Új Szó, 1967. július (20. évfolyam, 179-209. szám)
1967-07-08 / 186. szám, szombat
Néhai František Langer cseh író 1888-ban született Prágában. Az ottani Žižkov nevű városnegyed tőszomszédságában lakott, amelynek légköre lényegesen kihatott Langernak, az orvosnak és írónak prózai, valamint drámai alkotásaira. Aránylag korán, már 1910-ben lépett az írói pályái p. A felette termékeny író egyes elbeszéléseit és vígjátékait csakhi,mar sikerrel filmezték. Langer, az ún. Capekgeneráció kortársa, Köbb mint ötvenéves írói munkásságával a két világháború között jelentékenyen hozzájárult nemcsak a cseh, hanem a világirodalom gazdagításához. Több művét idegen nyelvekre is~lefordították (A teve a tű fokán keresztül..., Periféria, Grandhotel Nevada, P,'ágai legendák, Angyalok közöttünk/. Ugyancsak több színművét Max Reinhardt, a híres német rendező vitte színpadra. — Meghalt 1965-ben. Egyik érdekes elbeszélését az alábbiakban közöljük fordításban: Végzetes levélbélyeg Az 1917. júnis 14-re virradó éjjelen a németek hatalmas túlerővel támadást intéztek a francia 11. könnyű lövészezred árokrendszere ellen Berry au Bac közelében. Néhány négyzetkilométernyi területveszteségen kívül csaknem nyolcszáz embert veszített az ezred, de a németek tervezett áttörése ebben a térségben mégsem sikerült. A megtépázott tizenegyedik ezredet visszavonták és helyébe friss, pihent alakulat lépett, amely tüstént ellentámadásba lendült. Június 17-nek reggelén máris visszafoglalta az elvesztett területet. A feladott és újra visszafoglalt területen közben furcsa dolog történt. A hadviselő felek lövészárkai közti területen a francia katonák egy nagyobb „•ránáttölcsérben a tizenegyedik ezred egyik kiéhezett, sártól összemaszatolt lövészére bukkantak. Elmondotta, hogy ébben a gödörben lapult meg a németek támadása alatt. A német előretörés megtorpanása után ottrekedt fedezékében, a két ellenséges vonal közötti senki földjén. Öt napon és éjjelen keresztül ki se merte dugni fejét a gödörből, amely fölött szakadatlanul süvítettek a gránátok mindkét oldalról. Nem volt se puskája, se tölténye, katonaborjúját is valahol elhajította. Elmondotta továbbá, hogy Canivetnek hívják, Yonvilleben született és jelenleg a tizenegyedik ezred lövésze. Eddig minden rendjén lett volna, ha Canivet nem kezd gyanús érdeklődést tanúsítani a francia tüzérek átcsoportosítása iránt. Canivet-t tehát fegyveres fedezet kíséretében elővezették a hadosztály-parancsnokságra. A tizenegyedik ezred által beküldött adatok Canivet személyéről megegyeztek a vizsgálat eredményével. És mivel nem győzték etetni — a fogságban is folyton kettős menázsi-adagokért könyörgött — úgy döntött a parancsnokság, hogy visszaküldi az ezredhez. Előzőleg a francia kémelhárító osztály őrnagya fölös óvatosságból még elrendelte a fogoly megmotozását. Canivet egyenruhájában nem találtak semmi különöset, csupán egy piros színű német levélbélyeget, amelynek névértékét felülnyomtatták a 2 frank 50 centimes francia értékkel. Ezzel megpecsételődött Canivet sorsa. Ignác Král filatelista kidolgozta szakértővéleményét, amelynek alapján az állítólagos Canivet fölött kémkedés miatt kimondották a halálos ítéletet. Ámde a szakértő nem volt biztos a dolgában... Ne vágjunk azonban az események elébe, hadd folytassa elbeszélését a szakértő: Valamivel éjfél után elhatároztam, hogy felkeresem a törvényszéki elnököt és visszavonom szakvéleményemet. Nem bánom, ha ezzel aláásom tekintélyemet, esetleg nevetségessé válok, de ne száradjon az én lelkiismeretemen ennek az ártatlan gyügének a halála. Az utcán képtelen voltam taxit felhajtani. Különben is volt még időm, hiszen a kivégzés időpontját reggeli három órára tűzték ki. Hajnali 1 órakor aztán megzörgettem a fogház kapuját. A kulcsár azzal fogadott, amikor felfedtem kilétemet, hogy már telefonon kerestek a szállodában. Az elítélt ugyanis előterjesztette kérelmét, hogy a kivégzés előtt még beszélhessen velem. Kérelmének helytadtak. A fogházparancsnok a fegyőrrel kinyittatta a fülkét. Távozásuk után a priccsen fekvő férfi felemelkedett. Nem, ez nem lehet Canivet! Legalábbis nem lehet azonos azzal a Canivet-vel, aki fölött ma ítélkeztek, akinek olyan együgyű arcvonásai vannak. Ez az ember itt délcegen kiegyenesedett, arcán a bocsánatkérés mosolya, acélosan hideg tekintete akaraterőt sugárzott. Hanyag kézmozdulattal a cella egyetlen székére mutatva németül megszólalt: „Bitté, setzen Sie sichl" Úgy, szóval német kémről van szó, és helyesen cselekedtem, hogy lelepleztem. Nem vétettem tehát semmilyen szerencsétlen flótás ellen! Hirtelenül olyan hálát éreztem az elítélt iránt, hogy legszívesebben megszorítottam volna a kezét, vagy akár a nyakába borultam volna. mert megszabadított az oktalan lelkiismeretfurdalástól. A fogoly megvárta, amíg meglepetésemből magamhoz térek, azután újra hellyel kínált. Ő maga a priccsre telepedett. Az asztalon étellel megrakott tányérok hevertek egy üveg bor társaságában, minden érintetlenül. — Elvesztettem a játszmát — kezdte. — Nincsenek esélyeim. Csupán egy nagy szívességet kérek öntől. A német kémszolgálat tisztje vagyok. Remélem, nem zárkózik el kérésem elöl, hiszen többé-kovésbé szaktársak vagyunk, kollégák! — Megteszek mindent, ami módomban áll — válaszoltam halkan. — Ügy vélem, ön is kissé a lekötelezettem. Ha nem teszek vallomást, önt lelkiismeretfurdalások kínoznák, vajon nem okozta-e az ártatlan Canivet halálát. A zsebemben levő bélyeg legfeljebb tíz százalék erejéig képez terhelő bizonyítékot, a többi kilencven százalék az ön lelkiismeretét mardosná. Eredetileg, még az ítélet elhangzása után, úgy terveztem, hogy halálomat megbosszúlom az önben felébresztett kételyekkeL Csakhogy nem áll módomban ezzel a bosszúval élni. Az a levélbélyeg, amellyel rám bizonyította vétkemet, kiszolgáltat most az ön kegyelmének, az ön szívességének. A továbbiakban a fogoly elmesélte, hogyan készült fel hosszú ideig a tiltott határátlépésre, hogy megbízható híreket szerezhessen csapatmozdulatainkról. Elmondotta, hogyan figyelmeztette őt altisztje a hadifogoly Canivetvel való hasonlatosságára, akit számára elővezettetett. Akkor született meg agyában a huszárcsíny gondolata. Elővette az angyali ábrázatú Canivet-t, autóba gyömöszölte és elkocsizott vele Charleroiba, csapattestének főnökéhez. Előadta tervét és kikérte annak jóváhagyását. A hadifogoly egyenruhájában szándékozott valahol átkúszni a francia lövészárkokig. A törzsparancsnokságon még megkönnyítették szándékát. Azzal biztatták, hogy Berry au Bac térsége amúgy is tarthatatlan, a német katonaságnak csakhamar újból fel kell adnia ezt a terepet és akkor majd könnyűszerrel átcsempészheti magát francia egyenruhában a másik oldalra. Minden úgy ment, mint a karikacsapás. A június 17-re virradó éjszakán, néhány órával a németek visszavonulása előtt a kém megbújt egy gránáttölcsérben és másnap az ezred kötözőhelyéről figyelte csapatmozdulatainkat és átcsoportosításainkat. Úgy számította, ha már elegendő adat birtokába jutott, visszaverekszi magát a német vonalakba.^ A terv sikerült volna, ha ... — Ha nem lenne otthon feleségem és két fiam — folytatta az elítélt. — Tisztában voltam azzal, milyen veszélyes vállalkozásba bocsátkozom. Megírtam tehát feleségemnek még Charleroiból, ne váljon meg ingatlanunktól, taníttassa ki fiainkat és ha nem térnék vissza, menjen nyugodtan férjhez ahhoz, akit jónak lát. — Nem vettem igénybe a tábori postát, hanem tisztiszolgámmal bélyeget hozattam, hogy útközben felragasszam levelemre. A levelet csakugyan még Charleroiban bedobtam egy postaládába, de nem tudhattam, hogy a frissen felragasztott bélyeg azonnal le is vált a borítókról és zsebemben rekedt. Megmotoztatásom alkalmával szereztem csak erről tudomást, amelyet „fölös óvatosságból" rendelt el a francia kémelhárító osztály őrnagya. Mivel tökéletesen bírom a francia nyelvet és jól játszottam az együgyű Canivet szerepét, mármár azt hittem, hogy túl vagyok a nehézségek csúcspontján. De a borítékról levált bélyeg árulómmá lett. — A német postaszabályzatok szerint a fel nem bélyegzett leveleket eldobják, főleg a megszállt területeken. Levelem tehát sose került feleségem kezébe. Kérésem most odairányul, adjon nekem, kérem, néhány ív papirost, ceruzát és egy negyedóra nyugalmat, hogy megírhassam búcsúlevelemet. És azután juttassa el soraimat feleségem címére, esetleg a háború után ... Hosszú lett a német tiszt levele, nagyon hosszú, amíg kezembe szorította. A negyedórából órák lettek, eljárt fölötte az idö. Éppen annyi időm volt még hogy zsebre csúsztassam az elítélt levelét, amikor a folyósón elhangzottak a kivégző osztag katonáinak kongó léptei ... Fordította: G. k Lapunk munkatársa minap újságolta, hogy az új építkezések közelében deszkából összetákolt bódét fedezett fel — tele vadonatúj ajtókkal, ablakokkal. A bódé deszkáit valaki kifeszítette és minden bi zonnyal előre megfon tolt szándékkal. Kijelentette, hogy márpedig kinyomoz za az ajtók, ablakok gazdáját. Mégsem tűrhető, hogy a közös tulajdon így vesszen kárba. Méghozzá olyan termékek, ameközölteti a mind roszszabb állapotba kerülő bódé fényképét, CSÁKY BÓDÉJA lyek beszerzése nem is olyan könnyű. Feltárcsázta a város valamennyi építővállalatát. Az illetékeseket személyesen is felkereste. Hiába. Ekkor támadt az ötlete, hogy az esti újságban maid csak jelentkezik a gazda. A kép meg is jelent ... Várta az eredményt. Vajon ki lehet az újkori Csáky? Nemrég keserű mosollyal, megadva magát a sorsnak, mesélte el, hogy a bódé gazdája ugyan nem került meg, de az ajtók, ablakok új gazdákra találtak. A szemfüles, élelmes új ságolvasók éppen az újságból értesültek, hol lehet ingyen ajtó hoz, ablakhoz jutni. — Ha így megy tovább, lassan a bódét is széthordják ... Es még vitassuk a sajtó hatékonyságát! (zs. 1.) ADASVÉTEL VEGYES • Jó kartian Tevő Super Octavla eladó. Botló Ondrej, Samorín 607. 0 643 • Négyszobás családi ház kerttel és zárt udvarral eladó. Arában megegyezünk. Mastalír Sarolta, Trávnik 166, okres Komárno. 0 654 • Jó karfian levő fehér SuperOctávla eladó. Cím: Horváth Mária, Svodín 764, okres Nové Zámky. 0 651 • Független 66 éves, kerttel; szőlővel, valamint saját keresettel és nyugdíjjal rendelkező egyén megismerkedne független, házias nővel 40—80-ig. Lakásom van. Jelige: Élettársra vágyom. 0 050 • Sládek Erzsébetnek, Lökre. Születésnapja alkalmából hosszú, örömteljes, boldog életet kíván férjed, gyermekeid, vőd. 0 052 A PIPERESZAPPAN a személyi higiéna nélkülözhetetlen eszköze. A PIPERESZAPPAN tisztít, üdít, ápol, Pipereszappanban és a különösen piszkos kezeket könnyen tisztító szaponátos szappanokban bő választékot talál a PARFUMERIE — DROGÉRIE üzleteiben. ÚF-636 S NO ul O öluir szakágazati, vállalat felhívja a vásárlók figyelmét: Itt a nyári szabadság ideje! Az üdüléshez nélkülözhetetlenek ridikülök és kesztyűk, utazótáskák, sportzsákok, bőröndök, strandtáskák, nesszerek, tokok, pénztárcák és FIGYELEM közkedveltek és nélkülözhetetlenek az autókesztyűk áruk 52.— korona Bőséges választék a KOŽENÁ GALANTERIE üzleteiben. ^buMT