Új Szó, 1967. augusztus (20. évfolyam, 320-240. szám)

1967-08-05 / 214. szám, szombat

• ŐSZINTESÉGI — Olyan gyönyörű őszinte szeme van. Le tudom róla ol­vasni mit gondol... — Valóban? És nem sértő­dött meg? • VITA • — Hazamegyek az anyám­hoz, Jóska! Adjál az útra egy százast. — Itt van ötven korona. —• Hiszen a jegy száz koro­nába kerül. — Igen, a menettérti jegy. • A BlRŰSÁGONB — Vádlott, az Ítélethez szeretne még valamit hoz­záfűzni? — Dehogyis bíró úr. Ne­kem az az öt év éppen elég. • A ZÖLDSÉGÁRUSNÁL • — Kérek egy métermázsa lencsét. — Minek lesz magának ennyi? — Átmosom vízzel, s a közte talált homokkal be­vakolom a házam. • OTTHON • — Miért tértél haza reggel? — kiabál a fér­jére a feleség, aki egész éjjel várta őt. — Hát reggelire ... • BONYODALMAK • — Mi bajod volt? — Náthalázam volt, komplikációkkal. f— Súlyosakkal? — Eléggé. A kertet ástam s a vállalatból felkerestek az elvtársak ... • ÜZLETBEN • A vásárló az elárusítóhoz így szól: — Igaz, hogy ez gyapjú? Hiszen a védjegyre pamut van Írva. — Az csak a molyoknak van, hogy bele ne menjenek. —sm— • K A L A P • — Miért hordod állandóan azt a rémes ódi­vatú kalapot? — A feleségem azt mondta, ha ezt fogom viselni sehova sem jön velem. PONTOSSÁG Az igazgató így szól a hi­vatalnokhoz, aki későn jött munkába: — Hét órakor itt kellett volna lennie! — Miért? Talán történt itt valami érdekes? • VIGASZ• Egy fiatal bánatos özvegy elhagyatottságáról panasz­kodik egy ismerősének. — Legalább, ha gyerme­kem lenne — fejezi be a sírdogálást. — De kedves asszonyom! Már egy órája feleslegesen beszélünk, s ezt most mond­ja, mikor már mennem kell. • SZEMÉLYGÉPKOCSI • — Nem tudod, ki ad el gépkocsit? — Deho~gyis nem. Egy fo­sét Kropáček nevű nyitrai lak ós. — S honnan tudod ilyen biztosan? — Mert a műit hónapban tőlem vette. t— A részegségért már megrovást kaptam, most csak az hiányzik, hogy többnejűség­gel vádoljanak! KIRÁLY DEZSŐ: (7 A lem könnyű a propagandista dolga. Ha l\J nem eléggé körültekintő, egykettőre meg­' eshet, hogy a kívánt hatásnak épp az ellenkezőjét éri el. Bemard Shaw mesélte ked­ves öngúnnyal, milyen kudarcot vallott mint al­koholellenes propagandista. Volt egy fiatal asz­talos ismerőse, kitűnő iparos, de nem jutott előbbre, mert elitta a kerese­tét. Shaw hosszasan magyaráz­ta neki, hogy az ital árt az egészségnek, nem szólva arról, hogy a kocsmárosok az alko­holisták pénzén híznak és gaz­dagodnak. Egy év múlva találkozott az asztalossal. Elegáns ruha volt rajta, mellényén vastag aranylánc csillogott. — Mindent az ön jelvilágosító szavainak kö­szönhetek, Mr. Shaw — hálálkodott az aszta­los. — Gazdag ember lett belőlem. — Őszintén örülök. Teljesen abbahagyta az ivást? — Fenét. Kocsmát nyitottam ... A legtehetségesebb propagandistát viszont fack London fedezte föl. A kalandos életű nagy amerikai író, aranyásó korában találkozott egy misszionáriussal, aki eszkimókat térített Észak Alaszkában és a po­kolról prédikálva azt mondta, hogy a pokolban állandóan borzalmas hideg és rettenetes fagy van. — Hogy mondhat ilyent? — kérdezte négy­szemközt fack London. — Ne feledje, hogy én a jóistenem propa­gandistája vagyok — felelte a misszionárius. — Márpedig, ha ezeknek azt mondanám, hogy a pokolban meleg van, mind oda kívánkozná­nak ... Most pedig hadd számoljak be korunk és ég­övünk egyik kimagasló propagandistájáról, Bon­puc mesterről. Ö fogalmazta azt a nevelő hatású jelmondatot, hogy a pöszmétehéj táplálóbb a borjúhúsnál, és ö aggatta tele a várost láng­betűs buzdításokkal, hogy betörés és baleset el­len biztosítsunk az Állami Biztosítónál. A kam­pány milliókba került, de megérte. Azóta min­denki az Állami Biztosítónál biztosít. Talán hihetetlenül hangzik, de ma már senki se megy maszek biztosítóhoz ... Minap egy alkoholtól visszarettentő plakáttal állított be egy nagy közlekedési vállalathoz, Jxínmcô^e a pxapxigundámí amely több ezer sofőrt foglalkoztat. A plakát egy részeges alakot ábrázolt, amint iszik, mö­götte a halál, hagyományos munkaeszközével — a kaszával. Nem a legeredetibb ötlet, de Bon­puc mesternek volt egy újítása. Nem írt a kép alá szöveget. Az igazgató úgy vélte, talán mégsem ártana alá írni, hogy ALKOHOL ÖL. — Elvtársam! — felelte kimérten a vérig sértett Bonpuc mester —, az én művészi kivitelű plakátom olyan kifejező, hogy fölösleges minden szöveg. A legegyszerűbb ember is megérti. Tes­sék kipróbálni. Behívták Fintér szakit, a vállalat egyik leg­főbb kocsivezetőjét, aki azonban minden else­jén öt-hat fröccsel köszönti az új hónapot és ilyenkor csak belső munkálatra használható. — Nézze meg ezt a képet, Pintér szaki — mondta az igazgató. — Tudja, hogy mit jelent? — Már hogyne tudnám? Hiszen világos, mint a nap! Bonpuc mester büszkén illegett, mint egy győztes kis kakas. — Nos, mit jelent ez a kép? — kérdezte az igazgató. Pintér szaki még egy pillantást vetett a pla­kátra, majd leplezhetetlen egyetértéssel és mély meggyőződéssel felelte: — Igyunk mindhalálig! < «/> O _J > < o ta O H­< to O < O co <0 i— < O < A gengszterek legjobb barátja Ray Kirk floridai kormányzó megnősült. A floridai alvilág elhatározta, hogy Meyer Lanskí gangsztervezér személyén keresztül szintén csatlakozik a gratulálókhoz. Am a nyája­san mosolygó, szmokingba öltözött gangszterfőnököt marco­na rendőrök automatpisztollyal és ezzel a szigorú figyelmez­tetéssel fogadták: „Templomban csak imádkozni lehet!" Lanskí szerényen távozott, nem akart ünneprontó lenni ilyen nagy esemény alkalmával. A templomhoz vezető utcá­kat elfoglaló kollégái úgy vélték, kellemetlen lenne, ha a kormányzó tapintatlanságára gépfegyvertűzzel válaszolná­nak. Egyikük mégis a következő cédulát juttatta el az új­donsült férjhez: „Egyikünknek örökre el kell tűnnie Flori­dából: vagy önnek, vagy nekünk!". Az „ön" — Ray Kirk kormányzó, a „mi" pedig a három legnagyobb floridai gengszterbanda: a Meyer Mob, a Mörder ínk, és a Bay Street boys vezetői. Miami Beachban 17 fény­űző szálloda és klub közül 10 az övék. A Bahama-szigete­ken nagy forgalmú kaszinóik vannak, ám ez csupán ártatlan hobby-juk. Fő foglalkozásuk a teleküzérkedés. Ray Kirk kormányzó hadat üzent nekik. Persze nem vala­milyen fennkölt elv nevében! Egyszerűen azért, mert rájött, minek keressenek rajta mások, amikor maga is szépen ke­reshet teleküzérkedésen. Olyan nyomást gyakorol rájuk, hogy első házasságából származó lánya csak két, állig fel­fegyverzett testőr kíséretében mer mutatkozni az utcán. A gengszterek már régen ígérgetik, hogy ha nem hagyja abba, megmérgezik, a feleségét megölik, a lányát pedig örökre elhurcolják. Kirk partnerei nem szeretnek szembekőtősdit jatszani. Kirk magánhadsereget szervezett gengszter vetélytársainak elintézésére. Egy ismert magándetektív-társaság kopóil fo­gadta fel. Ezen sokan csodálkoznak, hisz mindenki tudja, hogy az Egyesült Államokban vannak a legjobb rendőrala­kulatok. Óriási tapasztalatokat szereztek a gengszterek el­leni harcban. Kirk azonban tiszta vizet öntött a pohárba, amikor az értetlenkedőknek válaszolva kijelentette: „Állam­rendőrség? Hisz az a gengszterek legjobb barátja!" fRERLINER ZEITUNG) A világ legdrágább borr Londonban nemrégen nemzetközi árverést rendeztek. A terem látogatói különféle formájú és méretű üvegek előtt álldogáltak. A világ óbor-gyűjtői adtak itt egymásnak talál­kát. A legtöbbet — 1H5 font sterlinget — a 227 évvel ezelőtt, 1750'-öeii- <i JBfisszi Kanári-szigeteken érlelt borért fizették, amelyből sajnos máF csali. egyetlen üveggel maradt. Ma már senki sem tudja megmondani, mik ír &S iätíye n körül­mények között került a bor Angliába. Tisztes kora ellenére megőrizte kiváló ízét. tNEGYELf A] Űj rezervátum születik Meru mesebeli vidék. Hegyi folyók gyakori vízesésekkel, végtelennek tűnő masszái sztyeppék, vadállatok csordái, kráterek, tavak. Tanzania északnyugati vidékén több világ­hírű rezervációs terület van, mint például a Ngorongoro kráter, a Manyara-tó, a Serengeti-fennsík. A Meru hegység nyugati nyúlványai páratlan szép vidéket öveznek, amelyre azonban mindeddig nem terjedt ki az állami védelem. E masz­szívum zebrák, elefántok, zsiráfok és antilopok kedvelt le­gelőhelyo. A környező hegyek mostanáig vonzották más országok vadászait. így aztán alaposan megcsappant az állatállo­mány. A tanzaniai kormány nemrégen rendeletet adott ki, amelynek értelmében új nemzeti park létesült Meru környé­kén. Mostantól kezdve elhallgatnak a puskák. IN. HOHLOV — IZVESZTYIJA f Az ópium földjén Több mint egy hónapig meneteltünk azon a hegyvidéken, ahol három ország — Burma, Thaiföld és Kína határai talál­koznak. Mindenkor megközelithetetlennek és veszélyesnek tartották ezt a vidéket, mert erre vezetnek az ópiumcsem­pészek ösvényei. Itt él a híres meo törzs, amely főként ópiumtermelésből él. Letelepszünk egy faluban, amelyet a meók nyelvén úgy hívnak, hogy a Szellemek Hegye. A vastag deskákból össze­tákolt kunyhókat szalmatető fedi. A mákföldek a falut kö­rülvevő erdőn túl terülnek el. A mák kukoricával váltako­zik; nem akarják, hogy a föld gyorsan kimerüljön. A szán­tóterületet az erdőtől hódították el. A kukoricának köszön­hető, hogy a föld 6—8 éven át nagyszerű termést ad. A mákszirmok 15 nappal a virágzás után lehullanak. Ek­kor háromélű késsel ügyesen bevágják a mákfejeket. Néhány csepp folyadék csepeg ki belőlük, s a szabad levegőn meg­barnul. Ez a nyersópium. Minden faluban hét varázsló él. Csak nekik van joguk ópiumot szívni anélkül, hogy elvesztenék a törzs megbecsü­lését. Az ópium gyermekeknek tabu, felnőtteknek megen­gedhetetlen gyengeség. Kora reggel különös hangok hallatszanak. A tetőtől tal­pig csörgőkkel teleaggatott varázsló tánccal és ugrándozás­sal kezel egy beteget. Éktelen zenebona. Azt mondják, ez az ember azért betegedett meg, mert idegenek vannak a fa­luban. Nyilván ránk céloznak. A meók nem szeretik a jöve­vényeket. Két óra múlva elhagyjuk a falut. Az első kanyarban meo lovasokkal találkozunk. Eredményes csempészútról térnek vissza. (VIE OUVRIER) Barriók // Latin-Amerikában a barrio szó városnegyedet, kisvárost vagy falut jelent. Az Egyesült Államok kontinentális részé­ben „barrio" minden városrész, amelynek lakói spanyolul beszélnek. Bostonban a város déli része a „barrio". Puerto Ricó-iak élnek még Everett, Chelsea, Dorchester és más új-angliai nagy- és kisvárosokban. Springfieldben mintegy hétezren, Brídgeportban hatezren, Man és Rhode Island államokban ezren és Connecticut államban összesen 15 ezren vannak. A barriók lakói sötét folyosójú, piszkos falú házakban laknak, ahol szétfoszlott a linóleum, hézagosak az ablakok, folynak a csövek, omladozik a vakolat. Ezért a nyomorúsá­gos viskóért, amelyben hemzsegnek a legyek és a patká­nyok, heti 18—24 dollárt fizetnek... )GLOBE)

Next

/
Thumbnails
Contents