Új Szó, 1967. július (20. évfolyam, 179-209. szám)

1967-07-08 / 186. szám, szombat

Az ÚJ SZÚ keresztrejtvénye VÍZSZINTES: 1. A függőleges 19. egyfelvonásos daljátéka. 10. Könnyezve. 11. Zamat. 13. Ilyen inéter is van. 14. Egyházi átok. 37. Iparos (ék. h.) 19. Szelet (ék. h.) 20. Méri ikerszava (ék. h.) 21. Vissza: végtelen hármas. 23. Fél Olga. 24. Kötő­szó. 25. Vissza: hiányosan kell (LI egy kockában) 27. Köszö­nés. 28. Ének. 29. Áramvezető és folyó az. USA-ban, Colorado Államban ered. 33. Mulatóhely lék. h.) 34. Vissza: azonos a vízszintes 27-tel. 35. Ipart nö­vény. 36. Lúd franciául. 37. C. V. K. 38. Dysprosium jele. 39. Cseh színművész. 40. Nem érde­kes (az utolsó két betű felcse­rélve). 43. Ciprusi város. 45. Magyar képes hetilap, (ék. h.) 47. Ritka női név. 49. A-val a végén, elmélet. 50. Szibériai fo­lyó. 52. T. U. Ö. 53. Nemzetközi Tornaszövetség rövidítése. 54. M. K. G. 55. Olasz folyó. 58. Függ. 58. Csehszlovák arutómár­ka és a köbtartalma római számmal. 60. Üdítő Ital. (ék. h.). 61. Fontos fém. 62. Morze­h-ang. 64. Megítélés. 67. Vissza: átvesz. 68. Férfinév, (ék. h.). 71. Mértékegység. 72. Dohány­tároló. 74. Ö és ilyen eper is van. 76. Igen franciául. 77. Hó­hér szlovákul. 78. Földet mun­kál. 79. Tojáslepény. 81. Mene­kül. 83. A függőleges 19. zene­tudományi Írásainak egyike. (1912). A Csehszlovák Posta július 17-én bocsátja ki a Pribram vá­rost ábrázoló atkaimi bélyeget. • Indonézia postája 16 bé­lyegből álló új sorozatán az ot­tani közkedvelt hangszereket ismerteti. A bélyegeken egy-egy hangszert látni, alatta pedig annak a tartománynak a tér­képét, ahol a hangszert hasz­nálják. • Uruguay postája a minap 2 alkalmi bélyeget adott ki az első — úgynevezett „számje­gyes" bélyegek kibocsátásának 100. évfordulója alkalmából. • Csád postája 4 bélyegből álló új lepkesorozatán eredeti színekben Közép-Afrika trópu­si vidékein élő lepkefajokat is­mertetnek. • Nyolc értékből álló há­rom színnyomású festménysort bocsátott kl Ruanda Köztársa­ság postája. • Két alkalmi bélyeget bo­csátottak ki Algériában az Al­gériai Vöröskereszt emblémájá­val. • A Meteorológiai Világnap és a Petroleumügyi Világkong­resszusra emlékeztet Mexiko két alkalmi kiadványa. • Ez év első hónapjában — a londoni Harmer cég jelentése szerint — több mint 100 ezer FÜGGŐLEGES: 1. Csempész. 2. Zirkanium. 3. Női név. 4. Korsó. 5. Álomkór. 6. Család Párizsban. (az 5. kockában dupla mássalhangzó). 7. Idő­mérő. (ék. h.). 8. Vissza: ö szlovákul. 9. Nagymama. 10. Ital. 12. Arc keverve. 13. Öltö­zetünkhöz tartozik. 15. Cseh vá­ros. 16. Vércsatorna. 18. A szí­nét veszti. 19. Nemrég elhunyt nagy magyar zeneszerző és népdalfeldolgozó. 22. A függő­leges 19. daljátéka 24. Hiányos irón. 26. A függőleges 19. szü­lőhelye. 29. Dísz. 30. Ezer kg. (NN = N) 31. Perelnek közepe. 32. A gyerekek kedvenc édes­sége. 35. Orvosi meghatározás. 39. Hüvelyes növény. 40. Egye­sült Államok. 41. Vissza: libát hizlal (ék. h.) 42. Fél epikus. 44. Nem előbb. 46. Testrész. 48. Vissza: erőszakos, durva. 51. Hiányos bogár (ék. h.) 55. Egyezkedik. 57. Gramm. 59. Ezer franciául. 60. Kopasz. 61. Tejtermék. 63. Szerep a függő­leges 22.-ből... Generális. 65. Város Brazíliában ... Glaro. 68. Román pénzegység. 67. Kovács­termék. 69. Masszívum. 70. Nem sürgős (ék. h.) 72. Hiányosan pompás. 73. Azonos a függőle­ges 15-el. 75. Helyhatározó. 77. K. S. Á. 80. Állóvíz. 81. Szov­jet repülőgéptípus. 82. Tyúk­szállás. (ék. h.). FILATELIA ČESKOSLOVENSKO font sterling értékű bélyeget árvereztek el. • Két olyan filatelista klub működik, amelynek csak nők le­hetnek a tagjai. Az egyik a New York-i VVomen Philatelic Society, a másik az antwerpeni Antigoné klub. • Az 1966-ban kiadott leg­szebb belga bélyeg, a belgiumi szaklap által rendezett körkér­dés eredményének alapfán, a 10 frankos „Dél-sarki expedí­ció-sorozat", amit 5 frankos fel­árral hoztak forgalomba. • Tiltakozott a spanyol pos­ta az NDK-beli, lengyel és cseh­szlovák postaigazgatóságoknál amiatt, hogy a spanyolországi Nemzetközi Brigádok megalaku­lásának 30. évfordulójáról al­kalmi kiadványokkal emlékez­tek meg. • Filatelista tématikájú dip­lomamunkát írt Valfa Novicsko­va, a Centroszojuz dolgozóit ki­képző moszkvai főiskola hallga­tója. ABBB : CD = BE — X + CFC + G = CAC GAE — HDF = CCF A moszkvai Vörös Proletár nyomdavállalat és a szverdlov­szki Poligrafiszt tröszt ilyen címlapú bélyegalbumokat je­lentetett meg a montreali vi­lágkiállítás alkalmából. EKI TUDJA Soroljon tel tiz olyan mai cseh szlovákiai várost, vagy községet, amelyekben egy magyar költö, Író vagy képzőművész (lestő vagy szobrász) született. Minden név mellett tüntesse fel, bogy mettől meddig élt az illető alkotó. Beküldési határidő: 1967. július 13. Múlt szombati rejtvényünk he lyes megfejtése: 1. Légy jó mind­halálig. 2. Túri Dani. 3. Hét kraj­cár. Sorsolással nyertek: 1. dij (100 korona): Szántó Béla, Pardubice. II. díj (80 korona): Forró Viola, Jóka. III. díj (40 korona): Karádi Valéria, Perbenyik. ÉRDEKES MATEMATIKA Az arlábbi betűket számokkal kell helyettesíteni úgy, hogy a sorokban és az oszlopokban is helyes eredmény legyen: SZERELMI KETTŐSÖK Neves zeneszerzők — mint Gounod, Gllnka, Gluck, Wagner, Ravel, Debussy, Salnt-Saens, Pro­kofjev és Suk — szerzeményeik­ben gyakran a „hősszerelmesek" sorsút ábrázolták. Az alábbi nevekből alkosson „szerelmi kettősöket": Pelleas, Eurldika, Sámson, Daphnis, Júlia, Mellsanda, Ruszlán, Margaretha, Trlstan, Mahullena, Rómeó, Or­feusz, Faust, Chloe, Radúte, Lud­milla, Isolda, Delila. Az így keletkezett müvek címé­hez találja meg a megfelelő szer­zőt! HANGSZEREK A hangszerek közül a húros hangszerek voltak mindig a leg­divatosabbak. Fejtse meg a ké­pen látható négy hangszer ne­vét és találja meg a helyes le írásukat. a) portugál eredetű hangszer, a ritmikus-akkord kísérethez a jazz zene is átvette. b) Görögországból származik, de Spanyolországban nemzeti hangszer lett, 1 diadalmasan „túl­élte a feledés hullámait Is. c) ukrán hangszer, még nap jaiukban Is kedvelt. d) a 18. század legkedveltebb szólóhangszere. llllllllllülililiüiíllllüHIIIINIIH megfejtések ÉRDEKES MATEMATIKA 1222 : 406 + 47 = 26 X - + 8 =•= 414 818 — 376 440 SZERELMI KÉTTŰSÖK: Gounod: Faust és Margaretha, Glinka: Ruszlán és Ludmilla, Gluck: Orfeusz és Eurldika, Wag­ner: Trlstan és Isolda, Ravel: Daphnis és Chloe, Debussy: Pel­leas és Mellsanda, Salnt-Saens: Sámson és Delila, Prokofjev: Ró­meó és Júlia, Suk: Radúz és Ma­hullena. HANGSZEREK: l-e balalajka; 2— d viola d'amo re; 3—a banjo (bendzsó); 4— b gi tár. Nemzetközi nyelv lesz-e az eszperantó? © A nyelvi korlátok akadályozzák a nemzetközi kapcso­latok fejlődését • J. Heyrovský, Nobel-díjas professzor felhívása • 75 millió aláírás az eszperantó bevezetéséért Az eszperantó már 80 eszten­deje létezik. Ez idő szerint 86 államban terjedt el, aktívan 10 millió, paszszivan pedig ennél jóval több ember használja. Eszperantó nyelven 300 folyó­irat jelenik meg, 30 rádióállo­más sugároz adást, s az emlí­tett nyelvre a különféle nem­zetek irodalmának 50 ezer al­kotását fordították le. Az eszperantó nyelvtana rendkívül egyszerű, nincsenek benne kivételek, s egy-két óra alatt bárki elsajátíthatja. Mivel számos olyan szót ölel fel, amely több nyelv közös tulaj­dona, sokan tanulása nélkül is megértik. Éppen ezért a legal­kalmasabb arra, hogy a semle­ges nemzetközi nvelv szerepét betölti NEMZETKÖZI NYELV — KORPARANCS A eszperantó nyelv nyolcvan esztendős létezése alatt az esz­perantisták 51 világkongresz­szust rendeztek, az utolsót ta­valy Budapesten, amelyen 42 ország csaknem 5000 képviselő­je vett részt. A kongresszus ha­tározata kiemelte, hogy az óriá­si műszaki fejlődés jelenlegi korszakában a nyelvi korlátok a nemzetközi kapcsolatok leg­főbb akadályává váltak, meg­nehezítik a tudomány eredmé­nyeinek teljes és gyors kihasz­nálását, valamint a nemzetközi megértés további fejlődését. A határozat megemlékezik arról a tényről is, hogy az ide­gen nyelvek elsajátítása — minden erőfeszítés ellenére és — csak szerény eredményekkel jár. A kongresszus annak a véle­ményének adott kifejezést, hogy a hivatalos és az ún. munka­nyelvek rendszere nem oldja meg a problémákat, sőt ellen­tétben áll a kis és nagy nem­zetek egyenlőségének elvével is. A valóságban nyelvi diszkri­. minációt jelent, amely akárcsak a diszkrimináció minden egyéb formája, elsősorban a kis nem­zetek rovására megy, végered­ményben azonban ugyanúgy kárára van a privilegizáltnak is, mint a diszkrimináció áldo­zatainak. Az eszperantó nemzetközi nyelvvé nyilvánítása a kong­resszus véleménye szerint meg­felel a kozmikus kor, a modern emberek szükségleteinek, és ésszerű megoládást jelentene műszaki, nyelvi, pszichológiai, szociális, gazdasági és politi­ka i téren egyaránt. AZ ISKOLAKBAN IS? F.z ideig két aláírási akciót szerveztek a'bból a célból, hogy az eszperantót vezessék be ál­talános használatra, és az is­kolákban is tanítsák. Az első felszólítást 1953—54-ben 15 mil­lió ember írta alá, a másodikat 1965—66-ban már 75 millió em­ber. Köztük volt 150 államférfi és több államfő, 1500 parlamen­ti Urg, több mint ezer nyelvész és filológus, 6500 Nobel-díjas, egyetemi tanár, akadémiai tag, 6200 író, művész és újságíró, valamint 3800 szervezet. Nem­régiben értesültünk arról, hogy a felhívíst aláírta Trygve Lie, Ortutay Gyula, Willy Brandt, 11. Furler, a nemrégen elhunyt Ja­roslav Heyrovský a'kadémikus, aki a csehszlovák tudósokat kü­lön is felhíva az eszperantó nyelv bevezetésére. Az eszpe­rantót az ENSZ talán ma még nem fogadja el nemzetközi nyelvnek, de ha ugyanúgy fog terjedni, mind eddig, akkor le­hetséges. hogy öt év múlva a felhívást már 200 millió ember írja majd alá. Az eredmény előreláthatólag már az idén is­meretessé válik: vajon az ENSZ javasolni fogja-e, hogy az esz­perantót vezessék be a világ valamennyi iskolájában. Egye­lőre 40 ország fő- és közép­iskoláin nem kötelező tantárgy. Magyarországon, Bulgáriában, Finnországban, Jugoszláviában, Brazíliában, japánban s több más országban is tanítják egyes iskolákban, és érettségiz­nek belőle. A MEGÉRTÉS ESZKÖZE A világ soknyelvűségének kö­vetkeztében óriási nehézségek merülnek fel azon a téren, hogy a nagy népek 3—4 nyel­vének elsajátítása rendkívül bo­nyolult feladat. E nyelvek nyelvtana tudvalevőleg nehéz, sok benne a kivétel, kiejtésük is bonyolult, és a szókincsük rendkívül gazdag. Mindez azt jelenti, hogy a megtanulásuk sokéves erőfeszítést igényel, és többnyire csak minimális ered­ménnyel jár. Mindez főképp a nemzetközi konferenciákon mu­tatkozik meg, ahol csak kevés felszólaló bátorkodik idegen nyelven beszélni. Egészen más képet nyújtanak az eszperantisták világkong­resszusai. Különféle nemzetisé­gű és hivatású emberek köny­nyen és közvetlenül megértik egymást. A problémáról a Szlovák Tu­dományos Akadémia „Svet ve­dy" című folyóiratának számai­ban február óta magas színvo­nalú vita folyik, amelyben tu­dósok és közéleti tényezők vesznek részt. Hasznos lenne, ha a sajtóban mások is hozzá­szólnának e kérdéshez. DR. HAVAS IMRE A fiatal Walter egy este izgatottan futott a csendes kölni villanegyedben az ellenőrző körútját végző rendőr után: — Kérem — szólította meg elfúló hangon —, jöjjön jel ve­lem ide a Kreutzstrasse 6. számú villába. A nagybátyám tele­fonált ma délután, hogy kilenc órakor látogassam meg, mert fontos ügyben kíván velem beszélni, és most hiába csengetek, nem nyit aftót. Rossz előérzetem van ,,. A rendőr sietve követte Waltert. Becsengettek az idősebb Walter ajtaján, de a lakásban semmi nem mozdult. Nekifeszül­tek az ajtónak, a zár engedett, ott álltak a hallban. — Várjon — mondta az Ifjú Walter —, villanyt gyúltok a dolgozószobában. Belépett és nyitva hagyta az ajtót. A rendőr hallotta léptei halk neszét a szőnyegen, aztán hir­telen világosság gyúlt. Walter kattintotta fel a dolgozószoba túlsó sarkában az állólámpa kapcsolóját, aztán riadtan fel­kiáltott: — Itt fekszik t Az idősebb Walter ott feküdt a szőnyegen az állólámpa előtt keresztben — mint a rendőr egy pillanat alatt megállapítot­ta — holtan. — Borzasztó! — jajdult fel az ifjú Walter. — Ilyen szeren csétlenség ... A rendőr a derékszíján függő táskájából kézbilíncset vett elő — és mielőtt az ifjú Walter felocsúdhatott volna, megbi­lincselte, — Ügyetlen bűnöző maga, fiatalember, — mondta. — Ami­kor ŰZ állólámpát felgyújtotta, azonnal tudtam, hogy maga gyilkolta meg az öregurat. Most üljön ide a fal mellé erre a székre és meg ne moccanjon! Az íróasztalon álló telefonhoz lépett és a rendőrség köz ponti ügyeletét hívta. Honnan tudta a rendőr, hogy a fiatal Walter ölte meg a nagybátyját? 'naqajsat OJ»Aaq uaq -IZS3J85J upia Rdinci<>I|B zu jfOujani'M qqasopi ZB BUIOA )J0])0q -Saui inuanajia) uaqiajosifeA B BA|IBI ajaj BDIUBION? zb 'BlijBq Áäeu s jfizs^aj ]oq 'BUIOA Bjpnj uiau Bq 'Jjaw :S3Xl3á03W

Next

/
Thumbnails
Contents