Új Szó, 1967. december (20. évfolyam, 331-359. szám)
1967-12-02 / 332. szám, szombat
r A felkelő napkorong még álmosan hunyorog, amikor útra kelek. A kellemes reggeli hűsben akarom megtenni a nyolcvan kilométeres utat Nairobitól a Naivasha-tóig. A vadrezervátum sokkal közelebb van, de előbb-utóbb a nagyvadakra is ráun az ember Kenyában. Naivasha inkább milliónyi madaráról híres. És ha megunja a hétvégi kiránduló a szárnyasokat, még mindig elszórakoztatják a tó sekély vízében hancúrozó esetlen vízilovak. Igy biztatgatom magam, miközben újra meg újra elgyönyörködöm az út váltakozó szépségében. Ez Kenya legszebb vidéke. Az út nagy része a Rift Valley mentén fut. A több ezer kilométeres völgy olyan, mintha az ősidőkben egy óriás szántóvető unalmában végigszántott volna Afrikán MENNYIT ÉR EGY MASAI PAJZS? Fokozatosan ereszkedünk lefelé. Nai, robi magasan a tengerszint felett fekszik. Ritka a levegője és afrikai viszonylatban meglehetősen hűvös. Olyan, mint nálunk május közepén. Ahogyan lejt az út, úgy melegszik fel a vidék. Az út mentén haragoszöld lombú fák, kukoricaföldek, békésen legelésző csordák. Élelmes gyerekek zöldségfélét, népművészeti készítményeket, gyékényeket, gondosan kikészített birkabőröket és frissen festett masai pajzsokat árusítanak. A turisták elkényeztették őket. Áraik magasak és ott csapják be az embert, ahol és amikor csak tehetik. Szemrebbenés nélkül kérnek egy színes gyékényszakajtóért húsz shillinget. Ugyanezt Nairobiban hétért vesztegetik. De nem sértődnek meg, ha a kért ár egynegyedét kínálja az ember. - Mennyi ez a masai pajzs? - önnek Bwana (Uram) megszámitom negyven shillingért. - Tizet mondtál? - Megvetően pillant rám. - Hová gondol! Nekem is többe van. Nevetek. - Akkor add el annak, aki többet ad érte. Közönséges kecskebőr. Nem bivalybőrből van, mint az igazi masai pajzs. L- Igaza van, Bwana. De a turistáknak kecskebőrből is megfelel. Nem har• II IW »WWiiJII IHIM—Mimil— —I colni akarnak vele, hanem a falra akasztják. Erre a célra a kecske is megfelel. ANGOL FARMOK Az út sok ezer holdas állattenyésztő gazdaság között halad. Európai telepesek jól felszerelt, gondosan körülkerített gazdaságai. Kövér, jól tejelő állatokkal. Innen kapja Nairobi és egész Kelet-Afrika az ízletes vajat, sajtot és tejet. Innen szállítják a kenyai szalonnát, amelynek ára az utóbbi hónapokban lényegesen emelkedett. A telepesek enyhén szólva visszaélnek a helyzettel. Vagy megfizetitek a magasabb árat, vagy nem esztek szalonnát. Punktum. Megfizetik. De közben gyakran emlegetik az angol farmerek felmenőági rokonait. Ez nem zavarja a Kenyában élő negyvenezer angol farmert. A kenyai föld jól fizet. S ami a jövőt illeti, ki tudja, meddig maradhatnak Kenyában? A NAIVASHA-TÓ CSODALATOS VILAGA Minden átmenet nélkül feltűnik baloldalt a Naivasha-tó. A reggeli napfényben fürdő víz kék színű térítőjén kisebb-nagyobb fehér pöttyök. Színes szőttes. Közelebb érve látom, hogy a kis pöttyök madarak, a nagyok pedig vitorlások. A kenyai kormány most vette tervbe a tó környékének kiépítését. Igyekeznek jó üzleti érzékkel bíró magántőltgfCÜfcgt érdekeltté tenni az ügyben. SzáHl5«Jj<(jP' madárfigyelő és halászati közponc|42 l£Íl<«qiak létesíteni. Ennek a k első körvonalai lakozni. Az íra&l sá torta) ló sátrat és nagysza máris ke: farmerek épül. A i Amikor a tópartra érek, már a legtöbb kiránduló a vizén van. Ki-ki tehetsége, azaz pénze szerint. Kisebb vagy nagyobb csónakokon indul el, -hogy három-négy óra alatt megismerkedjék Naivasha gazdag állatvilágával. Csónakozás közben mindenki gondosan ügyel, nehogy beleessen a vízbe. Az emberek joggal félnek az afrikai tavak közös átkától, a mindenütt jelenlevő és fertőző bilharziától. Ettől a Naivasha-tó vize se mentes. S éppen ez az, ami pesszimistává teszi az embert, amikor olyan tervekről hall, hogy nemzetközi turistaparadicsommá akarják változtatni Naivasha környékét. A TURISTÁK ÉS AZ AFRIKAIAK Elnézem a tóparton üldögélő afrikaiakat, akiknek az a szerepük, hogy az ide látogató európai víkendezőket csónakóztassák. Ök itthon vannak. Számomra minden pillanat új meglepetést tartogat. Minden felröppenő madár, gém, kócsag, vadliba vagy szárcsa izgalmas újdonság. Az ő szemükben ez megszokott és talán már meg is unt mindennapi jelenség. Sokkal inkább érdekli őket, hogy mennyi borravalót ad ez a kissé kövér, piros inges, kék nadrágos, cowboykalapos amerikai. A távolból kiszáradt fák csontvázszerű ágai integetnek felém. Tele csivitelő, lustálkodó madarakkal. Ök legalább annyira unják a látogatókat, mint a csónakosmesterséget még ki nem tanult afrikaiak. A közeli nádasban a reggeli csöndet vadlibák gágogása töri meg. Egy távoli sziget felé húznak. A parton angol klub, szálloda és vendéglő. Előtte unalmas tekintetű misterek és lédik szürcsölik az ebéd előtti toros vagyAfitcílás TSSónakot bérelhet] Bebarangqfnatji a NailNjsha-tó végeláty hatatlanVizét, p felkeresWi a tó mcfdaraktólTvízilSroktól és kígyótól hen zsegő szigeteit, — ha elegendő bátorsága van hozzá. whiskyt vi sebb an régóta nem csak a régi idézni. Azt a ingói bwana sha-tó virágos Hiszen hő^w holnap jnint^Upnak' "mint víkende: V\ szalonban egy időiseredetten csépeli a :ongorát. Mintha akarná felmég az It a Nai:soda viemberfia, lemcsak bárfiúk.^^pnem legjelenhemtek saját tavuk, a vadregényes Naivasha partján ... HUT» 11—« «MM G uayaquilben korán beköszönt a reggel. A napsugarak alig csókdossák a fák tetejét, a városlakók már talpon vannak. Serényen munkához látnak, hogy kihasználják a reggeli hűvösséget. Az utcán éjszakázó vándorárusok kirakják portékájukat a járdán. A Guayas folyó partját különféle külföldi italcímkék, színes kelmék, ingek, zoknik egyvelege tarkítja. Még csak hat óra, de már benépesedik a Simon Bolivar tér. Marea Nemcsak az elviselhetetlen nappali hőség kényszeríti a guayaquilieket reggeli sietségre. Még egy körülmény szabályozza a város életritmusát. Ez a „m area", ahogy itt a dagályt nevezik. Ilyenkor a Csendes-óceán sós vize behatol a folyók medrébe és felfelé tör. Ilyenkor a Guayas folyónak még a mellékfolyói ls egy Időre hajózhatókká válnak. Reggelente szalmakalapos, gyolcsinges falusiakkal megrakott motoroshajók indulnak el Guayaquil partjaitól, s az árral szemben úszva a legtávolabbi faluig is eljutnak. A legnagyobb kalandkedvelök ls megirigyelhetnék ezt az egzotikus utazást. Az apály beálltával persze Ismét hajózhatatlanokká válnak a kis folyók. Eltűnnek az utasok, vesztegelnek a hajók, s az újabb dagályig minden elcsendesül. A várostól a Guayas folyón tett 40 kilométernyi út után eljutunk a Csendes-óceánba. Guayaquil büszke rá, hogy az egykori Indián tengerjárók éppen az ecuadori partoktól Indultak tutajokon több ezer kilométeres utakra a Csendesóceán középső részébe és n polinéziai szigetvilágba. Guayaquil A város élete szorosan összefügg a folyóval és az óceánnal. Erre vándorol a „zöld arany" — hatalmas banánkötegek, borostyán-ananász, kávé és kakaó. Guayaquiltől, nyolc kilométerre új tengeri kikötő létesült — Innen szállítják a trópusok gyümölcseit óriási hűtőhajók New Yorkba és más észak-amerikai városokba. A United Fruit Company amerikai monopólium évente sok millió dollár hasznot zsebel be, s önkényesen diktálja a termények árát. Ecuador valutaszükségletének hatvan százalékát banánkivitellel szerzi be. ...A hagyomány szerint a Guayas folyó mentén fekvő földek valaha Guayas Indián fejedelem tulajdonában voltak. A fejedelem nagyon szerette feleségét, Quilt, s amikor megjelentek a spanyol hódítók, minden aranyát odaadta Francisco Oreliane kapitánynak, csak hagyja őket békén. A hódítók nem érték be ezzel, a fejedelem és a fejedelemnő szabadságát követelték, s a büszke főnemest pár inkább az önkéntes halált választotta, mint a rabságot. Nevük örökre összeforrt a város nevében. A spanyolok tovább hódítottak. Megmászták az Andok gerincét, Eldorádót, a mesebeli kincsek országát keresték. Felfedezték az Amazonast, az óriásfolyamot, s azóta az ecuadorlak nemzedékről nemzedékre büszkén állítják, hogy országuk az Amazonas országa. Ezt még a külföldiek vízumaiba is belepecsételik. Hasonló nézeten vannak a peruiak Is, s a viszályt gyakori fegyveres öszszecsapásokkal próbálták ,rendezni" , amit Washington a maga önző céljaira használt ki. A város központjában áll Simon Bolivar és San Martin szabadsághősök Impozáns szobra. A spanyol királynő hadain aratott győzelem után — közel másfél évszázada — Itt találkozott a két hadvezér. Amikor a spanyolok elfoglalták Ecuadort, a bennszülött indiánok körében szállóige lett: „Nálunk nappal szállt le az éjszaka". Az éjszaka sötétségét a szabadsághősöknek sem sikerült szétoszlatniuk. Az észak-amerikai monopóliumok uralma Ecuadorban is változatlanul Bennmaradt. Guayaquilban még szembetűhőbbek a társadalmi különbségek. Az egyik fő utcán, az Október 9. utcán vasbeton- és acél szerkezetű emeletes házak, önműködően nyíló ajtókkal bankházak, fényűző áruházak, éttermek. Az utcákon külföldi luxuskocsik. Néhány lépéssel tovább azonban az igazi Guayaquil tárul elénk — piszkos, agyagfalú földszintes házak. A városiak zöme itt lakik. Egyszer az utcát róva egy szurtos kisgyerek pénzt kért tőlünk. Azt mondta, tankönyvre . s. Guayaquilben elmondták, hogy sok gyerek egyenesen kikoldulja a tankönyvre valót. Nem véletlen, hogy a lakosság 47 százaléka írástudatlan. Guayaquil arról ls nevezetes, hogy itt összpontosul a nemzeti Ipar. Igaz, ezt ls az amerikai társaságok ellenőrzik. fuan, egy helybeli sofőr végigvitt minket a szegénynegyeden, aztán átmentünk a villanegyedbe, hogy lássuk, mennyire megváltozott a kép. — Ez a „százak" kerülete, — magyarázta. — A száz leggazdagabb családé. A guayaquilt milliomosok, a hadügyminiszter, az amerikai konzulátus és az United Fruit embereinek villái vannak itt... Indiánok Quitóban rendőrök fogadtak minket, vigyáztak, hogy a társadalmi szervezetek képviselői véletlenül ne érintkezzenek szovjet újságírókkal. Quito 200 ezer lakosú, 57 temploma van, de egyetlen üzeme sincs. Legnagyobb problémája az Indiánkérdés. Quitóból a közeli Latacungába vezető út mentén időnként indián települések tűnnek fel. Az ország lakosságának több mint a fele indián. Az indián kunyhóknál nyomorúságosabb hajlékokat el sem tudnánk képzelni. Az Indiánok háromezer méter magasban a tengerszint fölött ablaktalan, széltől és esőtől feketére mázolt viskókban tengődnek, ahol ajtók helyén sötét lyukak tátonganak. Itt-ott mezteÍ m len gyerekek csetlenekHtó botlanak, egyes kunyhók ti előtt háziszőttesbe öltözött asszonyok álldogálnak. Ecuadorban több mint kétmillió indián él, ezeknek a fele még csak bocskort sem tud venni magánark. Négy Indián közül három biztos írástudatlan. Latacunga nevezetessége az indián vásár, amelyet hetente csak egyszer szombaton tartanak. Szerencsénk volt, éppen szombati napon érkeztünk Latacungába. A városi téren rendezett vásár színpompás látvány. Kézzel szőt ponchók (sálfélék, jellegzetes Indián ruházati kellék), tarka gyapjú, agyagedények, bőrdíszművek, faragott dobozok. Mellettük gyümölcs és zöldség. Vörös, zöld és sárga öltözetű indiánok portékájuk mellett üldögéltek. Fejbólintással jelezték, hogy engedik magukat lefényképezni. Persze rögtön kezüket nyújtották a „tiszteletdíjért". Arckifejezésük valamilyen leplezett büszkeségét rejteget, alakjukban van valamilyen velük született méltóságteljes magatartás. Láttuk, hogy szörnyen nyomorognak, ám Az ecuadoriak legfőbb tápláléka a banán. mégsem hasonlítottak koldiH sokra. A vendégszerető Maldonaldo szenátor fia, aki vállalkozott kalauzolásunkra, elkomorodott. — Rossz nézni ezeket az embereket — mondotta. — Nézzék, mennyien vannakI Mind írástudatlanok, betegek, nyomorgók. Ha valaki segíteni ls akar rajtuk, képtelen rá. Képtelen bármilyen reformra. A helyi földbirtokosok szemében rögtön áruló, ellenség lenne. A kormánytól sem remélhetne támogatást. Sok földbirtokos mindössze napi egy vagy fél sucrét fizet indián munkásainak. Ezért az indiánok tömegével hagyják ott a falvakat, s özönlenek a városokba. Itt nemcsak a munkanélküliek hadát gyarapítják ... Az indiánok megkísérelték, hogy javítsanak sorsukon. Sok helyen elfoglalták a gazdátlan, pusztuló földeket, de a rendőrség és a földbirtokosok véres csatározások után elűzték őket. .,. Quitóba visszatérve fáradt arcú indiánokkal találkoztunk. Zsákokat cipeltek görnyedt hátukon. Az el nem kelt portékát vitték haza a latacungai vásárról... J. GVOZGYEV ÉS N. MOSZTOVEC ECUADORI RIPORTJA