miért nem hagyta ei republikánkat és miért nem nyilatkozott ellene más állam­ban?" A kérdésből kiérezni egy naiv csodálkozást, talán csodálatot ls, ahogy a kérdező itt valami neki értelmetlenre, ismeretlen­re keres és vár feleletet. A miértre egyszerű a felelet: az ember az otthont, a szülő­földet még a legnagyobb baj­ban sem hagyja el. Századok óta itt éltünk és élünk. Eleink­nél a szülőföld a legnagyobb természetességgel vált az ott­hon teljességévé: kezdet és vég, bölcső és koporsó az élet és halál folyamatos realitását je­lentették. Mi itt ezen a földön ősi és emberi jogon otthon va­gyunk: szökevények, gyávák mi nem lehetünk. Az otthon a ha­zánk, melyből kiűzni, kihajtani minket csak erőszakkal, em­bertelen parancsokkal, barbár machinációkkal lehet. Aki erre képes, önmagát kisebbíti: em­berséget gyalázva az antihumá­num táborához zárkózik fel. És az antihumánum még ma is ér-' vényes történelmi érv és való­ság. Még ma? Éppen ma! Nézz körül a világban! Az ember otthonát önként, megcsömörödve, szeszélyből, vagy menekülőn el nem hagy­ja. Gyenge érvl Súlyát vesztett érv, mert a hangsúly az ott­honra esik, erre a devalvált szóra, a fogalomra, melyet há­borúk folyamatosan és szünte­lenül gyaláznak, melyet bombá­zások, napalmok, deportációk, erőszakos telepítések, vándo­roltatások és üzetések nap­jainkban oly eredményesen és oly jóvátehetetlenül kilúgoztak. Otthon: te legszentebb érv, te legkisemmizettebb érvl Te elár­vultan, elárultan didergő leg­IV. 27. bizonytalanabb szól A béke, biztonság szava és ténye — 5 otthoni — mit kezdjünk ve­led?! Korunk egész tragédiáját jobbára szokatlan, a teljesen hálátlan do­log egy közlésre szánt Írást megjegyzéssel, észrevételekkel útra bocsátani. Ha most mégis ezt tesszük, ennek nem más a ma­gyarázata, minthogy a véleménykülönbség miatt nem szeretnénk a közölhetőség elé akadályt gördíteni, ugyanakkor azonban szükségét érezzük annak is, hogy némely vonatkozásban hangot adjunk észrevéte­leinknek, még ha ezek különvéleménynek tűnnének is. Fábry Zoltán írása nemcsak nagylélegze­tű, hanem érvelésében, következtetéseiben rendkívül hatásos, helyenként szinte poeti­kusan lenyűgöző. A magyar kisebbség hely­zetét szélesebb távlatokban szemléli, s a megélt múlt adja számára elsősorban a ki­indulási alapot. Ez — történelmi ténysze­rűségét tekintve — nem is volna elmarasz­talható, hisz a múltat, e nemzetiség keser­vét és fájdalmát nem lehet (s ezt senki nem is akarhatja) meg nem történtté tenni. Annái is inkább, mivel ezek a megpróbál­tatások a demokrácia és szocialista humá­num elkötelezettjévé avatták a csehszlová­kiai magyar kisebbséget. Jobban talán senki sem tndja, szomjazza jobban az igazságot mint mi: „humánum nélkül nincs demokrá­cia, demokrácia nélkül nincs kisebbségi igazság". Arról az igazságról van szó, mely kisebbségi jog formájában az igazi demok­rácia próbája. A Fábry Zoltánnal való véleményazonns­ság eddig a pontig teljes. Amiben eltér a véleményünk, az elsősorban az írás erősen borúlátó hangvétele, túlzottan érzelmi rezo­nancia „sohasem lesz másképp" sugallata. Márpedig ez a történelmi tények figyelmen kívül hagyását is jelenti. Bár megértjük Fábry Zoltán aggodalmait, s a szlovák sajtó­megnyilatkozásokból Ítélve túlságosan szár­nyaló reményeink nem lehetnének, a hely­zet ma azonban mégsem azonos az 1918-as vagy 1945-ös starthelyzettel. Az itteni ma­gyarság jövőjét nem a balladás tragikus Kőműves Kelemennék sorsa méri, hanem „a nemzeti önálló lét" kiteljesülését jelentő elképzelések. Csehszlovákia Kommunista Pártjának Akcióprogramja és a kormány programnyilatkozata ezt a tényt egyértel­műen leszögezi — a cikk írásakar ez még nem lehetett ismert Fábry Zoltán előtt — s nekünk nincs okunk, s nem is akarunk ezekben a szavakban kételkedni. Ellenkezőleg! Minden okunk és jogunk megvan arra, hogy az emberségpróbát ki­állt csehszlovákiai magyarság minden erő­vel ragaszkodjék ahhoz, hogy ezek az el­képzelések élettel telítődjenek. 1948 tél, a szocializmus építésének kezdetétől sok min­den megváltozott már a hazai nemzetisé­gek életében. A párt legsajátabb érdeke, hogy a többi nemzetiség mellett a legna­gyobb lélekszámú nemzetiség, a csehszlo­vákiai magyarság helyzete is az egyenjogú­ság alapján oldódjék meg. Hangsúlyozni szeretnénk, hogy a Hargašukkal, Gáfrikok­kal szemben a párt programja s a szlovák közvélemény józanul gondolkodó, a szlovák nép sorsa alapján ítélni tudó része felte­hetően kellő biztosíték arra, hogy a nem­zetiségek, közte a 600 ezres magyarság ne lehessen többé semmiféle önkény játék­szere. A demokratizmus azonban éppúgy, mini a nemzetiségek joga mannaként, ajándék­ként a jövőben sem hullik az ölünkbe. „A nagyság, inint a kisebbség megtartója és többletének záloga" csak akkor lesz teljes, ha az emberségelkötelezettség tudatosítása mellett arról sem mondunk le, amit igaz emberségünk kiteljesedése érdekében igény­ként tűztünk ki: „önállóan és önigazgatás­sal" dönteni sorsunkról, a bennünket érin­tő ügyekben. Ez „tegnap, ma és mindörökké" élő, hatú és teremtő igény a csehszlovákiai magyar­ság számára, s realizálása talán sohasem volt még oly közel, mint napjainkban. Ezért rajtunk is múlik, miként alakul a jövő, s hogy Ítél majd rólunk a történelem, mely elsősorban a tetteket veszi számba! FÔNOD ZOLTÁN 1968. sűríthettem e mondatba, és ezen belül a szlovákiai magyar­ság nyomorúságát: a lényegé­ben még ma ís feloldatlan nemzetiségi jogfosztottságot; a negyvenötös valóság — a diszk­rimináció — még mindig kísér­tő kisugárzását, lehetőségét, Is­métlési kényszerét. A tegnapi győztesek ma új győzelem ré­szesei ... És mi? A tegnapi szörnyem­léken rágódunk és tanulságát próbáljuk összegezni. Dobos László új regényének címe nem véletlenül lett „Földönfu­tók". Földönfutó lett Szlová­kiában a magyar! Nem pelyvát hordott akkor a szél, de a föld­jükből elűzöttek, a talajukból, alapjukból kitépettek magyar keservét, futtatását. Földönfu­tóvá, otthontalanná kellett ten­ni őket, és ha másképp már nem ment, akkor asszimillálni, sziovákosítani. Poverenlk-nyl­latkozat ezt ugyanúgy hangsú­lyozta, mint a helyi kiskirályok tettei. A reszlovakizáció — ez a fából vaskarika — szemér­metlen nyíltsággal vallott ar­ról, hogy miről van szó. Ott­hontalanná tenni embert nem­csak úgy lehet, hogy elűzzük földjéről, de úgy ls, hogy ki­űzzük, kifüstöljük nyelvéből, szerves közösségéből. Árulóvá, hűtlenné kell tenni, hogy le­köphesse önmagát: hitet vál­tott, nyelvet váltott. A nyomo­rúság nyomorulttá tettel A reszlovakizáció a megfélemlí­tés légkörében kicsikart ön­megtagadás. Akik azonban ilyen eredményeknek örülnek, azok szemetet gyűjtenek ma­guk köré. Az árulókat épp megbízóik vetik meg idővel a legjobban, meri akik kénytele­nek odadobni magyarságukat, gyermekeiket, múltban gyöke­rező jövőjüket, azok sose lesz­nek, sose lehetnek többé tel­jes értékű emberek. De ha lé­tüket, otthonukat meg akarták menteni, másképp nem tehet­tek! Es mert ezt százezrek tet­ték gépszerűen, automatikusan, lényegében senki sem tette. A félelem, a terror sose lehet maradandó érv és eredmény! „Az, hogy nem voltak bátor emberek, az lehet. Okot ls ta­lálhat rá, aki akar. Egy azon­ban biztos: úgy még nép meg­félemlítve nem volt, ahogy a miénk", Ítél ma a Szabad Föld­műves-ben Gál Sándor. És a félemlités és félelem légköre máig sem oszlott el. Csécsnek, a százszázalékos magyar falunak csak szlovák iskolája van, mert a falu an­nak idején reszlovakizált. És ez kinek a szégyene? Világos, csak azoké, akik ezt az ön­szemenköpő keserves áldozatot elfogadták és akceptálták. Csécsnek máig sincs magyar iskolája, inert a zsaroló reszlo­vakizáció szégyenteljes kísérte­te és kísértése, érv, indok és realitás lehet ma isi Hogy hagyhatnám el e nyomorúság láttán posztomat, otthonomat, népemet?! Kívülről szólva, el­vész változást, változtatást sür­gető szavam hitele és értelme. „A vádlott megszólal" 1946-ban itt íródott meg, és itt lett 1947 Januárjában postára adva le­vélként, mert magyar író ez időben nem publikálhatott -— hogy apellája, vétója elérje az összes cseh és szlovák poli­tikusokat és értelmiségi ténye­zőket — visszhangtalanul, mert válasz nem Jött senkitől! És azóta hány írásom alcímé­ben olvasható a felelet, a vissz­hang nélkül maradt noszogató vétó és remény: „A cseh és szlovák értelmiség címére". Az emigráció az utolsó szal­maszál: amikor minden kőtél szakad és a meztelen életet kell megmenteni. De emigrá­ciónak csak akkor van értel­me, ha az tömegexódus, és így döntően demonstrál. Az anti­fasiszta német emigráció tör­ténelmi sorsfordító tett volt és maradt. Mňačko ' emigrációja kissé szenzációterhes és ez gyengíti értelmét és kihatását. Az írókongresszus cseh íróinak itthoni szava — ellenállása és felhívása a kellő pillanatban és helyen — viszont egész tett volt: itt állok, másképp nem tehetek... és csak itt és így lehetett a mai forradalmi meg­mozdulás Indító és gyújtó szik­rája. S ötven év előtt alakult itt egy új haza: Csehszlovákia, ötven éve — jóban, rosszban — mi ls lakói vagyunk, részei, része­sei. A különbség mindössze annyi, hogy sose voltunk, sose lehettünk teljesjögú, egyenlőjo­gú állampolgárok, csupán „ki­sebbség" e szó és fogalom min­den nehezével, nyomorúságávai és hátrányával. És még vala­mivel: erkölcsi súlyával, elkö­telezettségével. És e kisebbség­ben többek lettünk önmagunk­nál. És ez volt, ez lett a döntő. Helyt kellett állnunk — immár kettőzött erőfeszítéssel — mindenütt és mindenképpen. Nem voltak és ma sincsenek előnyeink: az egyenlő startolás elvében és tényében ml sosem osztoztunk. Sosem álltunk a napos oldalon, állapítottam meg már harmincnyolc előtt, de tavaly — egy, még ma sem publikálható tanulmányomban — már a helyzet történelmi, er­kölcsi összegezését adhattam: „... Ez a nem éppen irigy­lésre méltó helyzet végered­ményben egy fél évszázadon át mégis mentő és megtartó té­nyezőnek bizonyult: nem ké­nyelmeskedhettünk el soha, és ez gátat vetett a nagyobb ará­nyú opportunizálódásnak. A ge­rinc, a magatartás egyszerre erkölcsi- és létértelmet kapott. A cél csak így lehetett a nap­fény, a kitörés, hogy látva lás­sanak. Mint az eltemetett bá­nyászok, kik nem adják fel a reményi és kopognak, hogy ha­táron innen és határon túl ma­gyarok és nem magyarok visz­szakopogjanak, mert csak ez a visszhang jelenti az életet, a tudatot: vagyunk! és hogy Itt vagyunk és együtt vagyunk. A nehezített élet, mint emberség­próba lett végül is megtartó és igazoló erőnk, félszázados tör­ténelmi folyamatosságunk. Ne­ve is kerekedett, elkötelező hi­telszava: „vox humana". Az adottságok logikája ezt a kisebbségi magyarságot az em­bertelenség síkjára és aktivitá­sába is lökhette volna: a sovi­nizmus anarchiájába — a fasiz­musba. Minden oka meg lett volna rá! Krofta belügyminisz­ter még 1936-ban ís kirekesz­tette a kisebbséget az állam egészéből: „A köztársaság a cseh és szlovák lakosság műve. Elsősorban az a feladata, hogy nekik adjon lehetőséget a tel­jes nemzeti életre. Ez külön Jo­gokat biztosít számunkra az ál­lammal szemben és az állam­ban, melyekre nem tarthatnak igényt a területén élő más nemzetiségek tagjai". Néhány évvel később a kas­sal program még nyomatéko­sabban dekretizált. Ennek kö­vetkezménye lett aztán az 1945 —47-es jogtalanság, amikor Ju­raj Zvara szerint „nemcsak a nyelvi, hanem minden jogot megtagadtak a magyarságtól". Attól a magyarságtól, melyről a hivatalos csehszlovák sajtó­tájékoztatás 1962-ben megálla­pította: „Karmasín tervei kö­zött szerepelt a szlovákiai ma­gyar lakosság deportálása ís, mert a magyarok nagy része szemben állt a Szlovákia jövő­jét illető fasiszta elképzelések­kel Ezek helyébe Karmasi­l,ék százezer német család be­telepítését tervezték, hogy ez­által »magasabbrendű« nép fog* lalja el a kiürített helyeket". (Oj Szó, Népszabadság, 1962. VI. 7.J. Ami a német fasizmusnak nem sikerült, azt 1945 után — a deportációkkal és áttelepíté­sekkel — mások, cseh és szlo­vák demokraták, szocialisták és kommunisták megkísérelték realizálni. Emberek százezrei vesztették el az otthon igéze­tét, varázsát, tényét, létét, gyö­kerét. Mindentl Amikor 1948 decemberében megindult az Oj Szó, az „első szó" jogán mégis a következő­ket írhattam: „Behozhatatlan hátránnyal, de le nem becsül­hető előnnyel Indulunk: tiszták maradtunk, emberek maradtunk. Némák voltunk és embertelen hang nem hagyta el szánkat. Némák voltunk, de dac és ha­rag nem gyülemlett fel ben­nünk. A sértődöttség, bosszú és türelmetlenség elvakító szenve­délyét mi elemésztettük ma­gunkban: ennyi az előnyünk és ezt meg kell tartanunk, ez kin­csünk, zálogunk és menleve­lünk: mi voltunk és vagyunk a vox humana népei A szlovákiai magyarság tegnap és ma csak cšonkítatlan vagyonából, szo­cialista emberségéből és em­berségének élhet. Erre kötele­zett el sorsunk és ez marad to­vábbi tisztünk és lényegünk". (Folytatása vasárnapi számunkban J

Next

/
Thumbnails
Contents