Új Szó, 1968. március (21. évfolyam, 60-90. szám)

1968-03-15 / 74. szám, péntek

f ÖLD SZIGET — Mi Anglia? Sziget Írország part­falnál ... Ez volt az első szó, amit Londonból Jövet Dublinban, az Ír fővárosban hal­lottam. Természetesen tréfának szán­ták, de belesűrítették azt a sok kese­rűséget, amely évszázadokon át az Angliától gyarmati függőségben levő írek és az angolok kapcsolatából eredt. A függetlenségi küzdelem, amely nemegyszer fegyveres harcba csapott át, évszázadok óta az Ír nép megszokott életmódjához tartozott. Nemzedékek vették át az apák kezé­ből a felkelés zászlaját, s folytatták a küzdelmet az ír szabadságért. A hagyományok ereje Ügy látszott, Írország 1921-ben ki­vívta függetlenségét. Anglia azonban a hat északi grófságot elszakította Ír­országtól, és Ulster vagy Eszak-lror­szág néven megtartotta magának. A nép azonban máig sem törődött bele hazája feldarabolásába. Az írek ma is büszkék forradalmi múltjukra. Megilletődve megy el az ember a történelmi csaták nevezetes színhelye, a felkelések ereklyéi mel­lett. — Ebben a börtönben végezték kt forradalmárunkat, James Connollyt és társalt — mondták kísérőim Dublin­ban. — Ennél a kőnél meg az 1916-os felkelés részvevőinek csoportját vé­gezték ki.. Dublinnak még a levegője ls törté­nelemtől átitatott. Szürke kis mellék­utcában mutogatták nekem, hol szü­letett Oscar Wilde és Bemard Shaw, megmutatták azt az utcát, ahol Glinka, a nagy orosz zeneszerző tanítómeste­re, John Field élt, akit 1837-ben Moszk­vában temettek el. A dublini székes­egyházban nyugszik Jonathan Swift, aki már a XVIII. században felszólí­totta az íreket: Jigessetek el mtn­nek diplomáciai kapcsolatai a Szov* Jetunióval és más szocialista ország­gal. Aligha a nép akarata ez. Viszont kétségtelen, hogy a gazdaságilag erő­södő, nemzetközi téren mindinkább tekintélyt szerző Írország pozitív po­litikát folytat azzal, hogy nem csatla­kozott a NATO-hoz, és több reális ja­vaslatot terjesztett be az ENSZ-ben, a boldogsághoz és a nemzeti felvirág­záshoz vezető utat. Milyen lesz a jövő? Az ország független létének évei­ben sok állami vállalat létesült: repü­lőipari társaság, villamosipari művek, cukorgyártási és halászati társaság, tőzegfeldolgozó társaság és mások. Ezzel egyidejűleg a külföldi tőke ls mindinkább behatol. Külföldi mono­póliumok bizonyos kiváltságokat él­vezve mintegy 70 vállalatot létesítet­tek. A japán Sony és az amerikai Ge­neral Electric nagyon otthonosan érzi magát Írországban. Az ország legégetőbb problémája a foglalkoztatottság. Az írek már évti­zedek óta tömegesen vándorolnak ki, időközben a lakosság a felére apadt. Ötször annyi ír él külföldön, mint ha* iájában. A hazai viszonyoltat legélesebben az Ír Munkásliga bírálja, mely szilárdan kitart a szocializmus elvei mellett. Kis létszámú, de magasan hordozza Con­nolly és társai harci zászlaját. t Amikor a magamfajta turista beba­rangolja Írország virágos völgyeit és hegyeit, életörömöt sugárzó, optimis­ta írekkel találkozik, és szemtől szem­be látja a „zöld sziget" varázsát, ön­kéntelenül is arra gondol, hogy fel­tétlenül el kell jönnie annak az Idő­nek is, amikor az ír nép megtalálja a boldogsághoz és a nemzeti felvirág­záshoz vezető utat. illő vidámsággal vették az első lépcsőket, a talpazat felső pere­mén a gitárok is megszólaltak, hanem amikor a kíváncsi sereg az egy személyre szabott csiga­lépcsőn a hőségtől fulladozni kezdett, a mexikóiak elvesztet­ték türelmüket. Spanyolul zeng­tek hangos szavakat, amire oda­fentről, a „homlokból" megszó­lalt — lekiabált — egy látha­tatlan fickó, angolul... Ne használjuk dicstelen szavakra a nyomdaiestéket, röviden szólva, olyan szópárbaj kezdődött, amelynek kimenetelében senki sem volt bizonyos. Mert az amerikai „szomszédok" hiába csitították a féltucatnyi mexi­kóit — „Take it easy", „Ne tö­rődj vele" s más hasonló nyug­tató mondással — amazok dö­römbölni kezdtek, hogy ez a belülről vasgerendákkal erősen megtűzdelt szobor is belereme­gett. — Azért fizettünk, hogy itt felforduljunk a hőségtőlI Mi­csoda szervezés? ... Ne maflás­kodj odafent!... Tereld a töme­get! Közben, öt-hat lépcsős percen­kénti sebességgel, egyre feljebb kerültünk, egyre közelebb a cél­hoz, hogy saját szemünkkel ls betekintsünk a Szabadság bel­sejébe. A mexikóiak azonban nem hagyták abba: — Mexikóban fél életemet adtam volna azért, hogy egy­szer meglássam ezt a szobrot. Most egy dollárt ajánlok annak, aki kiszabadít innen! Az egy dolláron jót nevettek — amerikaiak és mexikóiak egy­aránt. Mit ér ma egy dollár? Mit aikar itt ez a mexikói egy dollárért, talán sodródjunk le érte a vaslépcsőről... ? — Az egy dolláron nevettek? Mit szedtem össze két év alatt? Ezt a gitárt ni! Nézzétek! Mo­sogatok a Howard and fohnson­nál. Mi mást vállalhatok. Es mit gondoltok, mit fizetnek érte? Negyvenhét dollárt egy hétre, a vasárnapért W.lön tízet. Ezt küldöm haza a családnak Ma­tamorosba. Odaföntről már nem kiáltot­tak vissza, csak az emberlánc hozott valami hírt, suttogva a mexikóiaknak. De azok tovább makacskodtak. S ekkor várat­lan dolog történt. Az egyik me­xikói lány beverte a fejét a vas­traverzbe. Elájult. A tömegen végigfutott a megdöbbenés. Tár­sai pofozgatták, élesztgették, de sehol egy korty víz. Először le­felé akarták vinni, de senki sem volt hajlandó akár egy lépcsőt ls vissizalépnl. Csak minden féltucat lépcső után volt egy „egyszemélyes kitérő". Ez azonban kevés ahhoz, hogy az elájult szépséget levigyék leg­alább a talpazatig, ahonnan széles út vezet tovább. De ha itt mindenki visszalép, mi lesz a szerzett jogokkal? A várandós és kisgyermekes anyák sem él­veznek előnyt, még ott sem, ahol széles a lépcső. Itt minden­ki egyenlő, itt senkinek sem lehet utat nyitni. Legfeljebb törtetni szabad, amíg nem ve­szik észre. Az elájult nőt csak felfelé vihették, de ennek is akadálya volt: aki már feljutott a szobor­alak homlokába, látni akart va­lamit a pénzéért. A mexikóiak szabad utat kö­veteltek, de erre már kevesen figyeltek. Es senki sem ajánlot­ta fel segítségét, senki sem ér­deklődött, a mexikói hölgy hogyléte felől... Még otthon azt olvastam, hogy New York­ban óvakodjak a csoportosulá­soktól, de főleg attől, hogy ut­cán rosszul lett embernek, be­tegnek segítséget ajánljak. Mert a végén esetleg velem fizettetik meg a kórházi költségeket, a mentőorvost... Magamban két­kedve fogadtam ezeket a leírá­sokat. Az ember közömbösen el­mehet egy elesett mellett... ? S ott, alig húsz lépcsőnyire a Szabadság-istennő szobrának homlokától, Bartholdi alkotásá­nak „torkában" járva mintha mindenkinek torkán akadt vol­na a szó. Már senki sem muta­tott érdeklődést a mexikóiak iránt, sem kedvességet, sem gúnyt, sem haragot. Ök bajba­jutottak, pontosabban ők jutot­tak bajba, s ez az ő dolguk — ezt olvashattam ki abból a né­hány amerikai arcból, amely a csigalépcső kanyarjában látha­tó volt. Az a kedves, idős San Fran­ciscó-l házaspár, amely moso­lyogva fogadta szabad'kozásai­mat, amikor lábamat emelgetve néha táskájukhoz értem, s oly­kor az elviselhetetlen hőségre is tett egy-két gúnyos-humoros megjegyzést — most mosoly­talan viaszbábuvá vált. Senki sem akart tudni a mexikóiakról, akik felvonszolták társukat a szobor fejébe, aztán élesztgetve vitték lefelé, ki a szellős ten­geri levegőre ... A szobor már nem is érdekelt, csak egyetlen adatot jegyeztem meg: orra 4 láb, 6 hüvelyk, vagyis több, mint egy méter .., Vigyázva lépegettem lefelé, nehogy eltévesszem a keskeny vaslépcsőt és beüssem fejemet a vasgerendákba ... Lent: Mexikói, olasz és ha­waii bevándorlók távol a füs­tös Manhattantól, a Szabad­ság-szobor szigetén „ütik agyon" a vasárnap dél­utánt ... (A szerző felvételei) dent, ami angol, az angol szén kivéte­lével". Az írek előszeretettel terelgetik a beszélgetést a múltra, a dicső törté­nelmi eseményekre, amikor azonban a jövőre terelődik a szó, hirtelen za­varba jönnek. A látogatónak az a be­nyomása, hogy a harci zászlók örökre a múzeumba kerültek, s az íreknek ma már nincs miért harcolniuk. Egé­szen más a valóság. A baj az, hogy a burzsoá pártok vezetői képtelenek va­lamilyen biztató távlatot mutatni az országnak. Az ír nép nagyon Jól emlékszik arra, mit mondott nemzeti hőse a XVIII. században: „Szabadságunkat mindenáron ki kell vívnunk, bármi­lyen nehézségek is álljanak Htunk­ban. Ha a vagyonosok nem segítenek nekünk, meg kell bukniuk. Mi felsza­badulunk a nagy és tiszteletre méltó osztály — a vagyontalanok osztálya segítségével". M. Davitt hirdette: .föl­det a népnek!" James Connolly mun­kásköztársaságról álmodozott, s azt írta, hogy Írország felszabadulásának el kell vezetnie a szocializmushoz. Jtm Larkin is hitt a szocialista esz­ményekben. Connollyval együtt 1912­ben létrehozta az Ír Munkáspártot, amely védte a szocialista tanokat és követelte a termelőeszközök közös tu­lajdonát. Az ír Munkáspárt azonban 1952-ben engedett a forradalmi hévből. Olyan programot fogadott el, amely ugyan hangoztatta a Connolly eszméhez va­ló hűséget, ám a szocializmus szót mindenütt gondosan kerülte. Egyes ír politikusok azt állítják, hogy ha a szocializmus szót hangoz­tatnák, íziben kommunistáknak, is­tenteleneknek bélyegeznék őket. ök ezzel magyarázkodnak. Am kétségte­len, hogy a katolikus egyház Íror­szágban olyan erőt képvisel, amely szemben áll a haladással és a véle­ményszabadsággal. Írországot 1115­ben IV. Adorján pápa „adományozta" II. Henrik angol királynak, s bár az­óta a protestantizmus Angliában rég­óta a katolicizmus fölé kerekedett, a Vatikán ma ls a maga területének tekinti Írországot. Beavatkozik az or­szág politikai életébe, nyíltan befo­lyásolja a választókat, diktálja a kul­turális élet szabályait. A külpolitikai irányvonalat ls sok tekintetben befo­lyásolja. Írországnak például nincse­A SZABADSÁG • SZOBORBAN SEBES TIBOR NEW YORK-I RIPORTJA A hajó 90 centért visz és hoz a Manhattan déli csücskétől, pontosabban a Battery Parktól a Liberty Is­landra. A parányi szigeten az­után egyenruhás őrök ügyelnek arra, hogy a Szabadság-szobor­ban senki se tegyen olyasmit, amit nem szabad. Ne furakod­lék például előre a szűk csiga­lépcsőben, amely felvezet a 152 láb, vagyis 46 méter magas szo­boralak homlokába. Türelmes­nek kell lennünk, mint ennek a franciák-ajándékozta szobor­nak, amely — ha tudna — sok mindent elmondana 1886. októ­ber 28. óta szerzett benyomásai ról. Akkor avatták fel Auguste Bartholdi müvét, az alapzatával együtt csaknem kilencven mé­ter magas Szabadság-szobrot, „a szabadság világhírű szimbó­lumát", ahogyan a prospektus hirdeti, s ahogyan sok millió amerikai büszkén hiszi. Ezért, aki az Államok valame­lyik zugából egyszer elvetődik New Yorkba, okvetlenül felke­resi a szobrot, fényképet készít róla, és ha bírja tüdővel, felka­paszkodik a háromszázegyné­hány lépcsőn. Otthon azután — Oregonban, Utahban vagy Ari­zonában — bőven akad majd mesélni valő. A mexikóiak, akik előttem lihegtek felfelé a Szabadság-is­tennő homlokába, alighanem a legmaradandóbb élménnyel tér­tek vissza a szigetről Mamhat­tanbe. Mexikói bevándorlókhoz O. ORESZTOV ÍRORSZÁGI ÚTIJEGYZETE

Next

/
Thumbnails
Contents