Új Szó, 1967. augusztus (20. évfolyam, 320-240. szám)

1967-08-30 / 239. szám, szerda

A címzett nem válaszol Csöppnyi gyerek ül meg­illetődve a vasútállomástól J I induló villamos padján. Odaültették az ablak mel ; lé, és a fülébe súgták, hogy 1 • el ne mozduljon a helyéről [amíg nagyapó a végállomá * ' son érte nem jön. Ezzel ma- < I gára hagyták. Kezében a villamosjegyet J [és egy óriásnyalókát szoron­| gatva önfeledt gyönyörűség- < > gel nézdegél. Nem tud betel- J ) ni az izgalmas látvánnyal. Az< ; utcák forgalma, az elsuhanó < ! autók, a járdán hullámzó« ; tarka sokaság, a sorra fel­> bukkanó fényes kirakatok, a\ \ pillanatonként változó szí | nes kép, a nagyváros ezernyi < • meseszerű fénylő, csillogó < ! csodája elbűvöli. Az utazás j J öröme ragyog a szemében. Egy kismama telepszik le\ ! melléje. A zsúfolt villamos álló uta \sai Irigykedve nézik az ablaki > mellett ülő, tágra nyílt í [ szemmel bámuló gyereket, j | Méltatlankodva méregetik. < > Egyik-másik nyilván a reu- J ! más, fájós lábára gondol, [ mert egyre több csípős meg­> jegyzés hangzik el. — Az ölébe is vehetné \ látja, hogy tele a kocsi! — Ilyen anyák is akad-< I nak! — Hogy nem sül ki a sze­> me! A megjegyzések egyre han­\ gosabbak, egyre élesebbek. A címzett, akinek a soH I megjegyzés szól, nem is sej- < \ti, hogy róla van szó, hogy\ t a mellette ülő kisgyerekre < Jcélozgatnak, és ö az, aki az< > ölébe vehetné; ö, akinek \ ! nem sül ki a szeme. Csak amikor körültekintve < j leszállni készül, és látja a < >sok ellenséges pillantást, éb > red tudatára annak, hogy a J I sok szidalmat bizony neki cí­; mezték. Céljához érve kiszáll a ko­mcsiból, a kisgyerek pedig to 1 vábbra is mozdulatlanul ül a« ' helyén, és boldog mosollyal < > az arcán gyönyörködik a sok < [ látnivalóban. A hangos monológokat < > csend váltotta fel. A villamos dübörögve, na­Igyokat csengetve robogott aj végállomás felé, ahol a c > csöppséget már várta a nagy- J I apja. DALLOS ISTVÁN ! Át kell vágni Minél jobban közeledik az új bratislavai hír építésének az ide­je, annál több hír hallatszik in­nen is, onnan is, suttogva, de nyilvánosan is a lapokban, a rá­dióban és a televízióban a híd­dal kapcsolatban. Sok vitára, bi­zalmatlanságra adnak okot ezek a nem mindig indokolt han­gok... Itt az augusztus vége és a tervezett híd helyén hiába ke­resnénk építőmunkásokat. Ott áll még az összes, lebontásra váró épület, sokban közülük még laknak is. A ligetfalusi par­ton sem távolították még el a csónakházakat. Sőt, mi több, még azt sem tudjuk, ki fogja építeni a hidat. Mi ennek a hosszú huzavoná­nak az oka? — kérdezik sokan. Hiszen közismert, hogy Bratis­lavának olyan szüksége van egy új hídra, mint a sóra. Elég szemügyre venni a mostani, egyetlen hidat, hogy meggyő­ződjünk: már, ma is elkelne egy további híd, mert a mostani provizórium sem kapacitásával, sem műszaki szempontból nem képes hiánytalanul teljesíteni a küldetését. Szűk, és emellett, ami még rosszabb, túlságosan nagy a behajlása. Ami pedig a megterhelést illeti, szemlélle­tóül elég megemlíteni, hogy a két közeli határátlépési helyen — Magyarország és Ausztria Irányában — ebben az évben már ez ideig több mint félmil­lió gépkocsi haladt át és ezek­nek mind át kellett hajtaniuk a hídon! Egyre fokozódik a gépkocsikkal lebonyolított te­herszállítás is. Ismét egy példa: Ausztria nagy mennyiségű ma­zutot vásárol a bratislavai Slov­naft olajfinomítótól, a hídon át szállítják rendeltetési helyére. Milyen a hídépítés előkészí­tésének mai állapota? A geoló­gusok még a múlt évben elvé­gezték a hídfők helyén a talaj teherbírásának megállapítására szolgáló szondázást. Kimutat­ták: minden rendben van, ezen a helyen lehet építeni. A ma­gyarországi DUNABER május 15-étől geodóziai méréseket vé­gez itt a kivitelezési terv számá­ra és fixálja a híd egyes pont­jait. ; A Bratislavai Ütügyi Igazga­tóságon egyre inkább vaskosodó irat- ós tervcsomók tanúskod­nak az eddigi fejleményekről. A magyar tervezőirodák sietve készítik a kivitelezési terveket, hogy folyamatosan átadhassák őket a hídépítéssel megbízott szervezetnek. volna átadni az építkezési he­lyet a kivitelezőnek. Ez termé­szetesen nem történt meg, hi­szen amíg a hídépítés nem kap végleges szentesítést, addig a szükséges pénzeszközöket sem tudják megszerezni a kerületi költségvetésből. Ennek pedig az a következménye, hogy például a ligetfalusi parton nem oldha­tó meg az iparvágány kiépítése, amelyre pedig az anyagszállítás szempontjából feltétlenül szük­ség van. A Petržalka—Kopčany közti, ma üzemen kívül álló vasútvonal egy részét szemel­ték ki erre a célra, a Csehszlo­vák Államvasutak azonban a vasúti pálya teljes átépítését követelik — pedig elég lenne egyes ré­szeinek a kijavítása. Az anyag­a gordiuszi csomót! Két pályázó nyújtotta be ajánlatát: a magyarországi KOMPLEX Kül­kereskedelmi Vállalat és a bra­tislavai DOPRASTAV. Azóta számtalan érdekelt és ke­vésbé érdekelt szerv, szer­vezet, Intézmény, vállalat, üzem szólt és szól bele a dologba, számtalan tájékozott és kevésbé tájékozott ember vé­leménye hangzott el. Ami fél év­vel ezelőtt még meglehetősen egyszerű dolognak tűnt, az ma úgy összebogozódott, hogy való­ságos gordiuszi kardvágásra lenne szükség. A Városi Otügyl Igazgatóság, mint beruházó, reméli, hogy a közeljövőben mégis megszületik a döntés, hiszen már miniszteri szinten tárgyalnak a tervekről és a közeli hetekben a kormány dönti el, kit bíz meg a Duna-híd felépítésével. Eredetileg július 10-ig kellett Küszöbön az új tanév, s az is­kolákban külö­nösen most sok a teendő. Elő kell készíteni az új tanköny­vek, a füzetek és egyéb tan­szerek garma­dáját. Képünkön: Edi­ta Pawlíková, a bratislavai fi­lemnlcký alap­iskola titkárnő­je is örül an­nak, hogy a kis­diákok eljöttek és szívesen se­gítenek. (M. Borodáčová — CTK felv.) raktárak, a betonozó üzem és egyéb segédépületek számára bizonyos területet kérnek köl­csön öt évre a Ligetfalusi EFSZ­től azzal, hogy az építkezés be­fejezése után rekultiválják és visszaadják azt. Itt sem talál­koznak nagy megértéssel... Amikor már végső stádiumá­hoz közeledik a hídépítés meg­kezdése, más intézmények is kö­vetelményeket támasztanak. A Szlovák Műemlékvédelmi Inté­zet például számos, lebontásra kerülő épület és egyéb műem­lék komplett dokumentációjá­nak elkészítését követeli a beru­házótól, pedig ez Inkább a mű­emlékvédők feladata lenne. így folytathatnók tovább: mindenki hasznot akar húzni a nagy beruházásból. Megkezdik-e végeredményben ebben az évben a híd építését? — kérdeztem Karol Štrbától és Igor Scholztól, a Városi Útügyi Igazgatóság vezető munkatár­saitól. A vállukat vonogatták, nem tudtak egyértelmű választ adni. Csak arról tudtak biztosítani: ha október 15-ig aláírják a vég­leges szerződést az építkezés ki­vitelezőjével — akármelyik lesz is az —, azonnal hozzáláthatnak a munkához. Mind a két pályázó fel van készülve, a szükséges me­chanizmusok is rendelkezésükre állnak. Remélem, legközelebbi beszá­molóm a Duna-híd sorsáról de­rűlátóbb lesz. Bratislava, sőt az egész országos úthálózat vár er­re a mérnöki alkotásra. Minden késedelem káros itt, bár nem kétséges: nagy kö­rültekintéssel kell dönteni egy ilyen nagy beruházásról, ame­lyet bratislavai szakkörökben a század építkezésének jelölnek. DOSA JÓZSEF LEVELES LADA Veszprán—Bajmóc Baráti együttműködés szálai fűzik egymáshoz a veszprémi Kittenberger Károly Vadaspark és a bojnicei állatkert dolgo­zóit. Élénk levelezésükben meg­hívások, csereajánlatok, tapasz­talatátadás, tanulmányi és tu­dományos kérdések szerepel­nek. A két állatkert propagan­dakiadványait is megküldi egy­másnak. A veszprémieket Baj­móc eredményeiből leginkább a fogságban tartott hiúzok szapo­rodása, élelmezése, gyógykeze­lése és felnevelése érdekli tu­dományos szempontból. Az együttműködő intézmények jól ismerik egymás szükségletét, s ezen az alapon nemsokára hím farkaskölyök költözik a magyar vadasparkba, ideát pedig túzo­kot szeretnének kapni a bajmó­ci vadmadár állományának ki­egészítéséhez. —nt— Emelték a nyugdíjakat A Košicei Járási Nemzeti Bizott­ság szociális ügyosztálya rendez­te a járásban az alacsony nyug­díjakat. Folyó évi július l-től 2800 nyugdíjas alacsony nyugdí­ját emelte. Az ügyosztály figye­lemmel kíséri a járásban az EFSZ ek szociális alapjának ki­használását is. A járásban 88 EFSZ közül 82 nyújt tagjainak se­gélyt különböző támogatás elmén. Az év elejétől több mint 700 ezer koronát fizettek ki szociális alap­jukbél. MATÖ PAL, Košice Szárított fagylalt A Közép-szlovákiai Tejgyár rimaszombati üzemében Szlová­kiában elsőként vezették be a szárított fagylalt gyártását. A nyári idényben 20 000 kg vaní­liás és csokoládés fagylaltke­veréket készítettek A jövő év­ben további fagylaltfélékkel bő­vítik a termelést és olyan csoma­golórészleget helyeznek üzem­be, mely a szárított fagylaltot kisebb adagolásban is csoma­golja. Ezzel a gyár finom új­donságát a kisfogyasztók szá­mára is hozzáférhetővé teszik. Az idén gyártott egész meny­nylséget az Élelmiszerkereske­delmi Vállalat vette át cukrász­üzemei részére. KOVÁCS ZOLTÁN Rimaszombat PETRŐCI BÁLINT: A VÖRÖSKATONA VISSZATÉR <- Nézzétek! - mutatja a lapot. — Azt írják, béremelést követelünk. Uszítanak ellenünk! — Az anyjuk mindenit — dörmögik többen. - Lennének csak a mi bőrünk­ben! Mi csak az éhbérek ellen tünte­tünk... Exinger úr csendőrosztagot hivatott a gyárba. Mosolyogtunk a „sztrájktö­rők" bevonulásán. Sem a csendőr, sem az igazgató úr soha életében nem fog papírt, cellulózt gyártani. Exinger úr kijelentette, most megtöri a sztrájkot, „műszaki" segítséget kapott a kormány­tól. Erre is megadtuk a feleletet. A mi kommunista képviselőink majd megkér­dezik a parlamentben, a kormánynak kit kell segítenie, a szlovákiai munká­sokat, vagy pediq a külföldi tőkése­ket?! Ez az, ami nagyon elgondolkoztatott. Amikor a szemem előtt bevonultak a gyárba a csendőrök, az járt az eszem­ben, fogat fogért, erő ellen csak erő­vel harcolhatunk. Ha nem fogunk össze, lenyúzzák rólunk a bőrt... Csak egy hónapja dolgozom a gyárban. Mit tud­tam én eddig, mi a munkásmozgalom? Csak most „kóstolgatom" ... Szovjet föl­dön csak a harcot, a forradalmat ismer­tem meg ... Eszembe jutnak Svarc elv­társ szavai: fegyver nélkül nehezebb harcolni. Igazat mondott, csak most ta­nulom a munkásmozgalom ábécéjét... De akárhogyan is von, nekürvk úgy kell harcolnunk, mint az orosz bolsevikok harcoltak . .. Erre gondoltam, amikor egyik este magunkba mélyedve ültünk nagy szo­bánk vaságyain. Telnek a napok, s nem tudunk zöld ágra vergődni. Bánatunk­ban szótlanul ültünk. Ilyenkor a felnőtt is szívesen hallgat mesét, csakhogy ne „hallja" a fülét hasogató csendet... — Ott még rosszabb volt a helyzet, mégis kibírták az emberek... — kez­dem a mesét. Másról nem tudok beszél­ni, csak arról, amit ott átéltem. — Ami­kor a Vörös Hadsereg végleg leverte az ellenforradalmárokat, ne gondoljá­tok, hogy könnyű volt az élet. Sokszor nem volt mit ennünk. A nagygazdák to­vábbra is az ellenségeink maradtak, el­rejtették a gabonát. Azt gondolták, az éhező nép fellázad a vörösök ellen. Múlt év júniusától a turkesztáni mezőgazda­sági bizottságban dolgoztam. Azon a vidéken még feudális rendszerben él­tek az emberek. Olyanok voltak, mint a rabszolgák. Lovas csapatunk sorra járta településeiket, .meglátogattuk a kóborló törzseket. Zummer elvtárs volt a tolmácsunk. Fájt a szívünk, amikor lát­tuk, hogyan élnek a vályogból vetett kis viskókban. A csupasz földre terített szalmán aludtak. A feudális úr szintén vályogból vetett házban lakott, de szo­báinak falát perzsaszőnyegek borítot­ták ... A következő eset akkor történt, mielőtt hazajöttem volna. Az egyik te­lepülésen ebédet főztek csapatunk szá­mára. A feudális urat faggattuk, van-e eladó gabonája, élelme? Honnan len­ne?! Kimentem az udvarra. Csodálkoz­va látom, hogy ott, ahol a lovaink áll­nak, süppedezik a föld. A házból kihoz­tam egy szablyát, és tövig beleszúrtam a földbe. Amikor kihúzom, s a napra tartom, elképedek: a penge olyan volt, mintha liszttel szórták volna be. Az uj­jamat végighúzom rajta. Sikamlós. A földben krupli lehet! Hívom Zummer elvtársat, hadd lássa ő is a „csodát". Elhánytuk a földet. Sok-sok szekérnyi élelmet, krumplit, búzát találtunk el­rejtve. Az élelem a raktárba, a gazda a rácsok mögé került.. . — Ha itt is azt csinálhatnánk, amit ott csináltatok, akkor most nem kelle­ne sztrájkolnunk - mondja egyik mun­ka tó rsam. Látom az arcukon: a csupasz gon­dolat, hogy nálunk is bekövetkezhet az, ami ott történt, reményt olt a szívekbe. Megéljük-e azt a napot? Erre nem tud­tam felelni... Most leszünk csak igazi sztrájkolok! lélegeztek fel a munkások, amikor meg­érkezett Harmanecre Kocourek, a vegy­ipari dolgozók szakszervezeti szövetsé­gének megbízottja. Rendbe hozza a dolgainkat. Okos ember lehet, ha a szakszervezet vezetősége küldi hozzánk. Egyesek mosolyognak a nevén, Kocou­rek ... kandúr. Majd „nyávog" helyet­tünk is ... Összehívjuk a bizalmiakat, hogy Ko­courekkel megbeszéljék, hogyan képvi­seljen bennünket a bratislavai tárgya­láson. Sok függött ettől a tanácskozás­tól, mert egyes papírgyárak vezetői már megegyeztek a munkásokkal. Exinger úr nem hajlandó egyezséget kötni. Azt is kijelentette, nagy az üzem adóssá­ga, kicsi a kereslet, ezért akárhogyan végződik a sztrájk, ha egészen nem is, de részben beszünteti a munkát. Ezért bíztunk annyira Kocourekben, kiharcol­ja nekünk a munka teljes felvételét is. A bizalmiak hiába vártak Kocourek­re. Befut az egyik ember, és kiabálja: kisétált egy lánnyal az erdőbe! Amikor este kérdőre vontuk a fiotal urat, sértő­dötten kérdezi, mi jogon vonjuk fele­lősségre? Nagyon jól tudja, mit kell mondania azon az ülésen, amelyen részt vesznek a papírgyárak fő részvényesei, vezetői ... Alig tudtuk kivárni Kocourek vissza­térését. A Pravda chudobyban már ol­vastuk a hírt: a papírgyárak tulajdo­nosainak szövetsége a Bratislavában tartott gyűlésükön megfenyegette azo­kat a gyárvezetőket, akik egyezséget kötöttek a munkásokkal, és elhatároz­ták, a gyártulajdonosok szövetsége ta­nácsának jóváhagyása nélkül a sztráj­kolókkal nem köthetnek újabb egyez­séget ... A hírt már olvastuk, de Kocoureknek se híre, se hamva. Biztosan Bratisla­vában is a lányok után futkározik. Vég­re megjött... Haban Jožóval a kuglizó mellett beszélgetek. Egyszerre megpil­lontjuk a felénk közeledő, a gyárba igyekvő Kocoureket. u. Megjött a kandúr! — morogja Jožo. Megállítom Kocoureket. — Hogy végződött a tárgyalás? (Folytatjuk) f

Next

/
Thumbnails
Contents