Új Szó, 1967. április (20. évfolyam, 90-118. szám)

1967-04-01 / 90 szám, szombat

HÁREM — Ti nők! Mind egyformák vagytokl (A londoni „PUNCH' ból) VÁLASZ EGY APRÓHIRDETÉSRE Az Új Szó március 5-én közölt Vóraljay Ottó: APRÓHIRDETÉS CIMO VERSÉRE Olvastam apróhirdetését, s szívemben a láng magasra csapott. Gondoltam, írok Magának mint illik - eqy versajánlatot. Tanúm az ég, a Föld, a rétek, hogy hajadon éltem makulátlan. Szenny nem tapad múltamra, végképp viselkedésem úri és hibátlan. Férfira szemem soha nem vetettem, így múltak az évek sorjában szépen, valakit vártam, tudtam, hogy eljő, — fogadja szűzi hetven évem. E kor öm ne riassza vissza, csalfa hazugság ki ilyesmit mond, tömény vágyamat önnek tartogatom, ilyen egy vénlány, ha agg, szűz és bolond. Nászágyunk legyen harmatos fű! Hevít a vágy - mily szép vízió! Frigyünket ne lássa senki se csuDÓn •"•'"étlen szem: az Intervizió. í<!ba Zsuzsanna, Bratislava — Neked mindig más véleményen kell lenned?) — Nézd, Márta, mégis sikerült (elakasztani a képetl APRO SZÍVESSÉG — Kedves szomszéd, nem vigyázna rá, imfg mo­ziba megyünk? SOMOGYI PÁL: Beszélgetés egy ibolyával £ gy hegyoldalban találkoztam ve­le, a déli lejtőn, nem sokkal a hóolvadás után• Egy bokor tö­vében üldögélt szeré­nyen, mint az ibolya. Gondoltam, szedek egy csokorra valót be­lőle, s ezért lehajol­tam érte, amikor az ibolya így szólt: — Lassan a testtel, barátocskámI Ki mondta, hogy engem innen el lehet mozdí­tani? Annyira meglepett az ibolya, hogy szólni sem tudtam. — Legyünk észnél, fiatalembert — mond­ta az Ibolya. — Nem kapkodunk felelőtle­nül, mert a kezére koppintunk! Ügy lát­szik, nem ismerjük egymástl — Nemde, az ibo­lyához van szeren csém? — kezdtem magamhoz térni meg lepetésemben. — Önnek egyelőre viola vagyok — felel­te hűvösen. — A vio­laceae család géniu­sza. Háromszáz roko­nom él a világ min­den pontján, a Kauká­zustól Dél-Amerikáig, Hawaiiban és Ausztrá­liában. Tájékozódott ön felőlem egyáltalá­ban, mielőtt el akart innen a helyemről mozdítani? — Nem tudtam, izé... hogy ... — dadogtam —, hogy er­re szükség van ... Az ibolya egészen lila lett a méregtől. — Tűnjön el inneni — kiáltotta harago­san. — Vigyázzon, mert én Indával ter­jedek, és egy-kettőre orrabuktatomi — fe­nyegetett. — Majd én megtanítom a termé­szetrajzra, ha nem készült belőleI — ki­áltozott. — Bocsánatot ké­rekI — mondtam ijedten. — Kérem, ve­gye úgy, mintha nem is találkoztunk volna. Amúgy sem volt szán­dékom letépni önt, félreérthette a moz­dulatomat. Azért nyúj­tottam a kezem ön fe­lé, mert szerettem vol­na bemutatkozni. Izé ... szóval a támo­gatását szeretném kérni... egy bizonyos állás, illetve ... Az ibolya megeny­hülten bólintott, hely­lyel kínált maga mel­lett a nyirkos földön, és csészeleveleinek egyikét kávéval töltve felém nyújtotta. — Nincsen semmi harag közöttünk — mondta. — Ne higgye, hogy megváltozott az alaptermészetem. Nem szívesen viselkedem másként, de hiába, al­kalmazkodni kelll Az ibolya szerénységével ma egy napig sem le­het élni! Megdöbbenve néz­tem rá, most értettem meg a szegényt. Az ibolya szomorúan bó­logatott három kopá­csú toktermésével. — Sohasem voltam nagyképű, igazán is­merhetnek. Tudom, hogy hol a helyem a flórában. De amikor közönséges egyszi­kűek a fejem fölé nő­nek, a fejletlenség olyan alacsony fokán, mint egy spóra, ak­kor, uram, nem sza­bad szerényen meg­húzódni egy gyökér tövében. Akkor az em­ber, illetve virág nyis­sa kt a szirmátI D eszélgetésünk u váratlanul fél­beszakadt, mert egy ember főtt felénk, ker­tészféle, ásóval a ke­zében. Óvatosan kö­rülásta az ibolyát, majd a földdel együtt gyengéden kiemelte. A nagyszájú ibo­lyát nem tépték le. Áthelyezték! NINCSENEK RÉGI VICCEK A SZOMSZÉD FALUBELI: — Maguknál is van vil­lámhárító az iskolán? — Van, de nem ér sem mit: még egyszer se csapott bele a ménkű. — Hallotta, hogy a szom­szédasszonynak ikrei szület­tek? Csak azt nem tudom, hogy fiúk vagy lányok. — Hallottam, hallottam Azt mondják az egyik fiú, a másik kislány. Vagy fordít­va, de már nem emlékszem pontosan. — Nem értem az életetl — cincogja a kisegér a mamá­jának. — No, és mit szeretnél tudni róla? — Miért félünk mi a fér" fiáktól, ha azok félnek a nőktől, a nők pedig félnek az egerektől? — Meg tudod mondani, Károlyka, kl volt Kolumbus? — Kolumbus madár volt, tffnító bácsi. — Honnan veszed ezt a butaságot? — Hiszen a tanító bácsi maga beszélt Kolumbus to­jásáról. TERMÉSZETRAJZ-ÖRÁN: — Jancsi, sorolj fel három állatott — Tigris ... oroszlán ... többet nem tudok . .. — Ülj le. No, Jóska, so­rolj fel te három állatot. — Tigris és két oroszlánl = A VILÁGSAJTÓBÓL = ART BUCHWALD: Eli jen a gyűlésezes I Minél tovább élek Washing­tonban, annál erősebb az a be­nyomásom, hogy nálunk simán kormányoznak. Egyszer egy kormányhivatal­ban barátomra vártam, hogy együtt menjünk ebédelni. Éppen gyűlésről jött, s nagyon örült, hogy minden jól végződött. „Miről tárgyaltatok?" — kér­deztem. „Nem tudom, mire gondolsz?" — válaszolta. „Hogy miért gyűléseztetek?" „Ostoba kérdés! Mit gondolsz, mit csinálunk a kormányban? Azt hiszed ülünk az asztalnál és malmozunk ujjainkkal?" „Ezt nem gondoltam. Miről vitáztatok a gyűlésen?" „Arról beszéltünk, hogy ren­dezzünk-e értekezletet vagy sem". „Szóval azért gyűléseztetek, hogy egy értekezlet rendezésé­ről vitázzatok?" „Természetesen. S abban ál­lapodtunk meg, hogy semmi­lyen értekezletet nem tartunk addig, amíg újból össze nem jö­vünk." „Ami persze további gyűlést jelent, úgye?" „Fején találtad a szöget" — mondotta. „Be kell vallanom, teljesen kizökkentem lelki egyensú­lyomból, mert Agnew 10 órára hívta össze a tanácskozást, Evans pedig 10,30-ra egy to­vábbi gyűlést hívott össze. Evansnak persze nem volt joga gyűlést összehívni anélkül, hogy előzetesen Agnew-val ta­nácskozott volna, s amikor ezt Agnew megtudta, majdnem be­leőrült. „Történt valami Agnew gyű­lésén?" „Nagy általánosságban meg­vitattuk Evans értekezletének programpontfalt." „Ha már találkoztatok Evans­sal, tudtátok pontosan, mlröl fog beszélni.' „Egyáltalán nem futottunk Idáig, mert Wallsbyt, akinek döntenie kellett volna, hirte­len egy másik értekezletre hi­vatta a miniszter. Zimmermann tombolt, mert azt hitte, hogy meghívják a miniszteri ér­tekezletre, s azzal gyanúsította Evanst, csak azért hívta össze ezt a gyűlést, hogy Zimmer­mann ne szerezhessen tudomást arról a másik gyűlésről." „Mégis hogyan tudta meg?" „Coates mondta meg nekL Azt hiszem, rosszmájúságból. Adta a csodálkozót, hogy Zim­mermann itt ül velünk, ami­kor Wallsby az utca másik ol­dalán tartózkodik. Zimmermann kijelentette, hogy már előzően találkozott a miniszterrel, s az értekezlet­nek csupán azt kellett megerő­sítenie, amiről ők ketten a mi­niszterrel tárgyaltak. Thurston azonban később közölte velem, hogy a miniszter titkára lelkük­re kötötte: Zimmermann előtt egy szóval se említsék a mi­niszter és Wallsby találkozá­sát." „Megtudtad, miről tárgyalt Wallsby a miniszterrel?" „Coates azt mondta, hogy ar­ról a gyűlésről volt szó, ame­lyet a miniszter a jövő hónap­ban Washingtonban rendez. Vi­szály támadt, mert azok közül, akikkel a miniszter találkozni szeretne, többen értekezleten voltak, s a miniszter azt állít­ja, hogy nincs értelme értekez­let rendezésének, amíg nem ta­lálkoznak vele." „Ti, a kormány emberei, so­kat gyűléseztek, úgye? — kér­deztem. „Hát ha kell". „Miért?" „Mert ha valaki felhívja a titkárnőmet és irántam érdek­lődik, sokkal jobban fest, ha azt válaszolja neki, hogy gyű­lésen vagyok. Mit gondolnál, ha véletlenül felhívnál és a hi­vatalomban találnál?" „Azt, hogy megint adófizető­ink zsebéből lopod kl a pénzt." „Helyes. Most pedig menjünk ebédelni. Két órára vissza kell Jönnöm, hisz tudod ... értekez­letem van." (New York Herald Tribúne) Hová jutnak az ellopott műkincsek ? AZ UTÓBBI EVEKBEN három kis műkincset loptak el a lon­doni West End Gallery képtár­ból: Picasso 2500 fontra be­csült tollrajzát — A torreádor haláltusáját, ugyancsak Picasso mintegy 900 fontra becsült bronz női aktját és Bonnard 1200 fontot érő bronz kisszob­rát. Olyan kis műalkotások, hogy ellopásuk valóban nem nagy művészet. Renoir Sétáját ugyanebből a képtárból két férfi együtt lop­ta el. Egyikük a titkárnőt szó­rakoztatta, miközben a másik behatolt a belső helyiségbe, le­vette a képet a falról, köpe­nye alá dugta, és nyugodtan kisétált. Ez csupán négy alkotás a máig is nyomtalanul eltűnt mű­kincsek százai közül. NÁLUNK NINCSENEK pontos számadatok műkincslopásokról, de Olaszországban úgy vélik, az elmúlt tíz évben mintegy hatezer műkincset loptak el, s ezeknek csak körülbelül a két százaléka került meg. Az ellopott műalkotások után kutatók többsége nevet azon a romantikus állításon, hogy va­lahol Dél-Amerikában fényűző­en, lopott műkincsekkel körül­véve élhet egy tébolyult millio­mos. Ám nem mindenki nevet rajta. A műalkotások biztosító intézetével szoros kapcsolatban álló két egyéntől éppen tegnap hallottam, hogy nem tartják ki­zártnak ezt a lehetőséget. Egyes hivatásos tolvajok éve­kig maguknál tartják a zsák­mányt, csak azután kísérlik meg értékesítését. EGY HARMINC TAGÜ olasz bűnszövetkezet (1965-ös eset) módszerei más választ adnak erre a rejtélyre. A lopott ké­peket úgy álcázták, hogy mes­terlen átfestették, egyes ese­tekben nagy képeket kisebb részletekre szeleteltek fel. A lopást csak tizen hajtották végre, a többiek antikváriusok voltak, a zsákmányt értékesí­tették. Több mint 300 ezer font értékű műkincset találtak ná­luk. A rendőrség megállapítása szerint több százmillió líra ér­tékű műalkotás ment keresztül a banda kezein. Az ellopott festmény kicsem­pészése az országból nem nagy probléma. A Daily Mirror ezt egy nagyobb műalkotás ellopá­sa után nemrégen ügy bizo­nyította be, hogy riportere az elveszett mű eredeti nagyságú reprodukcióját kétszer ls kivit­te az országból — egyszer re­pülőgépen, másodszor hajón. A vámtisztek ügyet se vetettek rá. A MÜKINCSLOPÁS indítéka gyakran váltságdíj reménye le­het. Az ellopott képek vissza­szerzését gyakran titkos tárgya­lások előzik meg. A Saint Tro­pez-i képtárból 1961-ben eltu­lajdonított 57 festmény egy ki­vételével visszakerült eredeti helyére, miután a tolvajok 50 millió frankot kértek értük. A rendőrséget eleve figyelmez­tették, hogy ha a banda tagjai közül csak egyet is letartóztat, megsemmisítik a felbecsülhetet­len értékű műveket, ötvenhat képet rejtélyes híradás után egy szénakazalban találtak meg. Művészeti körökben jog­gal feltételezik, hogy a bandi­ták meg ls kapták a váltság­díjat. Minden képkereskedőt li­dércnyomás gyötör, hogy egy­szer rádöbben: lopott műtárgyat vásárolt. Harmincezer fontjába, talán még többe is kerülhet, ha egyszer jelentkezik a Jogos tu­lajdonos. A KÉPKERESKEDÖK többsége ma azonnal lefényképezi a vá­sárolt képet, s ez biztosíték számára egy későbbi lopás ese­tére, mert lehetetlenség utólag szavakkal pontosan leírni a ké pet, hogy hitelesen hangozzék. (Peter Hopkirk — Times)

Next

/
Thumbnails
Contents