Új Szó, 1967. december (20. évfolyam, 331-359. szám)

1967-12-24 / 354. szám, vasárnap

ZIKMUND + HANZELKA A romantika nyomában A szálloda este komorabb volt, mint nappal. Az orr­szarvúkoponyák és elefánt­agyarak mögött elrejtett lám­pák éppen olyan halványan pislogtak, mint a szálloda homlokzatán a ROYAL cégtáb­la körüli fénykoszorú lámpái. Katmanduban hivatalosan 120 voltos áram van, de az erőmű néha 80 volt feszültségűt is nehezen tud fejleszteni, mert baj van a fűtőanyaggal. Ez nem is csoda, hiszen minden csepp kőolajat a határmenti Birganjból azon a hajmeresztő királyi úton kell ideszállíta­niuk. A szállodában arra is felkészültek, hogy az áram­fejlesztő generátorok esetleg teljesen leállnak, s ezért a szobákban gyertyákat, a na­gyobb helyiségekben pedig petróleumlámpákat helyeztek készenlétbe. A szálloda emeletén étte­rem és egzotikus YAK AND YETI elnevezésű bár van. Az egyik falat a havasi ember lábnyomai tarkítják, a mási­kon a himalájai jakok dísze­legnek a spanyolországi Alta­mirában található, őskori va­dászjeleneteket ábrázoló fal­festmények stílusában. „Egyszer egy belga festő lakott nálam, nem tudott fi­zetni, hát kifestette a bárt meg az éttermet" — mesélte mosolyogva Liszanyevtcs. Lát­szott, kitűnő hangulatban van. Délután egy Dakota egy cso­mó amerikai turistát hozott, többnyire idősebb urakat és hölgyeket. Itt üldögéltek a ma­gas bárszékeken, vagy lenn a hallban az emléktárgyvitrinek körül nyüzsögtek, s lefoglal­ták Borisz mindkét titkárát, akik nem győzték bezsebelni a dollárokat és könnyű fale­mezdobozokba csomagolni az ajándéktárgyakat. „Gondolnunk kell minden­re", állapítja meg nagy szak­értelemmel Liszanyevics. „Az ilyen nagymamáknak van egy tucat unokájuk meg rengeteg ismerősük, mindegyiküknek hozniuk kell valamit világ kö­rült Htjukról. Mivel a légifor­galmi társaságok csak hatvan fontig engedélyeznek ráfizetés nélküli poggyászt, elsősorban az adja el áruját, aki jól tud csomagolni. Liszanyevics elemében volt. Amikor elmondtuk neki, mi­lyen vegyes érzelmekkel ér­keztünk reggel a városba, el­nevette magát. Mi jut eszük­be! Szerzetes, selyemhernyó meg valamilyen Burckhardt! Ma Dakoták jönnek, mégpedig egymás után ... Már ebéd után megmutatta nekünk a szálló előtt parkoló Caravanját, meg a terepjárót, amelyen ez a fel­irat díszelgett: LONDON NE­PAL OVERLAND TOURS. Szem­mel láthatóan elégedett volt csodálatunkkal... Aztán ceruzát és papírt ra­gadott és lélekben elkalan­dozva beavatott terveibe: „Most pedig elmondom önöknek, mit akarok a jövő áprilistól. A saját bőrömön ta­pasztaltam. Tavaly július vé­gén feleségemmel, anyósom­mal, két gyermekünkkel útnak indultunk Londonból. Három hetet Franciaországban, tizen­négy napot Olaszországban töltöttünk és december máso­dlkán már Katmanduban vol­tunk. Milyen útvonalon halad­tunk? Velence, Skopje, Szalo­nlki, Istanbul, Izmir, sziklavá­rosok Drgüp körül, Sivas, Er­zurum, Tebrtz, Teherán — Tö­rökországból Iránba menet be­adott nekünk az infámis út — aztán Isfahan és természetesen Persepolis, Shlraz, Kerman, Zahldan következett az iráni —pakisztáni határon, majd Kvetán és Lahorén keresztül Amritsarba folytattuk utunkat. Elugrottunk famruba és Srlna­garba is, majd Delhi, Agra, Gwalior, Khandjuráho, Vara­nasi következett. Látja, pon­tosan a maguk útvonalát kö­vettük. Három napig a Ramp­tl folyó völgyében tartózkod­tunk. Csoda gyönyörű, vissza­menet feltétlenül nézzék meg..." Liszanyevics valamit dllan-. dóan rajzolgatott, ceruzájával út útvonalakat követett. „Igen, igen — lelkendezett Liszenyevics. — Az emberek változatosságot akarnak. Fő­ként romantikát és kalandot. Torkig vannak a repülőgéppel. Világ körüli útjaik során a lé­giforgalmi társaságok éjjeli üléstámlákon fog aludni, az utasok az utánfutókban. Or­vos, egy fó idegenvezető, to­vábbá egy mechanikus és egy fényképész ts megy a karaván­nal. Meg öt szakács. Minden újabb országban ideiglenesen egy hatodikat is felfogadunk, hogy tegye változatossá az ét­rendet. Az utasok tetszés sze­rint vásárolhatnak emléktár­gyakat, 250 fonton aluli pogy­• •HPm • .«tii i t\ mß w Mggsfe l|l Jír w J Bfjc^^ igj •mp WMkkmlmSSäüMk *J f j HP£ ipip v • 5 r HH ibííííHI^H JLsJÉ NINCS ÉJJELI FELKELÉS két órakor is kiráncigálják az embereket ágyukból, pont ak­kor, amikor az ember legin­kább szeretne aludni. Kevés az egyágyas szoba, örökös ve­szekedés. Mitchel úr nem akar egy szobában aludni Smith úr­ral, mert az horkol... Mit csi­nálok az ilyen emberekkel? Hát megmondom. Nincs re­pülőgép, nincs éjjelt felkelés. Kényelmes négyszemélyes te­repjáró, kettős tetőzet a hő­ség ellen. Hátul két utas, elöl a sofőr és a szolga, akik vál­takoznak. A kocsi mögött Ca­ravan utánfutó kocst. Ennek hátsó részében két kényelmes ágy, elöl kis lakószoba, öltöző, csomagtér, forró- és hidegvi­zes zuhany, villanyvilágítás, légkondicionáló berendezés, pormentesség. Lesz huszonkét ilyen szerelvényünk, ehhez egy parancsnoki kocsi, mely tran­zisztoros rádióadók segítségé­vel állandó kapcsolatban lesz a többivel, két kocst konyhá­val és hatalmas hűtőberende­zésekkel. Az egyik víztartály­ként szolgál, a másikban 35 ktlowattos áramfejlesztő. A so­főr és a szolga a lehajtható gyászaikat díjtalanul szállít­juk. Ami a legfőbb: mindenki­nek meglesz a kényelme, ál­landó ágya, pontos napirendje. Senki sem szalajtja el azokat a híres helyeket, ahová egy turista általában nemigen jut el, mert a helyben nincs szál­loda vagy a környéken repülő­tér. Nincs Igazam? „Ez mind szép, de..." „Tudom, most megkérdi, mi­be fog kerülni. Természetesen ezt nem olyan turistáknak tar­togatjuk, akik háromszor ts megnézik a frankot vagy schil­linget, amíg kiadják. Ám van­nak a világon emberek, akik nem tudják, mit kezdjenek pénzükkel. Csak egyre vágy­nak: kényelmes romantikára. Legyen nekik! Napi 110 dol­lárért. Napszemüveg Kathmanduban lépten-nyo­mon egzotikum vár az idegen­re. Az utcákon sárga oszlopok állnak, amelyek hósapka ala­kú csúcsa olvadó cseppkö­vekkel bizonyára az ország­szerte szétszórt havasi hegy­óriásokra emlékeztet. A csepp­kőoszlopok versengenek a Rá­nák lovasszobraival. A Ráná­kat mindenütt zsarnokokként emlegetik, akik száz évre meg­állították az ország érverését, ám senkinek sem jutna eszébe, hogy kezet emeljen szobraik­ra. A százéves parkokban so­ha nem látott alakú és szép­ségű fák. Az eukaliptuszénál is keskenyebb levelű óriásfák, melyeknek szőlőfürtökre em­lékeztető piros virágait hajuk­ba fonják a katmandui nők. Más fák virágai a csupasz ágakon lángoló fáklyaként meredeznek az ég felé. Éppen olyan tarkák az em­berek is. Arcukban, alakjuk­ban, nyelvükben, öltözködé­sükben nagyon eltérnek egy­mástól. A világon kevés or­szágban él oly kis területen annyi népcsoport. Sokáig csak a nevük és főbb jellegzetessé­gük volt ismert. Ám senki sem tudta pontosan, hány gurkha vagy nevar, bhotia, bihar, ta­mang, gurung, magar, serpa, szunvara vagy tharu, limbu, rai, mandzs nemzetiség él Ne­pálban. Az első népszámlálás 1952-ben volt. Kelet-Nepálban kezdték, és 1954-ben Nyugat­Nepálban fejezték be. Több mint 15 ezer népszámláló a déli terajéktól a tibeti határon fekvő magashegyi telepekig 1 755 546 hajlékba tért be. ösz­szesen 8 473 546 lelket számol­tak össze, de a népszámlálási bizottság 10—20 százalékos el­térést ls feltételez, mert az emberek állandóan mozognak. Katmandu — Nepál minia­tűr kiadásban. Bár lakói neva­rok, az indoeurópai és a tibeti­burmai nyelvcsalád valameny­nyi csoportjának képviselőit fellelhetjük. A falusiak rövid nadrágot és kötött gyapjúsap­kát, mások indiai dhotit, me­gint mások keskeny vászon­nadrágot és európai fekete za­kót viselnek, amely alól fehér ingalj kandikál ki. A férfidi­vatban fontos szerepe van a napszemüvegnek, amelyet 1956-ban koronázásakor Ma­hendra király honosított meg védekezésül az amerikai fil­mesek vakító világítótestei és a fotoriporterek villanólámpái ellen. Példáját gyorsan utá­nozni kezdték, így sokan még este is napszemüveget visel­nek, bár 220 voltos helyett sokszor csak 80 voltos áram jut a villanyégőkbe. 25. Díszes társaság A társaságban pontosan megjelölték Laboráns kötelességét: meg kell talál­nia pénzformák gyártásának módját, hogy belőlük hamis arany tízrubelese­ket készíthessenek. Amikor Koka beszervezte Vlagyimir Borkovot, csak hazudta neki, hogy szín­arany pénzérméket akar csinálni. Nem is lett volna Koka, ha nem hazudott volna. Laboráns és Vésnök azt a megbízást kapta, hogy készítsenek el olyan pénz­darabot, amely súlyát, méreteit és kül­sejét tekintve nem különbözne a valódi tizrubelestől, de háromnegyed részben közönséges fémből lenne, s csak ne­gyedrész aranyat tartalmazna. Koka bő­kezű akart lenni vásárlóihoz: a belső fémanyagot vastag aranyréteggel akar­ta bevonatni, hogy a választóvíz se lep­lezhesse le a hamisítást. A társaság negyedik tagjának, Pus­karjovnak képességeiről Koka már a NEP-korszakban hallott... A sors nem­egyszer összehozta őket az élet útke­reszteződésein. ö biztosította a „pénz­verőnek" az épületet. Régi szabadkőmű­ves tapasztalatalt a hamis pénzérmék értékesítésénél kamatoztathatta volna. Koka az anyag, az arany beszerzését és az eszmei vezetést vállalta. Így festett belülről a „pénzverde". - A társaság egy év alatt nagy munkát végzett. Aztán eljött az a nap, amikor izgatottan hajoltak az első ragyogó aranykorong fölé. Olyan volt, mint egy igazi, csakhogy egy darab kevés... Bárhogy törte a fejét Laboráns és Vés­nök, nem voltak képesek az aranyérme peremére rávésni: „Aranyérme 78, 24 rész tiszta arany". Enélkül pedig eddi­gi eredményeikkel mehetnek a víz alá száradni. Laboráns, aki műszakilag a legképzettebb volt köztük, hangoztatta, hogy ennek a kérdésnek a megoldása lesz a legbonyolultabb. Megfelelő szak­ember segítsége nélkül nem tudnak boldogulni. A vállalkozást még megszületése előtt összeomlás fenyegette, ezért Koka áldotta a sorsot, hogy összehozta őt Borkov tervezőmérnökkel. Ogy gondol­ta, Borkov beszervezésével két legyet üt egy csapásra: végrehajtja Antikvá­rius megbízását és megmenti a „pénz­verdét". Már régen nem volt ilyen sike­re. Még sem volt egyszerű megszerez­nie Borkovtól a gépet. Koka dühöngött Borkov lassúsága miatt, amelyet Vla­gyimir objektív okokkal magyarázott. Egy hónappal a beszélgetésük után Borkov vastag könyvhöz hasonló cso­magot adott át Kokának a Nagy Grúz utcai lakásán. Koka a szokatlanul ne­héz csomaggal azonnal Puskarjov laká­sára sietett, s rögtön összehívták a tár­saság többi tagját. Azonmód kipróbálták a gépet. Néhány nap múlva Koka rossz han­gulatban találkozott Borkovval. A gép alkalmatlannak bizonyult. A felirat nem fért az érme szélére, s a számjegyek elmosódtak. Borkov bosszankodott. — Mit mond?! Talán a számításban volt a hiba? — Meglehet... — Talán mégis beválhat a gép? — Ha más nem jut az eszébe, akkor Inkább hallgasson — dühöngött Koka. — Mennyi idő kell a gép átcsinálására? — Tekintettel tapasztalataimra vagy három hét... — Sok. De nem bánom. Három hét múlva eljövök. Kérem, legyen figyelme­sebb. ,.. Koka társasága, még mielőtt meg­kapta volna Borkovtól az új gépet, a hamis aranyérmék első sorozatát elad­ta egy tbiliszi jövevénynek. Ogy lát­szott, Koka valamilyen más úton mégis beszerezte a gépet. A pénzügyőrség emberei úgy látták, a „pénzverde" végleg megérett a felszá­molásra, de az állambiztonsági bizott­ság vezetői határozottan ellenezték. Operatív elképzeléseik szerint az adott helyzetben korai lett volna a pénzha­misítók letartóztatása, mert Koka lefü­lelésével keresztülhúzták volna Markov ezredes terveit... Az államvédelem ér­veit elfogadták, s úgy döntöttek, hogy Kokával csak az államvédelem foglal­kozzék. Kóka szint vall Koka elhallgatta főnöke előtt a „pénzverde" történetéhez fűződő rész­leteket s a benne játszott szerepét, vi­szont részletesen lefestette, hogyan si­került bevonnia Borkovot a bűnöző cso­port munkájába, noha pénzhamisító gé­pe alkalmatlannak bizonyult. Antikvá­rius javasolta Kokának, hogy most már ne húzza az időt, hanem szervezze be Borkovot. Amikor Koka telefonon találkozót kért Borkovtól, Vlagyimir gyorsan be­leegyezett, mert már türelmetlenül vár­ta a honoráriumot. Ismét a Nagy Grúz utcában találkoztak. — No, fiatalember, adósa vagyok. Jól dolgozott, s minden munkát megfele­lően honorálni kell — mondta Koka olyan hangon, mint egy Jóságos nagy­apó, aki ajándékot hozott unokájának. Borkov elnevette magát, aztán komo­ran megszólalt: — Hisz a gép még nálam van. Ahogy elnézem magát, az jut az eszembe, hogy ha kölcsönt kérnék magától, először az alkohol káros hatásáról és a mai ifjú­ság romlottságáról prédikálna, aztáá mégis adna kölcsönt. Koka színpadiasan széttárta karját. — Hát olyan unalmas, régimódi öreg szivarnak látszom én?l Jaj, jaj! Sosem hittem volna. Koka könnyed mozdulat­tal benyúlt kabátja zsebébe, pergamen­papírba burkolt kisebb csomagot húzott elő .— Maga ne kérjen tőlem kölcsönt. Maga megdolgozott ezért a pénzért. El­ső gépmintája mégis bevált. Szerencsé­re vannak még ostoba emberek a ullá­gon. — Koka Borkov elé tette a cso­magot. — Jó lesz huszonötrubelesek­ben? Pontosan ezer. Borkov változatlan testtartásban gyors pillantást vetett a pénzre. — Ön más összeget nevezett meg. — Persze, csak ne izguljon. Következő találkozásunkkor még egyszer ennyit kap. Csak most nincs ná­lam pénz. — Jobb volna egy­szerre ,— elégedetlen­kedett Borkov. — Talán nem akar többé látni? — jegyez­te meg Koka, s nem leplezte, hogy bosz­szantani akarja Bor­kovot. Következik: 26. BORKOV SARKARA ALL

Next

/
Thumbnails
Contents