Új Szó, 1967. október (20. évfolyam, 271-300. szám)

1967-10-26 / 296. szám, csütörtök

M oszkvában, egy könyv bo­rítólapján pillantottam meg első ízben a nevét és a fényképét. Vera Alekszandrou­na Kuznyecova róla írt köny­vének borítólapján. A függőleges barázdákkal ha­sított homlok, a távolba tekintő szempár katonára, megfáradt harcosra emlékeztetett, de szá­jának és állának ellágyuló, szo­morkás vonalai a művészt jut­tatták eszembe. S valóban az — festőművész. A szocialista filmművészet megteremtőinek, G. Kozincevnek és L. Trauberg rendezőknek hűséges munka­társa, a legemlékezetesebb szov­jet filmek (Sinyel — Katona­köpeny, Novij Babilon — Űj Babilon, Odin — Egyedül, Ju­nosty Makszima — Makszim if­júsága, Vozvrascsenie Makszi­ma — Makszim visszatérése) díszleteinek tervezője. Ugyan­csak ő tervezete a Don Quijote és a Hamlet díszleteit. Mindkét filmet Kozincev rendezte, s az utóbbit 1965-ben Lenin-dijjal ju­talmazták. jevgenij Jevgenye­jevics Jenejt 1965 novemberé­ben az OSZSZK népművésze címmel tisztelték meg. Mindez eléggé hűvösen, tény­szerűen hangzik, csak akkor dobban meg az ember szíve, mi­kor az oroszosan csendülő név magas magánhangzóiból, tiszta magyar név kerekedik, mert így is lehet mondani, atyai név nélkül, j-vel lágyított e betűk nélkül, s akkor így hangzik: Jenei Jenő. L eningrádban találkoztam vele személyesen a Kép­zőművészek szövetségének Hercen utcai székházában. Egy homályos folyosón, fehérre mázolt padon üldögélve beszél­gettünk, s a rövid másfél óra alatt nagyon szép, nagyon ér­dekes és különös emberi sors mélyébe nyertem bepillantást. Mélysége a történelem mélysé­ge, szédületes örvény, mely ma­gával ragadta, elmerítette és a magasba emelte. Rettenetes tá­volság választja el attól a radnóti születésű fiatalembertől, aki 1890­ben látta meg a napvilágot, abban az erdélyi faluban, Marosvásárhely köze­lében, aki kolozsvári gimnázium diák­ja volt, majd az építészeti főiskola hallgatója Budapesten. Mintha nem is ő lett volna, még­is ő. Orvos volt az édesapja, gyógysze­rész a nagyapja és a dédapja, édes­testvére orvosprofesszor Debrecenben, orvos az unokatestvére, öt is erre a pályára szánták. Talán a család Jó­zan, gyakorlati beállítottsága keltette fel benne az első tiltakozást. Nem akart orvos lenni. Kolozsváro-tt a gimnáziumban viharos önképzőkör! viták dúlnak a diákok között. Egy osztálytársát valami vétség miatt szi­gorú megrovásban részesítik. Jenei Jenő tudja, hogy a fiú ártatlan. Oly hevesen tiltakozik a sérelem ellen, hogy végül 6 maga keveredik bajba. Lázadó magatartása miatt ki akarják csapni az Iskolából. Kolozsvárott találkozott első Ízben a fiatal Kun Bélával. Édesapja erős előítéletét érzett a politika és a művészet iránt. Ez a be­állítottság szabta meg Jenei Jenő pá­lyaválasztásának Irányát. — Ha nem akarsz orvos lenni, hát nem bánom, légy építész, — mondta az apa re­zignáltán. £s a fiú beiratkozott a bu­dapesti építészeti főiskolára. Csakha­A nép művésze JENEI JENŐ mar magához illő barátokra tesz szert. Tagja a Galilei Körnek. Mindmáig emlékszik Pqlányi Károlyra, és a tű­nődő, nagyon szórakozott Ady Endré­re. Erősen idegenkedik pályatársai­tól, az akkori fiatal építészektől. Egyetlen életcéljuk volt, minél előbb megtollasodni, elegáns villát építeni, berendezkedni, s bekerülni az akkori Budapest társadalmi felső körébe. Je­neit elragadták a Galilei Kör és Ady Endre forradalmi eszméi. Marxista irodalmat olvas. Gorkij és Thomas Mann prózájáért rajong. A festészet­ben Ferenci Károlyt tartotta mesteré­nek, aki erősen Párizs bűvöletében élt. Jenei számára az ő festészetének mégis van egy komoly tanulsága: az ember elválaszthatatlanul egy a kör­nyezetével és a természettel. Ké­sőbbi alkotásaiban ez az alapelv erősen érvényre jutott. Ám Ferenci idillikus, kontemplativ művészetén túl Picasso újszerűsége, kísérletező bátorsága, drámai feszültsége és filo­zófiai mélysége izgatja. Nagy tervei voltak ebben az Időben. Franciaország csábította, mely a for­radalom szülőanyjának számított ak­koriban, és főleg Párizs, a forradalmi festészet székvárosa. S ehelyett... Behívták katonának. A ztán kitört a háború, és egy osztrák ezred tisztjeként kive­zényelték a frontra. A volhlnial fron­ton, sebesülten orosz fogságba esett. Egy távolkeleti fogolytáborba, Szre­tenszkbe került, mely a Góbi-sivatag legszélén épült. Itt kezdődik Jenei Jenő második élete. A Nagy Októberi Forradalom ma­gával ragadta a foglyokat. Annak ide­jén Franciaországba, Párizsba kíván­kozott, a forradalom bölcsőjéhez. Most maga a forradalom jött utána. Eleinte ugyan még haza vágyik. Hi­szen a háború véget ért. Lenin iratai nyitották fel a szemét. Nem, a háború nem ért véget. Beállt a Kolcsak el­len hadakozó magyar internacionalis­ták közé. — Több mint százezer magyar vett részt a polgárháborúban. A mi alaku­latunkat Krasznojarszkban szervezték meg. Sok volt közöttünk a tiszt, olyannyira, hogy tisztiezrednek ne­vezték. Valószínű, hogy ebben az idő­ben ez volt a legnagyobb magyar egy­ség, — mondja tűnődve. Majd felsó­hajt. — Kár, nagy kár, hogy az a sok magyar olyan elszórva, és olyan szer­vezetlenül harcolt. Rövid időre, csak egy pillanatra el­borult a szürke szempár. A függőle­gesen barázdált magas homlokot még mélyebb barázdák hasították. Aztán felcsillant megint a szeme. Oroszos akcentussal, szavakat keresgélve foly­tatta: — Acsinszkban csatlakozott hoz­zánk Zalka Máté. ö lett a parancsno­kunk. — Ismerte Zalka Mátét? — Ismertem. En voltam az ezred politikai komiszárja. Együtt szállítot­tuk vissza Krasznojarszkból Kazanyba az Orosz Köztársaság aranykincsét, mely egy időre Kolcsak zsákmánya volt. A csehek adtáie vissza, s nekünk jutott a feladat, hogy biztosítsuk Ka­zanyba szállítását. — Es Zalka Máté? — Zalka Mátéról ma már legendák szólnak, talán nem ls illik lerontani közönséges, mindennapi visszaemlé­kezéssel. Mit mondjak róla? Nagyon nyugtalan természetű ember volt. Harminchatban találkoztam vele utol­jára — Leningrádban. Hívott, menjek vele Spanyolországba. Nem mehettem. Epp akkoriban fogtam neki a Mak­szim-trilógia díszleteinek. Jenei Jenő 1923-ig maradt a Vörös Hadsereg kötelékében. Az aranyvo­nat kíséretét alkotó egységet a sike­res akció után Lenin személyes pa­rancsára Ukrajnába helyezték át, ami rendkívüli kitüntetésnek számított. Je­nei részt vett a Vrange) elleni har­cokban is ... M űvészpályája hosszú évekre fél­beszakadt. A fogolytáborban és a polgárháború hadiszállásain nem Igen volt arra ideje, hogy festegessen. Olykor, ha ceruza akadt a kezébe, plakátokat rajzolt, vagy bicskával mulatságos faszobrocskákat faragott. Leszerelése után 1923-ban beállt dísz­lettervezőnek a petrogTádi Szeozap­kino stúdiójába. Vonzotta ez a széles tömegekhez szóló forradalmi művé­szlet. Csakhamar rátalált a hozzá való társakra, a fiatal Kozincevre és Trau­bergre, a Feksz-csoport (Fabrika Ekszcentricseszkovo aktéra) megala­pítóira. A két fiatal filmrendező az avanturista polgári filmemberektől eltérően a szocialista forradalmi filmművészet megteremtését tűzte ki céluL A polgárháború utáni első években a festőművész munkaköre a filmgyár­ban nagyon hétköznapi mesterség színvonalára volt kárhoztatva. Kül­sődleges kulisszát kellett teremtenie az éppen forgatott filmhez. Mindezt nem úgy fogták fel, mint művészetet, hanem valami szükséges adalékot, mely nincs is szoros kapcsolatban a filmalkotással, csak keret és dísz. Jenei Jenő volt éppen egyike azok­nak, akik a mesterséget a művészet színvonalára emelték. Hiszen a dísz­lettervező veti először papírra, vá­szonra az eljövendő film látható ké­peinek vázlatát. A forgatókönyv írója és a rendező elképzelésére támasz­kodva ő teremti meg a film hőseinek életkörnyezetét, s így befolyásolja az operatőr, a rendező és a színészek munkáját. így a festőművész feladata szervesen összefonódik azok felada­tával. Mindennek megvannak a maga törvényei, megvan a maga esztétikája és etikája. A Feksz-csoport 1925-ben alakult meg véglegesen. Kozinöev és Trau­berg voltak a rendezők, A. Moszkvin a filmoperatőr, Jenei Jenö a díszlet­tervező. A legkiválóbb színészgárda verődött össze köröttük. Később csat­lakozott hozzájuk D. Sosztakovics ze­neszerző és I. Volk hangmérnök. Ko­zincev, Jenei és Sosztakovics mind­máig Leningrádban működnek. Moszk­vin 1961-ben bekövetkezett haláláig szintén hűségesen kitartott mellet­tük. Jenei Jenő végigélte a szovjet film hőskorát, a némafilmektől a széles­vásznú, színes filmekig. Több mint ötven filmalkotás díszleteit ő ter­vezte. Negyvenöt éve együttműködik G. Kozincevvel. IJosszúra nyúlt már ez a beszél­•• getés, talán el is fárasztotta az idős művészt. Lementünk a napfényes utcára. Igénytelen külsejű, középter­metű ember, összeszűkült, szomjas szemmel bámulta a napfényben fürdő kőrengeteget. Csak festő szeme Issza ilyen mohó szomjúsággal a fényt és a színeket. Szomorkás arca ellágyult, megvidámodott. —Nem tudnék élni sehol a világon, csak Leningrádban érzem jól magam. — Hát Moszkvában? — Moszkva? Moszkva az egészen más. Igaz, ma a filmgyártás centru­ma, de más a mentalitása, lüktetése, talán még a világnézete is. — Otthon járt-e azóta, hogy elsod­ródott hazulról? — Radnóton? Nem. Nem jártam ott. Két éve voltam Debrecenben az öcsémnél. Orvosprofesszor a debrece­ni egyetemen, — mondta elszomorod­va. Eszembe jutott, mit mondott édes­apja előítéleteiről a politikával és művészettel szemben. Édesapja kíván­ságával homlokegyenest ellenkező pályát futott be: forradalmár és mű­vész. S több mint magyar: a vonalak és színek nemzetközi nyelvén szól a világhoz. Ismerte Kún Bélát és Landler Jenőt. Zalka Máté bajtársa volt. A magyar emigránsoknak ahhoz a boldogtalanul boldog nemzedékéhez tartozik, mely szanaszét szóródott a világban. Nagyszerű, forradalmár­nemzedék volt. Valahol a Szadovája utca és a Nyevszklj proszpekt sarkán vettünk búcsút egymástól. Hazaindult, mert otthona, családja van ebben a város­ban, és hazája neki ez az ország. Mélységes, sírni késztető szomorúság­gal néztem tovatűnő alakja után. Sose látom többé ... A villamosmegállónál ^ várakozni csúcsfor­galom idején egyáltalán nem irigylésre méltó do­log. Ilyenkor itt nem hallasz a polgártársaktól finom megjegyzést erről-arról, s nem látsz egyetlen elegáns gesztust sem. Ellenkezőleg: polgártársaid mozdulatai hevesek, indulatosak, és szemükben vad tűz ég. S ha a villamos előbuk­kan a sarok mögül, a vá­rakozók toporzékolni kez­denek, mint a támadást vá­ró futballkapus. Unalmas kiáltások röp­dösnek körülötted: hogy a kocsi hátulja üres, meg sok minden ehhez hasonló, amit ilyen esetekben kiál­tozni szoktak. Ó, micsoda szomorúság — villamosra szállni csúcsforgalom ide­jénI Mennyivel nagyobb él­vezet gyönyörködni a nap­lementébenI A villamosra várakozó tömegben furcsa párbeszé­deket hallhat az ember. — Bernardov, maga az? — Á, jó napot, barátocs­kám. — Régóta él Moszkvá­ban? — Nem olyan régen. Es maga? ILF-PETROV: — En bizony már elég régen. — Hol szerezte ezt az elegáns öltönyt? — Nos, ugye tetszik ma­gának? — Tetszik. Mennyit fize­tett érte aranyban? — Aranyban ... nem tu­dom mennyi lehet. A hajó­sok ruhakiosztó-helyén vet­tem. Huszonöt rubelért. — Maga talán felcsapott tengerésznek? — Dehogyis, nem vagyok én tengerész. Hanem, tag­ja vagyok az írók városi ta­nácsának. — Ez aztán nagyon ér­dekes lehet, regények, no­vellák ... Tudja, egy kicsit én magam is tevékenyke­dem irodalmi téren. Dehát hol vagyok én magától?! En inkább csak a faliújság­hangya ra szoktam... De maga a szó művésze, író. — Dehogyis, nem vagyok én író. — De hiszen maga mond­ta, hogy író. — Dehogyis, én csupán írónak számítok, mert az írók éttermébe járok ebé­delni. — Hát hol dolgozik ma­ga tulajdonképpen? — Általában az ENKP­SZU-hoz sorolnak. — Ah, maga vasutas! — Dehogyis, nem vagyok ért netutas, csupán szabad jegyet k^pok tőlük vala­mennyi vasátvonalra. Iga­zában az Építészeti Építé­szetnél dolgozom. — Szóval maga építész? Mérnök? Technikus? 0, mennyire irigylem magát! Hisz' akkor maga városo­kat tervez! — Ugyan, mit képzel?! En tőlük csupán új lakást kaptam, gázfűtéssel. Töb­bet, sajnos, nem segíthetek rajtuk. Nagyon elfoglalt ember vagyok. A gépkocsi­park mérhetetlenül sok időt rabol el tőlem. — Szóval maga a gép­kocsipark gondnoka? — Dehogyis, a gépkocsi­parknak az egyik ismerő­söm a gondnoka. Nos, én minden időm arra pazar­lom el, hogy az ismerősöm­mel járok ide-oda ... mert az ismerősöm ingyen fuva­rozza át a bútoromat az úf lakásba. — Akkor hát maga nem dolgozik a gépkocsifuvaro­zásnál? — Persze hogy nem, hi­szen már mondtam magá­nak! Ami azt illeti, a leg­közelebb a tűzrendészethez állok. — Csak nem tűzoltó? — Nem, csak tejet szok­tam hordani a tűzoltók szö­vetségéből. — Tejet? — Igen, tejet. Ha nem tudná, a tűzoltói munka nagyon káros az egészség­re, és így a tűzoltók gyak­ran szoktak tejet kapni. — Tejet? — Azt hát, telet. Nagyon fárasztó ám mindennap kannákkal kimenni a te­jért a Szuscsevszk-negyed­be :.. Becsületszavamra kö­vetelni fogom, hogy engem helyezzenek át a város köz­pontjába, a Kropotkin Vál­lalathoz ... — Fárasztó? — Iszonyatosan fárasztó az a sok tülekedés, lótás­futás és kiabálás. El sem hiszi, mennyire jólesik ezek után hazamenni a sü­ketnémák otthonába és megvacsorázni. — Maga süketnéma? .., Már megbocsásson, de hogy lehet maga süketnéma? — Nem is vagyok én sü­ketnéma. En csupán a sü­ketnémák szekciójának va­gyok a tagja. Ez nagyon hasznos dolog... Először is nekünk süketnémák­nak gyönyörű klubunk van, itt egy négyfogásos vacso­ra tizennégy kopejkába ke­rül. Másodszor, csodálatos csend van itt. Tudja maga mt az süketnémának len­ni? Megmondom egyene­sen: a süketnémák — nem szónokok. Egész este hall­gatnak. Nos? — Hát tudja ... igaz, nem szólok semmit. — No, adieau. Befutott a villamosom. Es a villamos nekilen­dült, s eltűnt a szürkéskék őszt messzeségben. Ö, ezek a villamosoki... 1933. KÖVESDI JÄNOS fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents