Új Szó, 1967. március (20. évfolyam, 60-90. szám)

1967-03-25 / 84. szám, szombat

ZONY ERVEZ jlgozva is tűsarkút viselnek. Úgy ják, itt is divatozni kell. n nem híve a tűsarkú cipőnek? ómagam is terveztem belőlük né­és szívesen terveztem. Tervezés a cipo. i négyzctcentiméternyi bor drága . . taldovi gyár. azonban a lelki szemeim előtt le­íny a parketten táncolt vagy éppen :ba, koncertre tartott. >őtervező is — mint minden ember, jmtőmunkát végez — nap nap után sikerül-e az elképzelése? Hogyan ulnak majd az emberek a piacra termékhez. Viera Hartová mostaná­íszor Montrealra gondol, a világki­csehszlovák pavilonjára, ahol a ki­tárgyak között az általa tervezett ? ott lesznek. És ezek a cipők nem­veg alatt lesznek láthatók, hanem lat közben is. , világkiállításon — mondja Viera r — nemcsak a kiállított tárgyak ilik hazánkat. A kiállítás látogatói k azt nézik majd, hogy hány me­as turbinát hoztak a csehszlovákok, ren műszerekkel szerepelnek az an­és milyen a szovjet szputnyik? Azt zemügyre veszik, milyen öltözetben a csehszlovák népet képviselő em­i izgul, szeretné, ha az ő keze alól It cipő sikert aratna, le, a formatervező műhelyben az knek nemcsak ilyen gondjaik van­[ár most készül az 1968-as kollek­äkben a napokban dől el, milyen ci­rülnek az üzletekbe, milyen lesz a i választék. zt szeretnénk, ha gyáraink minden kielégíthetnének. Én nem szeretem ormizált, egyformán öltöztetett em­t. Én korszerű, jó cipőket akarok li. ttwaldovi cipőgyár sok tízezres kol­jában dolgozik egy asszony, aki sze­embereket. Ez az emberszeretet nem absztrakt érzés. Viera Hartová, ha ervez, az emberekre gondol. TÓTH MIHÁLY A ZOBORALJAI régi palóc népszokások nagy része már csak emlékekben él. Míg évszázadokon át a palóc falu életének jellegzetességei voltak, a századforduló óta egyre töb­bet vesztenek régi varázsukból. A farsangi háromkirály-járás, a lakáskoledálás, a vízkereszti szokások, a parázsolás, a Luca széke, a szentivánéjí szerelemfa égetés, és sok más évszázados népszokás már mind a múlt ködbe veszett emléke csupán. A húsvéti locsolás szertartásosan ismétlődő szokása is sokat vesz­tett egykori jellegzetességéből, noha régen az ünnepi szokások egyik legjelentősebbje volt. A húsvéti népszokás főszerep­lői a legények, leányok és gye­rekek voltak. A locsolás, suho­gás, haj villőzés és víg énekszó képezték a népszokás kereteit, melyeket a fiatalság sok vígság­gal tarkított szórakozó mulatsá­ga, a húsvéti ünnep apró örö­mei, tréfák sokasága, a hangu­latos, fiatalos jókedv töltöttek meg tartalommal. A falu népe nagyszombat dél­utánján készült fel a húsvét megünneplésére. A litániáról ér­kező asszonyok, menyecskék, leányok és legények ellepték az utcát, mely színpompás képet mutatott. A lányok karonfogva, utcaszé­lességű sorokban, ringó léptek­kel, víg énekszóval járták az utcát. Hajuk simán hátrafésülve, szalagcsokorral összefonva. Testhez álló színes pruszlik fe­szült rajtuk, nyakukba vetve csinos, kivarratott, díszes ken­dő. Tucatnyi alsószoknyán ke­ményített szoknya, alja régeb­ben trikolórral díszítve. Lábu­kon csikorgó, hátul selyemmel hímzett csizma. A HÚSVÉTI népszokás a gyermekcsoportok haj vil­lőzésével kezdődik. Virágvasár­nap a gyermekcsoportok kizöl­dült fűzfaágat színes szalagok­kal díszítenek fel és végigjárják a falut. Az egyes csoportok fel­keresik a rokonok portáit, és felcsendül a haj villő dallamos éneke: Kié, kié ez a ház, egy gaz­dag emberé Abban van egy vetett ágy, amellett egy ringó bölcső haj villő Kivitték a szűzjavesszőt, majd behozzuk a hajkötőt haj villő Kiződűt má a mező, de nem a rózsátú Hanem ibolyátú haj villő Kivitték a szűzjavesszőt, majd behozzuk a hajkötőt haj villő Mari néne, Mart néne, igen igen gazdag Százasajit, ezresejit butyelár­ba rakja Killő villő falu végin selyem­sátrát lakja haj villő Kivitték a szűzjavesszőt, majd béhozzuk a hajkötőt haj villő. A húsvéthétfői locsolás Nyit­ragerencséren húsvét vasárnap­ján megy végbe, ami jellemző kivételszámba megy. De nem amolyan városias, szagosvizes locsolás ez, hanem hidegfürdő a kút alatt, és azzal végződik, hogy a végén a legények is meg­fürdetik egymást egy-egy vödör vízzel. A litániáról hazatérő lányok­ra már lesnek a legények meg­bújva a ház tájékán és vízzel teli vödröket készítenek elő. A leányok úgy tesznek, mintha észre se vették volna a bújkáló legényeket. Bemennek a házba, olcsó kartonruhába öltöznek, hogy a várható kút menti öntö­biztatja a legényeket, hogy ala­posan öntözzék meg, hogy ügyes menyecske váljék belőle. A le­gényeknek nem kell sok bizta­tás. Két legény szinte egy szem­villanás alatt borítja rá Irgal­matlanul a vízzel teli vödröket a körülállók nagy gaudiumára. A csuromvizes lány közben na­gyokat sikongat. — Így ni, galambom. Frissebb leszel a frissen esett hónál, szebb a virító violáná, ibolyáná. Vájjík egéssígedre. Most már készítheted a hímes tojást. zés ne tegye tönkre a díszes ün­neplő ruhát. Ä LEGÉNYEK közben kidol­-t*- gozzák a stratégiát, ki­osztják a szerepeket, majd fel­csendül a nóta. Nótaszóval csa­logatják ki a lányt, aki azonban nem nyit ajtót, hanem nótaszó­val válaszol. Az udvaron összegyűlt legé­nyek egyike a segítő, akinek az a feladata, hogy bejusson a ház­ba mihelyt alkalom nyílik, be­engedje a lány szíve választott­ját. A szerepe nem nehéz, mert a kíváncsiskodó gyerekek egyre nyitogatják az ajtót. — Gyere ki már rózsám, hoz­zád szól a nótám. A legények kórusban zendíte­nek rá a gerencséri „Szerelem patak" nótára. Hosszas dalolás, nevetgélés után újból megindul a kicsalogató alkudozás: — Gyüsz-e má galambom? — Dehogy is mék, hisz hideg van, megfagyok. A segítő ajtót nyit, a leány kedvese belép, nagyot köszön és megáll az ajtóban, aztán meg­szólal: — De szíp is vagy máma ga­lambom. Tán biz nagypénteken a mosolában fürütté meg? — Ott biza, ha tunnyl akarja, még pízt is dobtam bele, hogy lehúzza a szeplőt. — Osztén beletekintené, hogy meglásd ki lesz a párod? — Bele ám, de biz én é nem árulom. Két legény kapja át a ficán­kodó leányt, és a kúthoz viszi, ahol három vödör víz van már előkészítve. A leány anyja is — Máskor majd lesheted, hogy beerisztelek. így csuromra locsónyi az embert. TiTIALATT a leány vissza­megy a házba és ismét felveszi az ünneplő ruhát, a ház udvarán összesereglett leányok, akik már túlestek a locsoláson, víg nótázásba kezdenek. A kút­nál pedig ugyancsak szokatlan jelenetek játszódnak le. Ha ki­fogy a fehérnép, a legények egymást locsolják meg. Leg­alább olyan alaposan végzik ezt a műveletet, mint a leányok esetében, nem sajnálva egymás­tól a vizet. A víg locsolást pajkos meg­jegyzésekkel, nevetgéléssel kí­sérik, majd ismét felcsendül a legények dala, belevegyül a leá­nyok éneke. A meglocsolt, di­dergő legények lassan eltüne­deznek, hogy átöltözhessenek. Röviddel később ismét megjelen­nek az utcán és csoportokba ve­rődve éneklik végig a falut. A Z ÖNTÖZÖHÉTFÖ már ön­tözés nélkül telik el. Az előző nap meglocsolt leány meghitt barátnője kíséretében keresi fel választottját, aki már türelmetlenül várja a látogatást. A leány egy kis beszélgetésre invitálja, ami valójában húsvéti vendégeskedést, víg lakomát je­lent. — Ha már megnőtté, mos má gyere el hozzánk ts. — Dehogy mék, á ín szígyel­lem. — No, má no, csak klresd magad. Az invitálás után hangos énekszóval távoznak a lányok a legény udvaráról, annak bizony­ságául, hogy nem titokban jár­tak a legényes portán. A beköszöntő legényt szíve­sen, verses strófával fogadja a leány. Kezében borospoharat tart, a legénynek is borral teli poharat nyújt. Koccintanak, isz­nak egy kortyot, majd szótlanul állnak egymással szemben, egy­más szemébe nézve. A leány anyja szólal meg: — De szomorún bámészkot­tok egymásra. Inkább danójja­tok valami szípet. — Előbb a hímes tojást sze­retním. — Ekészűttek bizony egy nagy Iáivá. Válasszá belőle, amék tetszik, pirosat, ződet vagy úri színyűt. — Hát ez a piros a legszebb, ezt választom. A legény választása természe­tesen a piros tojásra esik, amelyre a leány és a legény ne­ve van kihímezve. Közben egyre több vendég ér­kezik és felcsendül a nóta: Egy tyúk alá harminchat tojást tettek A harminchat tojásból csak egy kakas lett Gerencsért lányok ml lesz veletek. Víg nevetgélés, beszélgetés, nótázás közben telik az idő, majd előkerül a harmonika is, és táncra perdül a fiatalság. Lámpagyújtásig tart a legény látogatása. Akkor illendően el­köszön a háziaktól. A leány a pitvarajtóig kíséri, ahol rövid csókkal búcsúznak és a lány nagysietve megy vissza a ven­dégek közé. TV/TÁSNAP van a suhogás nap­ja. A meglocsolt leány a háta mögött rejtve tartja a fűz­favirgácsot, meglesi a legényt annak háza mellett, majd mikor a legény „véletlenül" előkerül, alaposan végigveri a virgáccsal, hogy kiverje belőle a derékfá­jást, ha pedig nem derékfájós, akkor azért, hogy megelőzze ezt a nyavalyát. — No, ha tudtam vóna, hogy így csúffá tesző, nem is mentem vóna lecsókonnyi. Azért a pár csepp vízér így kikre verní a derekamat. — No, még eggyet. — No, hagyd má szegínyt, mert még elszáll belőle a lílek. A legény anyja ezután beinvi­tálja a leányt, ezt a meghívást azonban nem szabad komolyan venni. — Nem írek rá, mer még nem kopott el a virgácsom. A leányok egymásba karolva énekszóval mennek tovább a kiszemelt legényes házhoz, melyben a leánykoszorú vala­melyik tagjának szíveválasztott­jára vár a virgácsolás. A LEGÉNY ANYJÁNAK meg­hívása csupán formalitás, hiszen a leány nem lépheti át a legényes ház küszöbét, nem mehet oda vendégségbe, amíg feleségül nem veszik. Erre azon­ban most már rövidesen sor ke­rül, mert már völegényszámba vehető az a legény, aki a locso­lással járó szertartásos szoká­sokat pontosan betartja, az ősi tradíció előírásai szerint. DALLOS ISTVÁN jussak bármilyen előnyhöz, éppen ezért mindig betartom az előírt szabályt. Ez esetben is felemeltem a telefonkagylót, fel­hívtam az illetékes vállalatot, kívánságuk­ra bediktáltam nevem, foglalkozásom, lak­helyem és személyi igazolványom számát. Mindezekért kaptam cserébe — egy dátu­mot. Tíz nap, „csakis" tíz napot kell tü­relmesen várakoznom, hogy tiszta üvegen GYORSASÁG — * BOSZORKÁNYSÁG H ogy boszorkányok nincsenek? Hát gyorsaság van? Természetesen sok függ .attól, mit fogadunk el mértékegységül. Ha az űrhajó iramát, a fény sebességét, vagy azt, hogy az óceánokat immár órák alatt repüljük át, akkor természetesen meg lehetünk elé­gedve. Sokkal kevésbé, ha mindennapi szükségleteinkhez mérjük a múló időt. Mert — amennyiben nem tudnák, eláru­lom —, két hónapig tart, amíg a takarító­vállalat ablaktisztító szakembert bocsát rendelkezésünkre, három hónap a vára­kozási idő, ha ágytollunkat kívánjuk ki­tisztíttatni, két hónapig tart egy esernyő kijavítása, kabát vagy ruhavarrás és így tovább... Tehát — ha ezekhez mérjük az időt — akkor a gyorsaság mégiscsak bo­szorkánysági Belátó ember vagyok, szívesen értékelem az emberi munkát érdem szerint. Elkép­zelni sem tudom, hogy mások rovására keresztül szűrődjön a fény harmadik eme­leti lakásom ablakain a szobámba. Fény ... több fény ... mint Goethe kívánta halálos ágyán... Nem fekszem halálos ágyamon, kibírom a várakozás nehéz napjait, tíz nap, 240 óra... semmiség az idő végtelenjében. Megjelölt napon, megadott órában mente­sítettem magam minden hivatalos és ma­gánjellegű elfoglaltságom alól, és a vára­kozás megerőltető álláspontjára helyezked­tem. Hasonló megadással férfire nem vá­rakoztam legszebb ifjúságom idején sem. De nem is mert engem férfi még ennyire megvárakoztatni! Kerek nyolc órát késett találkánkról az ablaktisztító szaki. Déli ti­zenegy óra helyett este hét órakor érke­zett. Ám kellő hozzáértéssel megállapítot­ta, hogy ablakaim valóban tisztításra szo­rulnak, a művelethez létráról nekem ma­gamnak kell gondoskodnom, továbbá ké­sőre jár már az idő, ilyenkor nem fog munkához! Adott viszont tanácsot, éspedig: másnap reggel hívjam fel a takarítóválla­lat erre kijelölt alkalmazottját és kérjek újabb terminust. Ezzel elment! Utána csu­pán magamhoz intézhettem a kérdést: mi­nek? Ha valaki saját hibáján kívül marad le, az nyilván sorra kerül a következő na­pon. A tiszta ész logikája szerint! Ám a rend mégsem ilyen egyszerű. Legalábbis a takarítóvállalat rendje. Az ő logikájuk megkövetelte, hogy másnap ismét bedik­táljam nevem, címem, foglalkozásom, és személyazonossági igazolványom számát, amiért cserébe ismét kaptam egy dátumot. Ekkor már hat héttel később! P illanatnyilag a várakozás állapo­tában élek. Türelmetlenségem im­már letargiává változott. Hogy az időm mégse teljék hasztalan, azon töröm egyre a fejem, nincs-e valami bűvös szer vagy varázsige, amely a hat hetet lerövidíthetné. A fáma szerint léte­zik ilyesmi... Én nem vagyok képes rá­jönni, mi lehet az. Határozottan boszor­kányságot sejtek a dologban. DÁVID TERÉZ

Next

/
Thumbnails
Contents