Új Szó, 1968. február (21. évfolyam, 31-59. szám)
1968-02-16 / 46. szám, péntek
AZ ORVOSNÁL: — Uram, magának nagyon megviseltek az idegei. Mitől? — A horgászattól kérem. — De hiszen az megnyugtató sport. — De nem akkor, ha az embernek nincs horgászengedélye. A SZÓNOK — Könnyű önnek remekelni — mondja kissé gúnyosan kollégájának a kisebb sikert aratott szónok. — Hisz mindennap gyakorolhat... — Én? — Igen ... Méghozzá hatalmas tömeg hallgatja. — Milyen tömeg?? — Hát ... A 110 kilós felesége. -íüy SKÁLLNAK AZ ÉVEK. N ÚJONC ÉS AZ AGYŐ A sorozáson így siói az ifjú: - Én neurotikus rogyok, kérem, engem ne tegyenek e tüzérekhez, mert egytzerűen nem bírom hallani az ágyúdörgést. - Ne féljen, az ágyú olyan erősen dörög, hogy megbírja majd hallani. Az őrmester így ordít rá a fegyelmezetlen tüzérújoncra: - Én nem birok magával! A legjobb lesz, ha vesz magának egy ágyút és önállósítja majd magát! A tiszt vizsgáztatja az újoncot. - Miért ne menjen át a katona égő cigarettával a kaszárnyaudvaron? Az újonc vállat von. - Igaza van, hadnagy éri Miért ne menjen át?l — Uram, segítsen rajtam, éhes vagyokl — Miért nem dolgozik? — Mert akkor még éhesebb lennék. AFORIZMÁK • A lény mindig meztelen, még ha a legújabb divat szerint öltöztetik is. • Megszámlálhatatlan a mentségek száma, ha a saját vétkünkről van szó. • A tehetetlen tehetség mindenről vitatkozik. • Hosszú elbeszélés nincs, csak rossz. • Az őszinte ember ügyetlenül hazudik. • Leggyakrabban a hazug esküszik. • Akkor szárnyal a szó, ha gondolat röpíti. • Adott körülmények között egy alanyhoz csak egyetlen állítmány és egyetlen jelző illik a legkifejezőbben. • Másképp ugat a kutya, amikor fél, és amikor tőle félnek. • Haragszol rám, mert nem tudod megbocsátani, hogy nem adtad meg a száz koronámat. A fiatal lord nászéjszakáját követő napon megjelenik klubjában, ahol barátai kíváncsian érdeklődnek a részletek felől. — Nem tudom miért emlegetik a nászéjszakát olyan elragadtatással. Én direkt nero feküdtem le, egész éjjel az ablaknál álltam, de semmi különösebb élményben nem volt részem! k . . SZEMEI SZEMÉRT! Szegény nők, mi mindennel megvádolnak benneteket: bizalmatlansággal, idegességgel, zsörtölődéssel, s ami a legsúlyosabb —- nem vagytok eléggé gyöngédek. Lássátok hát az ideális nőt, amelyről a férfiak álmodoznak. I. JELENET A férj és a feleség az imént értek haza a munkából ASSZONY: — Kedvesem, menj csak ki a kertbe, már felkötöttem a hálót a fára, hintázz egy kicsit. Biztosan nagyon fáradt vagy, hiszen nem egyszerű dolog teljes hét órát az íróasztalnál ülni. Ne haragudj, hogy nem hintáztathatlak, de szeretnék pirogival kedveskedni neked, amit annyira szeretsz ... Micsoda? Elfelejtettél újságot venni? Napsugaram, azonnal elugrom érte. Vacsora után bogárkáin menj el a moziba. Rohanok már a konyhába, neim akarlak. zavarni. Menj csak szépen hintázni, édesem. VITA ZSILINSZKAJTE: II. JELENET A férf istentudja honnét vetődik haza reggel. ASSZONY: — Milyen okos vagy, hogy hazajöttél. Ne szólj egyetlen szócskát se, ne magyarázkodj! Nem kérdem, hol voltál! Ez a te dolgod. Engedd meg, hogy gallérodról levegyem azt a hosszú szőke hajszálat. Olyan kimerültnek látszol. Ne melegítsek valami jó falatot? Álmos vagy ugye? Mindjárt felrázom a párnádat ... És miért ezt az öreg nyakkendőt kötötted fel, igazán felvehetted volna az újat. Azt kívánom, hogy a nők rajtad felejtsék a szemüket. És most pedig menj széfen csicsikálni. Csukd be a szemecskédet. III. JELENET A férf részegen tér haza ASSZONY: Ah, ha tudnád, mennyire örülök, hogy haza találtál. Istenkém, az én kis cicámnak ki téphette szét a kabátja ujját, és ki meszelte ennyire be. Mutasd csak azonnal kitisztítom. Kispofám, hiszen te alig állsz a lábadon. Ülj csak le, szépen a párnára! Ejnye milyen sápadt vagy és hogyan csuklasz! Nem akarsz egy uborkát, vagy inkább aludttejet adjak? Tedd ide a buksidat, hadd puszilom meg. Közönséges pálinkát ittál, ugye! Ha máskor megszomjazol, szólj csak, adok néked finom konyakra, hogy meg ne fájduljon a fejed. Várj csak már kinyitották lent az üzletet. Leugrok egy féüteres fiaskóért. Máris repülők. Sz. B. fordítása O CO O t— < to O *t Soba nem bittem volna, bogy ennyire rövidlátó! (Ici Paris). Feleség: Szegény mamám ; nak igaza volt, amikor úgy ellenezte a házasságunkat! Férj: Bizony! Eléggé dühös vagyok magamra, hogy akkor félreismertem a jóindulatát. O CQ O < to o < —I > < (Zeit im Bild) O 03 -O I— < to O < > < ELŐKERÜLTEK A RENGETEGBŐL Egy ausztráliai őrjárat két hónapon át bolyongott NyugatPápuaföld (Új-Guinea) járhatatlan őserdőiben, hogy nyomára akadjon a mintegy harminc éve elveszett pujari törzsnek. Ugyanis három évtizede egyetlen pujarit sem láttak. L. Bragg rendőrbiztos így írja le találkozásukat: „Már feladtuk a reményt, hogy sikerül felfedeznünk őket ebben a rengetegben, amikor hivalkodó hajviseletü emberek két csoporttá jutva és rikoltozva közeledett táborunk felé. Kőnehezékü husángokkal felfegyverzett harcosok vagy vadászok voltak. Mintegy harminc pujari állított be hozzánk a táborba, s két napot töltöttek nálunk. Csodálkozva és kíváncsian nézegették holmijainkat, elragadtatva csettingettek nyelvükkel. A legnagyobb hatást a lapát keltette, különösen azután, hogy megmutattuk, hogyan kell használni. Ugyancsak érdekelte őket a tranzisztoros rádió. A törzs egyik tagja ugyan valahol a hegyekben látott már „beszélő ládát". Elvezettel szürcsölték a teát és élvezték a befőttet, ám az italnál ts jobban tetszettek a korsók, amelyekből ittak." Bragg leírása szerint a pujar férfiak raffiapálma leveleiből varrott szoknyát viseltek, kezüket-lábukat fűből font szalagokkal díszítették. Magas a hajviseletük. Teherhordásra vaddisznófarokkal díszített liánhálót használnak. (AUSTRALIAN INFORMATION SERVICE) AZ ÖNKÉNY ÁLDOZATAI Rio de Janeiróban a 704 méter magas Corcovado hegy csúcsán egy 37 méter magas Krisztus-szobor áll. A kőszobor talapzatánál a párkányszélen alig áll meg a lábán egy reszkető ember. Puskacsövek merednek rá. A rendőrök kényszerítik áldozatukat, hogy órák hosszat a szakadék szélén balanszírozzék. Ez a kínvallatási módszer, melyet a hegyről neveztek el, a katonaság és a rendőrség brutalitásának egyik megnyilvánulása. Marclo Mereira Alvez 35 éves brazil újságíró és parlamenti képviselő móst lerántotta erről a leplet. „Kínvallatás és áldozatok" című könyvét hiába próbálták betiltani a hatóságok. A tények kitudódtak. Recifében, az északkeleti Pernambuoo állam fővárosában és Rio de Janeiróban tisztek és titkosügynökök a katonai puccsal megdöntött foao Goulart elnök híveit és baloldali személyiségeket gyötörnek így. A bebörtönzötteket az Invernada börtönből átszállítják a légierők a tábori csendőrség kínzókamráiba, a haditengerészet felderítő központjába, s ott kicsikarják belőlük a kívánt „vallomást". Elder Camara, Recife liberális szellemű érseke nyilvánosan elítélte a Brazíliában dívó kínvallatási módszereket, s a brazil lapokban mind több bíráló cikk pellengérezi ki a hatósági önkényt. (SPIEGEL) ÉRDEKES ÖSSZEHASONLÍTÁS Az angol parlament határozata értelmében újévtől új törvény lépett életbe, melynek értelmében 50-ről 30 évre csökkentik a kormánydokumentumok titkosságának határidejét. Újságírók és történészek most már hozzáférhetnek az 1922—1937 évek okmányaihoz, amelyek öt kilométer hosszú polcokat foglalnak el. Nagy a választék. Szenzációként írnak Austin Chamberlain vélekedéséről. 1928-ban kabinetjének tagjai előtt kijelentette, hogy Amerika Anglia legfőbb katonai ellenségévé válhat, mert elégedetlen amiatt, hogy Anglia (mennyire változnak az Idők! f blokkolta a német—amerikai kereskedelmet. Chamberlain az angol—német jóviszonyról és Németország gyengeségéről beszélt. A dokumentumok tanúsága szerint, a berlini angol nagykövet 1935-ben azt bizonygatta, hogy „Hitler őszintén jelentette kl, nem akar háborút". Egy évvel később a berlini angol nagykövetség tanácsolja Éden akkori külügyminiszternek, kössön „országunkra nézve megtisztelő és biztonságos szerződést" Hitlerrel. A kormány 1936. február 17-1 ülésén megvizsgálta Flpps berlini brit nagykövet ajánlatát, hogy egy vagy több volt afrikai német gyarmat visszaadásával járjon kedvében Hitlernek. Ezt a gondolatot Eden külügyminiszter és Neville Chamberlain pénzügyminiszter is támogatta. A dokumentumok bizonyítják, hogy Eden 1935-ben Mussolinival — ismét pacifikálás ürügyén — tisztán gyarmati üzletről tárgyalt: Olaszország vessen véget afrikai agressziójának, s ezért London Szomáliföld védnökségének egy részét Abesszínia javára átengedi. Jóval később dokumentumok Eden lemondásának részleteire derítenek fényt. Ez azért történt, mert Chamberlain miniszterelnök 1938-ban elhatározta, hogy szemet hunyva az európai fasizmus spanyolországi beavatkozása fölött megegyezik Mussolinival. Az angol sajtókommentárok nem vonnak történelmi párhuzamot, de a sorokból leplezett nyugtalanság olvasható kt a nyugatnémet militarizmus és revansizmus erőinek jelenlegi előretörése miatt. Mintha most íródtak volna, úgy fogadják azokat az 1926os okmányokat, amelyek azt bizonyítják, hogy Baldwin a parlamentben törvényen kívül akarta helyezni a sztrájkjogot, s hogy 1931-ben a bankárok a munkáspárti McDonald kormánnyal devalváltatták a fontot, a munkásosztály rovására hozták „egyensúlyba" a költségvetési mérleget, majd koalíciós kormány váltotta fel a munkáspártit. A dokumentumanyag nagy lehetőséget nyújt a sajtónak, hogy a Wilsonkonnány jelenlegi intézkedéseit történelmi precedensekkel hasonlítsa össze. (I. KOVALJOV — ZA RUBF.ZSOM) TV-ÁRTALOM Amerikai szakemberek aggodalommal foglalkoznak azzal a kérdéssel, vajon a belföldi gyártmányú televíziós készülékek ártalmasak-e egészségügyi szempontból, vagy sem. A kérdés 1966 őszén hozta mozgásba a közvéleményt, amikor a General Electric — a legnagyobb iparvállalatok egyike — kénytelen volt bevallani, hogy 110 ezer készüléket dobott piacra olyan képcsövekkel, amelyeknek kisugárzása veszélyezteti az emberi szervezetet, ugyanis röntgensugárzásuk az engedélyezettnél 100 ezerszer nagyobb. A cég a hibás készülékeket bevonta és a képcsöveket kicserélte, de egyre jobban előtérbe kerül az a vélemény, hogy — különösen a színes tévé — sugarai genetikus ártalmakat, vagy korai őszülést okozhat. A részletes vizsgálatokat a közelmúltban kezdte meg a Public Health Service. (Welt)