Új Szó, 1967. szeptember (20. évfolyam, 241-270. szám)

1967-09-09 / 249. szám, szombat

A mikor hormodszor jár­tam Na i rob i bon, Kenya fővárosában, egyik barátom ezekkel a szavakkal fogadott: „Azt hiszem, már sok mindent láttál Kenyában. Izgalmasan érdekes embereket, vadrezervá­tumokat, vadregényes tájakat. Hanem én mutatok neked va­lamit, amitől eláll a lélegze­ted." Ám legyen. Egy minden újra „harapó" újságírónak az ilyesmi­re is szüksége van. Igy keltünk útra egyik vasárnap, hogy egész napos kirándulást tegyünk a ke. nyai Kerichóba, vagy ahogyan a helyiek elnevezték, ,,a teaor­szág fővárosába". Nairobitól több órás autóút vezet Kerichóig. Az út nemcsak jó, hanem kellemes és szép is. Több ennél: gyönyörű! Először felmegy az ember a magasba, hogy utána ismét aláereszked­jék. Az út mentén zord erdő. Majd az utas csodálkozó sze­me elé tárul a felföld. A távol­ban hásapkós hegy, amelynek gerincét lila színűre festi a ko­ra reggeli nap. Itt-ott tavak tar­kítják a vidék amúgy is varázs­latosan színes képét. A tó kék vizén rózsaszínű madarak. Me­seszerű az egész. Ez itt Kenya mezőgazdasági­lag legértékesebb területe. Au­tónk hatalmas kukoricatáblák mellett suhan el. Kevés az em­ber. Annál több a gép. Ez itt az európai farmerek paradicso­ma. A legelőkön egész csordák. Jól tejelő, tarkaszínű tehenek százai és ezrei. Igy megyünk órákon át. Egy­szer csak megváltozik a vidék képe. Ameddig a szem ellát, mindenfelé teaültetvények. So'k ezer holdas, óriási kiterjedésű gazdaságok az út mindkét ol­dalán. Megyünk és azt hisszük, soha nem lesz vége ennek a zöld tealevelekbe öltöztetett, békét, nyugalmat és gazdagsá­got sugárzó kenyai vidéknek. Fényképezek. Színessel és fe­kete-fehérrel. Hogy ne csak az emlékezetemben maradjon meg ez a valóban lélegzet elállító táj. Barátom nevet, amikor lát­ja, hogy az egyik ámulatból a másikba esem. Várj csak. Ez még nem minden. Majd ha Ke­richóba érünk. A nap delelőre, jár, amikor kocsink lefékez a kerichói vendégháznál, amely ezerszer szebb, mint egy szállo­da, de sokkal kisebb. Ebédig alaposan kigyalogol­JELĽEGZETES AFRIKAI FALU „TEAORSZÁGBAN". juk magunkat. Ez itt az európai, főleg az angol teaterme'ő far­merek kedvenc találkozó helye. Itt jönnek össze a hétvégén, hogy kicsit iddogáljanak, be­szélgessenek. Kerichóban több angol tar­mernek van nyaralója. Nem mo. dern épületek ezek, de kényel­mesek és szépek. Itt van a klub is, amely a farmerek egyetlen szórakozó helye. Bármerre for­dulsz, mindenfelé zöld mező, az év minden szakában virágzó fák, s virág, virág és virág. Arra gondolok, hogy annak idején az első gyarmatosítók nem vé­letlenül ragadtak meg a leg­(A szerző felvételei) nagyobb számban Kenyában. Néhány méternyire a ven­dégháztól zöld falként húzódik a tea. Már csak napok kérdé­se, hogy megkezdjék a szüre­tet. A fekete munkások százai és ezrei lepik majd el a vidé­ket, hogy szorgos munkával, ügyesen és fáradhatatlanul mozgó kezekkel kosarakba gyűjtsék a tealeveleket. A ko­sarakból zsákokba, a zsákok­ból pedig a szárítóba és a fel­dolgozóba kerül a milliárdnyi zöld levél. Hogy néhány hónap­pal később incselkedjen az íz­letes teót kedvelő emberekkel London, Párizs vagy Budapest üzleteinek polcain. KES/K A VARVA VART FÖLDREFORM Ilyen egyszerű ez. Legalább is első látásra. Mert a zöld vi­dék, a kenyai teaország kelle­mesen szép pasztellje mögött emberi ellentétek, a gyarmati múltból örökölt szenvedélyek szunyadnak. A föld, amely ezt az értékes kincset adja, kenyai. De a birtokok az angol telepe­sek kezében vannak. Kenyá­ban évente több mint harminc­millió pound (15 millió kilo­gramm) tea terem. Ez a világ egész évi teatermésének 2—3 százaléka. A felföldi teaország­ban valami negyvenezer acre területen termesztenek illatos és értékes teát A teatermő terü­letek zöme ma is, évekkel a függetlenség után, — az angol telepesek tulajdonában van. A kenyai kormány csak nagyon lassan valósítja meg a kenyaiak milliói által hőn óhajtott föld­reformot. Politikája nem a kisa­játítás, hanem a felvásárlás. A fehér telepesek viszont csak azokat a területeket adják el, amelyek már teljesen kimerül­tek. így aztán nem véletlen, hogy ugyanazon a vidéken az ongol farmer tizenhatszor any­nyit termel, mint az afrikai. S kész az elmélet: az afrikaiak nem alkalmasak az ilyen kul­túrák termelésére. 1965-66-ban a kenyai angol farmerek 39, millió pound teát, a kenyai af­rikai farmerek pedig mindössze 4,8 millió pound teát termel­tek. Ha figyelembe vesszük, hogy ebben az időszakban a Nairobi aukción 3,8 schillinget fizettek egy pound tealevélért, akkor nehéz kiszámítani, mi­lyen komoly nyereséget zsebel­tek be a Kenyában élő és gaz­dálkodó európaiak. Meddig mehet ez így? •5 AZ D A SÁGI f.UGG OSÍG A kerichói kirándulás sok mindennel gazdagította azt a képet, amely Kenyáról és ennek a gyönyörű kelet-afrikai ország­nak belső gazdasági és társa­dalmi problémáiról alakult ki bennem. Ekkor érlelődött meg bennem az a gondolat, amely azóta is vissza-visszatér: Kenya az az afrikai ország, amelyben a külföldi látogató pillanatok alatt felismeri az alapvető el­lentmondást az afrikai politikai függetlenség és a gazdasági függőség két pólusa között. Ke­richo csodálatos tája engem gyönyörködtet, az afrikai em­bert azonban gyűlölettel tölti el. Mert mindez a szép, mindez a mérhetetlen gazdaság nem az övé, hanem azoké, akiktől vérrel kellett megvonni a politi­kai elnyomás jogát. A teaország története még csak ezután kez­dődik. ÉLIÁS BÉLA RIPORTJA • KARDOS MÁRTA SZICÍLIAI ÚTIJEGYZETE A RÖMAI AMFITEÁTRUM MARADVÁNYAI KORSZERŰ LAKÓTELEP SIRAKÚZÄBAN (A szerző felvételei] S iracusát időszámításunk előtt már az V. szazad­ban a világ legsűrűbben lakott városának tar­tották. A görögök Pentapolisznak nevezték. Nevét könnyen felismerhető öt városrészéről kapta. Siracusa nemcsak Arkhimédész, a híres ókori fizi­kus, hanem a régészek városa is. Fáradhatatlan mun­kájuknak köszönhető, hogy a gyakori földrengések ellenére sem tűntek el nyomtalanul az antik temp­lomok és az egykori kőépületek alapzatai. Az idege­nek érdeklődéssel szemlélik a hatalmas oltárt, ame­lyen a háborútól rettegő jámbor ógörög őslakók éven­te legalább 450 egészséges bikát áldoztak pogány isteneiknek, remélvén, hogy kikönyörgik a békét. Szárazság idején esőért rimánkodtak áldozataikkal. A siracusaiak máig is megőrizték ezt az ősrégi szo­kást. Ha novemberig nem nyílnak meg az eső csator­nái, akkor ünneplőbe öltözött asszonyok körmenetben vonulnak fel az oltár előtt, és könnyezve kérik a teremtőt, hogy hallgassa meg a kívánságukat. Agrigentóban, a Templomok völgyében dór oszlo­paikkal épségben maradt templomromok bizonyítják, hogy az őslakók magas kulturális színvonalon éltek. 1830-ig keresztény istentiszteletteket végeztek az ókort pogány templomokban. Szicíliában a gótok ter­jesztették el a kereszténységet, s az egykori pogány templomokat saját vallási igényeiknek megfelelően átalakították. így közvetve a gótoknak köszönhető, hogy a sok idegen esténkint leanderfák és pálmák árnyékában gyönyörködhet a megvilágított romtemp­lomokban. Panem et circenses Kenyeret és játékokat — ez volt az őslakók igé­nye. A kenyér a megélhetést, a játékok a kultúrát jelképezték. A siracusaiak is magukévá tették ezt a jelszót. Időszámításunk előtt már ötszáz évvel mész­kősziklába vájt amfiteátrum elégítette ki a mintegy 18 ezer néző kulturális igényeit. Szophoklész és a többi halhatatlan író tragédiájának megtekintése után elégedetten mutattak be áldozatot Dionüzosz­nak, a bor és a vidámság istenének. Időszámításunk előtt az I. században rómaiak tele­pedtek le Siracusában. Ök sem vetették meg a kenye­ret és a játékokat. Az ógörög színházzal azonban nem törődtek, új amfiteátrumot építettek maguknak, és az antik tragédiák bemutatása helyett gladiátorok játszottak igazi tragédiát a csatornákból felbukkanó krokodilokkal. A régi víztárolók nyomai ma is jól látszanak. A közeli mészkőbánya politikai foglyok munkahe­lye és börtöne volt. Az isten nevét felvevő Dionüzosz császár élelmes volt, s a foglyok költséges tartását úgy oldotta meg, hogy az építőanyagként értékesített mészkő árát rabszolgáinak élelmezésére fordította. Akik még használhatók voltak ... Az egykori pokol színhelyétől közeli vadregényes parkot most Edennek hívják. Nem túlzás, buja nö­vényzetével kiérdemelte a jelzőt. A park végében sziklába vájt barlang emelkedik a magasba. Bejáratát Dionüzoszról nevezték el. A fur­fangos és kegyetlen uralkodó ugyanis üres tengeri kagylók búgása alapján szerzett tapasztalatait fel­használva a természet utánzására akarta késztetni a tudósokat. Az emberi alkotás diadalát bizonyítja a 2500 évvel ezelőtt vájt fül alakú barlang, amelynek kitűnő akusztikája a legérzékenyebb modern mikro­fonokkal is felveszi a versenyt. Bármennyire furcsán hangzik is, a gonoszság szül­te ezt a remekművet. A zsarnok a barlang fölött 27, méter magasban levő rejtekhelyéről napestig hall« gatta rabszolgái társalgását. Még a suttogás is han­gos beszédnek tűnt. Egy kézmozdulat, és a kényel­metlenek nyomtalanul eltűntek ... A mai város Néhány lépéssel távolabb a kötélverők barlangján ban 2500 éves rokkán öreg bácsika kötelet sodor. A kész kötélből időnként levág egy darabot, és át­nyújtja a turistáknak, mint szerencsét hozó emléktár­gyat. A szicíliai városokban azonban nemcsak az ókor lehelete érezhető. Bőven találunk korszerű, válasz­tékos stílusú olasz házakat is. Megcsodálandó a má­sodpercenként ezer liter vizet kilövellő édesvízfor­rás. Ma is érthetetlen, hogyan eredhet a tengerpart közvetlen közelében édesvíz? Erre már az ógörögök is válaszolni szerettek volna, de nem tudtak. Ezért a hitregékben kerestek magyarázatot. Peloponészosz szigetén élt Alfeusz isten, aki halá­losan beleszeretett Retuzába, a csodaszép nimfába, JI Az ártatlanságát féltő szűz szenvedélyes üldözője elől egyenesen Idemenekült, Diana istennő karjaiba. |j Diana megmentette és édesvízforrássá változtatta öt. A forrás alkotta tóban kecses hattyúk úszkálnak j méltóságteljesen. A mese folytatást kíván: vajon me- ff lyik lehet Retuza?

Next

/
Thumbnails
Contents