Új Szó, 1968. március (21. évfolyam, 60-90. szám)

1968-03-08 / 67. szám, péntek

A Csehszlovák Hangjáték Hete Budapesten Egy régóta dédelgetett terv valósul meg a magyar rádió ez évi műsorában. Tavasszal, — minden valószínűség sze­rint, májusban — hét csehszlo­vák hangjáték kerül bemuta­tásra. Egy héten át minden es­te bemutató lesz; egy héten át sugározni fogjuk a legrepre­zentatívabb cseh és szlovák mű­veket. Azt hiszem, felesleges han­goztatni, hogy milyen becsben tartjuk a mai cseh és szlovák hangjátékirodalmát. Az a tény, hogy ezzel az előadássorozat­tal ködjük az évenként meg­ismétlendő külföldi hangjáté­kok demonstratív bemutatását, mindennél világosabban be­szél. Európai viszonylatról van szó: arról, hogy néhány év alatt a csehszlovák hangjáté­kok az élvonalba törtek. Euró­pai viszonylatot említettem? Az olaszországi hangjáték-világ­fesztiválon már kétszer vitte el a pálmát csehszlovák mű! Azzal tehát, hogy sorra kerül Buda­pesten ez a — remélhetően nagy visszhangot kiváltó — haTig játék-demonstráció, nem­csak egy baráti ország irodal­mából adott ízelítő, de egyút­tal reprezentatív bizonyítása annak, hogy a hangjáték mai rangja — igenis figyelemre­méltói Olyan nevek kerülnek műsorra, mint Aškenázy, Kar­vašf Kákoš, Stehlík, Danök és azok még, a'kik e most folyó válogatásból győztesen kerül­nek ki. Azért utaztam Prágába és azért érkeztem Bratislavába, hogy ne maradjon ki jelentős érték Csehszlovákia hangjáték­irodalmából. Meg kell vallanom: a mos­tani megbeszéléseken derült ki, milyen nehéz helyzetbe jutot­tunk. Két-három újabb műre számítottunk és előttem leg­alább hat-nyolc olyan hangjá­ték fekszik, melyeknek bár­melyike bekerülhetne a repre­zentánsok közé. Ezért egyetlen megoldás látszik kézenfekvő­nek tematikai különbözőség, valamint a műfaji sokrétűség kérdése fog előtérbe kerülni. Itt Bratislavában külön haszna is volt még megbeszéléseink­nek. Megállapodtunk abban, hogy a két dramaturgia között szorosabb, élőbb kapcsolatot teremtünk: a lehetőség határain belül mindent elkövetünk, hogy egymás hangjáték-irodalmáról minél sűrűbben és minél ponto­sabb tájékoztatást adjunk. Közben Budapesten több hangjáték felvétele készült el. Hogy szlovák vonatkozások­kal kezdjem: igen jó sze­reposztásban készült el Peter Karvaš „Hét tanú" című, sze­rintünk nagy sikerre számító rádiójátéka; Aškenázy: „Bőrök" című művét a prágai rádió fő­rendezője, Jifí Horöiöka, mint vendégrendező kéízitette el. Csak két nevet említek ebből a szereposztásból: Gábor Miklóst és Vass Évát. Kész már Danek: „Tárgyalás előtt" című hangjátéka és már kikerült a fordító kezéből Ká­koš: „Mohair sál"-ja. És a hónom alatt egy sor újabb, még lefordítatlan mű is. Az az érzésem, hogy gazdag anyaggal térek haza. A személyes találkozások hasznát semmivel sem lehet pótolni. Michal Pribus elvtárs­sal, a bratislavai dramaturgia helyettes vezetőjével merész, mert sok mindenre kötelező programot beszéltünk meg. Remélem, ezzel új fejezet nyílik — a prágai rádió dra­maturgiájával kialakított kap­csolat mellett — Bratislava és Budapest dramaturgiájának vi­szonylatában is. A feltételek adva vanna'k. Rajtunk a sor, hogy éljünk is lehetőségeinkkel. KOPANYI GYÖRGY, a Magyar Rádió dramaturgja Művészet és merkantilizmus Míg a szocializmusban a szépművészet a tár­sadalom esztétikai igényeinek kielégítését szol­gálja, addig a tőkés társadalmakban a halhatat­lan mesterek alkotásai ugyanúgy alku tárgyát képezik, mint egy-egy kötés bőripari részvény, va'gy egy vagontétel mosópor. Egy festmény ára titokzatos piaci érdekek szerint alakul, nő vagy csökken, aszerint, hogy a kispolgári parvenü ki­nek az alkotásaival óhajtja bizonyítani gazdag­ságát és „műértését". Bizonyítja ezt az állítást az a zsibárus szel­lem, amely az utolsó két-három évben a fiata­labb Tiepolo (1727—1804) alkotásait „divatba" hozta. Az idősebb, az apa: Giovanni Battista Tiepolo (1696—1770) a settecento mestere, az európai ro­kokó falfestészet egyik legjelentősebb képvise­lője volt. Hagyatéka felbecsülhetetlen értékű és tíz évvel ezelőtt képeinek „árfolyama" még öt­ször nagyobb volt, mint amit fia tollrajzaiért fi­zettek a nyugat-európai árverési termekben. Amikor azonban egyre kevesebb képe került for­galomba, — mert amit a múzeumok nem tud­tak megszerezni, azt megvették az „európai kul­túrát" gyűjtő amerikai petróleum-, vagy golyós­csapágy-királyok — a képkereskedök, a sajtó segítségével, „felfedezték" a fiút. Domenico Tiepolo egy-egy tollrajza 1960-ban 50—60 ezer koronáért került kalafpács alá, 1963. június 13-án a párizsi Ader et Catroux árveré­sén már negyedmillió koronáért sikerült értéke­síteni. 1965-ben a londoni Sotheby-ben közel 400 ezer koronát fizettek „Egy férfi arcképe" című rajzáért. Ahogy nőtt a fiú, ügy lett kisebb az apa. 1966­ban Battista Tiepolo „Menekülés Egyiptomba" című művéért a párizsi Rheims & Laurin cég már csak 40 ezer koronát kapott és ugyanabban az évben a mester „Szent család az angyallal" című műve 30 ezer koronáért talált vevőre a Sotheby árverésén. A fiú árfolyama egyre nő. Bizonyos mértékig ez azzal is magyarázható, hogy míg íŕz idősebb Tiepolo — a korszellemnek megfelelően — val­lási tárgyú képeket festett, a fiú meglepő való­ságérzettel fordult a világi témák felé és sike­reit elsősorban olyan rajzokkal aratja, mint pél­dául a Pulcinella-sorozat, vagy a velencei jele­netek. A Bulcinella-sorozat egyetlen darabjáért 1967. július 6-án 260 ezer koronát fizetett Lon­donban egy műgyűjtő, a velencei sorozat egy­egy rajza pedig 100—200 ezer koronáért talált vevőre. Az antikvitások 5. firenzei biennáléján a fiatalabb Tiepolo „Látogatás a hullaházban" cí­mű tollrajzáért 150 ezer koronát fizettek. Hangsúlyozni kívánjuk, hogy az áralakulást nem a művek objektív értékelése határozza meg, hanem a nyerészkedési vágy! Márpedig ahol az alkotó művészet a merkantil érdekek martalé­kává lesz, ott aligha szépít, gazdagít... Pedig a művészet — Csernisevszkij megfogalmazása szerint — ,,az élet tankönyve az ember számá­ra." P. Gy. feldolgozása Afrikai dekameron Mindig élvezettel és sok-sok együttérzéssel olvasom az afri­kai lapok levelezési rovatait. S mindazok okulásárq, akik azt hiszik, hogy az afrikai ember gondolkodása, viselkedése lé­nyegesen elüt a miénktől, ime egy csokor a legfrissebb leve­lekből és a ráfuk adott talpra­esett válaszokból: • Boszorkánnyal fenyeget Egy észvesztően szép nő va­lósággal rám kényszeríti ma­gát. Tizenkilenc éves vagyok. Ö meg huszonnégy. Munkahe­lyemen is felhív telefonon, és szerelmi ajánlatokat tesz. Mi több, amikor munka után ha­zatérek, gyakran találom a la­kásom ajtaja előtt. Egyetlen kívánsága, hogy viszonozzam szerelmét. De hát én nem szere­tem. A minap azzal fenyegetett meg, hogyha továbbra is hideg maradok iránta, rám szabadít egy boszorkányt, aki majd megmossa a fejemet. Kezd a dolog az idegeimre menni. Mit tegyek az istenért? VÁLASZ: Ami a boszorkány­nyal való fenyegetőzést illett, ettől ne tarts. Nevetséges os­tobaság. Hanem a szerelmes leányzót szoktasd le az utánad való kuftorgásról. Ha másként nem megy, fenyegesd meg te is boszorkánnyal, vagy ami sok­kal kézenfekvőbbnek és hatá­sosabbnak ígérkezik, egy rend­őrrel. • Gyűlöl a felesége ... Husszonyolc éves vagyok és halálosan szerelmes egy hat­vanéves férfiba, ö is oda van értem, és megigérte, hogy fele­ségül vesz. Csak egy baj van. A szerelmemnek felesége is van, akin éktelen dühroham vesz erőt, valahányszor meglát engem a férjével. A férj, aki nyilván békeszerető természetű, újabban azt mondja, hogyha le­het, kerüljem el a vele való randevúzást, mert a felesége ellenzi. Ügy érzem, megszakad a szívem. Hogyan hódíthatom vissza szerelmemet? VÁLASZ: Sorsodat megérdem­led. Mi az ördög vonz egy idős emberhez, aki az apád lehetne vagy esetleg a nagyapád? Es még van bőr a képeden tanács­ért fordulni hozzánk! Mi nem tudunk segíteni azokon, akik fel akarfák borítani mások csa­ládi életét. • A könnyező testvér... A bátyámnak két barátnője volt. Hónapokon át elszórako­zott mindkettőjükkel. De ek­kor valami hiba csúszott a do­logba. Egyik napról a másikra mindkét hölgy faképnél hagy­ta. Azóta vigasztalan. Éjjel­nappal csurognaik a könnyel. Mit tegyek, hogy megmentsem szegény bátyámat? VÁLASZ: Szegény bátyád fe­lőlünk akár mind a két szemét ÉLIÁS BÉL A rs; DAR ESSAÍÄAM-I LEVELE U ; ls kisírhatja. A két lány bizony­nyal rájött az ócska trükkjére, és bosszút állt. Azért ne aggódj miatta, valószínűleg túléli ezt a megpróbáltatást... • Elvegyem, ne vegyem? őszinte leszek. Teherbe ej­tettem egy írástudatlan lányt, s most szüleim arra akarnak kényszeríteni, hogy vegyem fe­leségül. De én nem szeretem, és nem is akarom feleségül venni. Elvennék viszont egy is­kolát végzett leányt. VÁLASZ: Mi is őszinték le­szünk. Szüleidnek igaza van. Te pedig felelőtlen tekergő vagy. Mindegy, hogy miképpen kecmeregsz ki az ügyből, de az első lánnyal elkövetett hibát valahogy jóvá kell tenned. Re­méljük, megérted az idők sza­vát? • A pokolba is utána mennék Halálosan szerelmes vagyok egy tizenhat éves lányba. Én a tizenhetediket taposom. Olyannyira kedvelem, hogy a pokolba is követném. Sajnos, az édesanyja valahogyan elva­dította tőlem. Egy ideje szóba sem akar állni velem, aki a lel­kemet is kitenném érte. Ha nem vehetem feleségül, vagy agg­legény maradok, vagy ami va­lószínűbb, belehalok... VÁLASZ: Nyugi, nyugi, Ilyes­mit már mások is túléltek. ADASVÉTEL 31 Ligetfalun ház eladó, vétel esetén egy kis lakás beköltözhe­tő. Jelige: Jutányos. Ü-260 • Eladó kitűnő állapotban lévő Super Oktávia gépkocsi 1964-es évjáratú. Cím: Csomor Vojtech, ZDŠ Ragyolc (Radzovce). 0-261 I VEGYES | • Tánctanítónöt keresek. Jelige: 1968. 0 258 i ISMERKEDÉS H 38 éves falusi értelmiségi sze­retne megismerkedni komoly, művelt leánnyal. Jelige: Diplom. Ú-259 Hirdessen Ö n i s a z ÚJ SZÓ­Q A bratislavai Dimitrov Vegvl tizem azonnal alkalmaz 18 és év között: Munkásokat a vegyiüzembe. Havi fizetés beosztás szerint 1500— 2000 korona. Tolatókat — betanításra ls — át lagkereset btto 1700 korona Rakodúmunkásokat. Kereset btt< 20UG koronáig Pálya karbantartókat. Kereset bttc 1500 koronáig Kőműveseket és ácsokat Kerese teljesítménybérben 2200 korona Építkezési segédmunkásokat. Ke reset teljesítménybérben 1800 ko rona Villanyszerelőket, lakatosokat szerelőket. Kereset btto 190Í koronáig Takarítónőket. A férfiak számára munkásszállók 42 órás munkahét. Jelentkezni le het a következő címre Chemickí závody | Dimltrova v Bratislave osobné oddelenie 0F 07' • Turčianske strojárne losonc üzeme azonnali belépésre nagyobt számban alkalmaz jó fizetési le hetőségekkel: hegesztőket, vasesztergályosokat, marósokat, lakkozókat, géplakatosokat. Felveszünk továbbá munkásoka segédmunkára és betanításra ls Az érdeklődök jelentkezzenek a: üzem személyzeti osztályán regge 6-tól 14 óráig 0F-16I B Doprastav, n. p., Stas 08 — Bra tislava, Pražská 315, azonnal fel vesz darukezelőt állami vlzscáva! K 061 autódarura, jó kereseti lehe tőséggel. ÚF-22 1 Nyert a Csehszlovák Állami Sorsjátékon és várakozás nélkül kapta meg o gép­kocsit Sorsolás: minden hónap 15-én. A nyereségek összege: 600 000 korona és 100 000 korona külön jutalom! MEGVETTE MAR A SORSJEGYET? ÚF-019 Závody inžinierskej a priemyslovej prefabrikácie, Bratislava É elad: szőlőkerti soroszlopokat, támasztó oszlopokat, keresztoszlopokat. Kiválóan alkalmas szőlőkertekbe, kertek és egyéb területek bekerítésére. A sokféleképpen felhasználható gyártmány a téli időszakban, vagyis 1967. 10. 1-től 1968. 3. 31-ig 10 százalékos árengedménnyel kapható. ÜF-20Í a I H I 1 I I 1 1 1 1 I TUDJA-E, O hogy a modern vegyészet hatékonyan segít a jelenkor emberének • időt takaríthat meg, • a tavaszi nagytakarítást kevesebb fáradsággal könnyebben elvégez­heti? A TRIO, DIAVA, LEŠTÍK, ETOL, AVISIL, PULY­PASTA bútorfényesítők és a lengyel bútorfény­máz korszerű vegyipari gyártmányok, amelyek nagy segítséget jelentenek. A bútort nemcsak fényesítik és tisztítják, hanem tartósítják is. Használatuk egyszerű: ronggyal a bútorra kenjük, száradni hagyjuk és egy másik ronggyal kifényesítjük. A pontos használati utasítás minden gyártmányon megtalálható, és a drogériák szakképzett eladói készséggel nyújtanak fel­világosítást. Vásároljon a szakembereknél a DROGÉRIE üzleteiben ÜF-235 1 I i I I I 1 I I 1 I 1

Next

/
Thumbnails
Contents