Új Szó, 1967. január (20. évfolyam, 1-31. szám)

1967-01-07 / 7. szám, szombat

„Teljes gőzzel előre" — mondja önmagának a moz­donyvezető és azzal teljesíti is saját parancsát. Aki azonban azt várja, hogy most a vonat szélsebesen robogni kezd, — nagyon téved. A „teljes gőzzel előre" Itt azt jelenti, hogy las­sacskán cammogunk. Igaz, a gép teljes erőkifejtéssel dolgo­zik, dohog, sistereg, de a pálya olyan meredek, hogy minden Indulásnál először visszafelé csúszunk vagy tíz métert, csak azután zökkenünk nagy nehe­zen előre. Mesebeli táj kúszik alattunk. Mintha repülőgépről néznénk: a keskeny, kanyargó úton cse­rebogarakként mozognak a te­herautók, kis meseházak lapul­nak a hegyek lábánál, fentről pillantunk be a templomtorony harangablakán. Az erdős he­gyek lába lent egymásba fonó­dik, a lejtőket derékben fehér felhőfoszlányok ölelik, hogy az egyik hegyet a másikkal lenge fátyollal kössék össze. Csak a sziklás ormok merednek büsz­kén külön-külön a ragyogó de­cemberi égnek. Már jóval 600 méterrel a tengerszint fölött járunk. Repülőgépnek sem cse­kély magasság ez. Pedig mi vonaton utazunk. És folyton föl­felé ... A völgyön túl merészen ível át a viadukt. Vasúti töltés, sín­párok futnak párhuzamosan vo­natunkkal. Mi ez? Még egy vasútvonal vezet erre? De­hogyl Ez a mi vasútvonalunk. Rövidesen ott robogunk azon a hídon, azon a töltésen. Csak visszakanyarodunk egynéhány alagúton át, hogy szerpentinen vegyük az emelkedőt. Végül a 29. kilométerkőnél befutunk az utolsó alagútba. Nyolc perc negyven másod­percig „robogunk" benne. Hol felfelé, hol lefelé, hol kanya­rodva, hol egyenesen. Folyton a föld alatt, pontosabban: a Nagy Fátra Malý Šturec hegye alatt, ötszázhúsz másodpercig. A kalauz már jóelőre elzárta a szellőztetőket, a csípős füst mégis behatol. Azt mesélik, hogy az alagút nagy emelkedő­jén (kilométerenként 18 méter) egy elakadt mozdony vezetője füstmérgezést kapott, s alig tudták kivontatni a szerel­vényt ... Végre kint vagyunk. A kis ál­lomás felirata jelzi, hogy a nyelvtörő Cremošnéban álltunk meg. Harmaneci Cseppkőbar­lang állomástól Cremosnéig alig száz métert haladt a vonat nyílt pályán, szinte az egész utat föld alatt tette meg. Magunk mögött tudjuk az ország leg­hosszabb alagútját. És egyben az alagutakkal legjobban meg­tűzdelt vonalszakaszt is. Hu­szonkét alagúton és három nagy hídon jutottunk ide Banská Byst­ricáról, csupán harminchárom kilométer távolságról. A huszon­két alagút leghosszabbika a firemošnéi — 4860 méter. A kanyargós alagutat 1936­ban három vállalat kezdte épí­teni és méltán mesterinek ne­vezhető művet négy év múlva adták át rendeltetésének. Elne­vezték már BeneS-alagútnak, majd Tiso-alagútnak, de ezek a nevek összesen sem bírták kl öt évig. Az utasok a „szerelme­sek alagútjának" is becézik. Igazuk is van, hiszen hossza kitart egy nyolc perces „mara­toni csók" erejéig... Csakhát az irigy kalauz itt fel szokta kattintani a villanyt. A pálya­munkások néha azzal tréfálják a jövőre hatvanadik évét betöl­tő Ján Jelenőik bácsit, hogy majd őróla keresztelik el az alagútat, ha nyugdíjba megy ... Hivatalosan, már húsz éve így hívják: „A tizennégyes", jó név. És főleg — időálló. Mi köze Jeleneik bácsinak az alagúthoz? Eleinte nem értjük füst, a célzásokat. Végül kitűnik: Ja­no bácsi 1936-ban letette a fa­vágó fejszét és beállt alagút­építőnek. Amikor megindult a közlekedés, ott maradt pálya­munkásnak. Azóta is ott dolgo­zik. A „nagy sötét lyukon" át lámpa nélkül is elbandukolt már, úgy ismeri minden kiszö­gelését, talpfáját, mint a saját tenyerét. De megtudjuk azt is, hogy inkább egy vasúti hidat lehetne elnevezni róla. A közel­ben Dolná Štubňán, a kitérőnél a viaduktot visszavonulásuk előtt aláaknázták a fasiszta csa­patok. A pályamunkásokat ki­vezényelték, hogy erősítsék meg a talpfákat az utolsó né­Július Klimo felügyelő pálya­mester, az ország leghosszabb alagútját karbantartó-csapat vezetője. met transzportok számára. Ja­no bácsi ls ott dolgozott két tár­sával, Ondrej Jariabkával és Gustáv Barónikkal. Munka köz­ben a híd felé vezető drótokra bukkantak. Azonnal elhatároz­ták, hogy a vezetéket csákány­nyal átvágják. Az elvágott dró­tot azután ismét kaviccsal ta­karták be, úgyhogy látszólag minden rendben volt. Amikor az utolsónak maradt Wehr­macht-utász megcsavarintotta a robbanószerkezet fogantyúját, majd megnyomta a gombot, na­gyot nézett: a hid nem robbant fel. Csavarta, csavarta, nyomo­gatta a szerkezetet, de az csak nem gyújtott. A hibakeresésre már nem volt idő, sarkában voltak a szovjet páncélosok. El­iszkolt. A híd azonban megma­radt. És megmaradtak azok a Cremošnéban elásott berendezé­sek, szerszámok és pótalkatré­szek is, amelyeket jano bácsi és társai oda készítettek, hogy a felszabadulás után azonnal megkezdik a pálya újjáépítését. Július Klimo pályamester és huszonkét ember 20 kilométer és 517 méter pályatest épsége fölött őrködik. Ezen a vonalsza­kaszon kilenc alagút van, ösz­szesen nyolc kilométer hosszú­ságban. Az emberek két szocia­lista brigádba tartoznak és ön­feláldozó, felette veszélyes munkát végeznek nap mint lárgányra rakják a vágányokat, hogy a nagy alagútba vigyék, ahol kicserélik a kikopott síneket. Előtérben a 21 éves Dušan Stlpata. (A szerző fel vételei j nap. A leghosszabb alagútban, a „tizennégyesben" látogatjuk meg őket... Vágányokat, csavarokat szállí­tó sárga-fekete csíkos járgá­nyon futunk nagy tülkölés kq­zepette a hosszú alagútba. Meglepően nagy itt a hideg. A tetőzetről lábvastagságú hegyes jégcsapok lógnak le. Ezeket ütö­geti le most a brigád. Megtör­tént már, hogy egyetlen éjszaka alatt akkora jégcsapok nőttek, hogy beverték a hajnali vonat mozdonyának ablakát és meg­sebesítették a mozdonyvezetőt. A pályamester az óráját nézi. Rövidesen ki kell üríteni a te­repet, jön az,1901-es személy­vonat. Az emberek az ötven mé­terenként elhelyezett beugrókba húzódnak. Egyszercsak nagy szél kerekedik, elalusznak a karbid-lámpák. A mozdony du­gattyúként löki maga előtt az alagút hengerében a légtömeget. Ez jó figyelmeztetőnek. De csak akkor, ha az alagút első felé­nyírfaerdo ben dolgoznak. Ha ugyanis a szellőztető akna mögé jutnak, az akna felszívja az előre nyo­muló levegőt és még a közelgő vonat robaját sem hallják. Ilyenkor az óra gondos figye­lése, és a menetrend pontos ismerete a legjobb védelem. És a jól működő tábori telefon. A hegytetőn, 92 méterrel fel­jebb, kis őrház áll. Benne négy ember. Mielőtt a vonat az alag­útba futna, bekapcsolják a ha­talmas ventillátort. Ha elkésné­nek és akkor akarnák bekap­csolni, amikor a vonat már az aknán befelé szívja a leve­gőt, a hatalmas légellenállás kiégetné a motort. És ráadásul füstben hagynák munkatársai­kat az alagútban. Amikor — vagy tíz éve — még nem volt ventillátor, a füst néha egy-két, sőt három óra hosszat is az alagútban maradt. A maró, foj­togató füstben képtelenség a munka, egy lépésre sem látni. Úriási a robaj, mintha a hegy akarna leszakadni. Amikor az új szovjet Diesel-mozdony fut erre, szinte az ember tüdejét remegteti a szűk folyosóban _ hallatlanul felerősödő robaj. A szellőztető segítségével 10 —15 perc múlva kitisztul a le­vegő. Folytathatják a munkát. Az egyik csoport a meglazult csavarokat erősíti a talpfákba, a másik folytatja a jégcsapok leverését. . Naponta hatvan vonat robog itt. Hatvanszor negyedórás kényszerszünet. A mérges gázok olyan koncentrációja keletkezik az alagútban, hogy életveszé­lyes mérgezést okozhat. A szén­dioxid halölos méreg. A robaj­felőrli az Idegeket. Az emberek ma már hangszigetelő fülvédők­kel és füstszűrő álarcokkal dolgoznak. Senkit sem kell e védőszerek használatára nógat­ni. Mindnyájan tudják, miért kapott Leitrich barátjuk tuber­kulózist, miért kellett kiope­rájni Laminský fél veséjét, mitől kapott Piecko 44 éves korában infarktust, tudják, mi őrölte fel Juraj Petrovič brigádvezető szervezetét. Az egyik brigád most vezető nélkül van. A múlt héten temették... Az alagút karbantartása már hét embert ölt, vagy nyomorított meg. Pe­dig csak egyetlen esetben ke­rült az alagút áldozata a vonat­kerék alá. A pályamunkások két évenként Járnak kötelező orvo­si vizsgálatra. Itt évenként. Egészségi fokozatuk: mint a mozdonyvezetőké, pedig csak segédmunkát végeznek... A mérgezés-gyanúsakat azonnal más munkára, nyílt pályára ve­zénylik. A fizetés harminc szá­zaléka veszélyességi pótlék. Ételt az alagútba vinni tilos. Néhány óra alatt méreggel szí­vódna tele. Errefelé a hegyoldalakon sok a nyírfa. A téli napsugárban fe­héren világítanak a sima tör­zsek. Fülnyomasztó csend (11 a meseszép tájon... Az idetévedt szemlélőt elragadtatja a lát­vány. De az idegroncsoló ro­bajban, szívbénítő mérgező füst­ben dolgozó emberek számára ez a látvány, amely az alagútból kijövet hunyorgó szemük elé tá­rul — életadó erő. Nem hiszem, hogy füstös, zajos városban élő ember kibírná ezt a munkát. VILCSEK GÉZA H o oz ember megélt két világ­háborút, akkor sok egyéb mellett a fejfájással kapcso­latban is támadnak észrevételei. Az utóbbi esztendőkben, hosszabb meg­szakításokkal ugyan, de újra és újra jelentkezik nálam ez a görcsös fáj­dalom. Néha egy új szemüveg, né­ha orvosság, néha meg orvosság és pihenés segít. De mert először a szemüveg biztosított számomra vi­szonylagos nyugalmat, ezért, ha je­lentkeznek a fejgörcsök, azonnal a szemklinikára rohanok. A szemklinikára nem könnyű be­jutni. Rengeteg az olyan beteg, akit sürgősen kezelés alá kell venni, kü­lönben szemevilágát is könnyen el­veszítheti. Csak az, aki már ott járt, tudja felmérni azt a komoly és ér­tékes munkát, melyet az orvosok és a nővérek végeznek naponta a kli­nikán. A rendelőbe reggel héttől kezdenek szállingózni a betegek, ki­lencre a váróterem zsúfolt. A pá­ciensek már a folyosón járkálnak, köztük olyanok is, akik napok óta várják a pillanatot, hogy a klinikán megüresedjen egy ágy, és idejében elfoglalhassák a távozó helyét. A harminchatos szobában például két ideiglenes ágy áll. Csak mond­ják, hogy ideiglenes. A valóság azonban ezt a fogalmat meghazud­tolja, mert az ágyak már hónapok óta ott vannak, nem lehet kitenni, mert mihelyt a páciens távozni ké­szül, csak felhúzza a nadrágját, már ott van az új beteg, aki vetkőzni kezd. Ez a helyzet a férfi osztályon, de valószínűnek tartom, hogy a női osztály éppen olyan zsúfolt. Mindezt azért kellett előre bocsá­tanom, hogy az olvasó megértse, mi­lyen nehéz a szemklinikára bejutni. Akinek azonban fájdalmai vannak, ezt a zsúfoltságot nem érti, mer! egyetlen gondja, hogy megszaba­duljon görcsös bántalmaitól. Igy voltam én is, és mivel napok óta úgy keringtem a klinika körül, mint Kafka hőse a Kastély körül, gondol­tam egy nagyot, és mint újságíró, összeköttetések után kezdtem kutat­ni. Rá is akadtam egy befolyásos ismerősre, aki eljött velem a főor­voshoz és beajánlott hozzá. A fő­orvoson láttam, hogy dühös, nem híve a protekciónak, de napok múl­tán mégis sikerült bejutnom, viszont a főorvos, mint gyanús, protekciós elemre rám sem hederített. Nem is csoda, az operáltak és az operáció­ra készülő betegek gondja nyugszik az orvosok vállain, úgy hogy ilyen beteg, mint én, nem tudja őket kü­lönösen meghatni. Ebben a kínos helyzetben azzal vigasztalódtam, hogy lelkiismeretes asszisztens vizsgált meg. Ezenkívül mindent megtettem, hogy hasznosít­sam magam és a szobában levő be­kötött szemű, tehetetlen betegeken segítsek. Volt mit tennem, párnáju­kat kellett megigazítanom, máskor etetésüknél segédkeztem, és ha a nővér más, súlyosabb betegekkel volt elfoglalva, okkor a vizelettel teli üvegeket is kivittem a szobából, majd kiöblítve behoztam. Mindez a szolgálat természetes volt, mindenki, aki a klinikán lát, segít bekötött szemű társain. Aki a klinikára bejut, néhány óra leforgása alatt komoly és mélyreható változáson megy át. Itt a négy fal közt, a betegek tár­saságában az ember a külvilágról csak a rádión keresztül értesül. Azt is mondhatnám, hogy a külvilág csak beszűrődik a klinikára, de az igazi valóság: a betegség, a Szem­baj. Ez érdekel mindenkit, ez köti le a betegek figyelmét. A külvilág ezenkívül a látogatók révén is beáramlik a klinikára. Asz­szony a férjét, gyermek a szülőjét, vagy fordítva, szülő a gyermekét lá­togatja meg. Ilyenkor befőttek és egyéb jó falatok kerülnek ki a gon­dosan előkészített csomagokból, és miután rövid, tömör stílusban o fontosabb híreket közlik, hozzálát­nak, hogy gyámoltalan hozzátarto­zóikat az otthoni jó falatokkal meg­etessék. Utána elüldögélnek egy­két órácskát, a szemoperáció körül folyik a száj sikerült-e vagy sem. És el nem mulasztják a lehetőséget, hogy a kezelőorvossal halkan, ud­variasan és meghitten meg ne tár­gyalják betegük állapotát. A betegek, különösen azok, aki­ket megoperáltak és bekötött szemmel napokig mozdulatla­nul és tehetetlenül feküsznek az ágyukon, nagyon várják a látogató­kat. Emlékszem, egy világjárt idő­sebb férfi, akinek munka közben szilánk fúródott a szemébe, äz ope­ráció után is azon a szemén gyon gyengén látott, az esti i ban fiatalkori kalandjairól szá be nekünk. Szóba hozta élett< is, akivel Párizsban ismerkedett i Akkor még szép, kedves téréi volt, de ma - amint mondt< házsártos vén boszorkány, megk ríti az életéti Nos, látni k< volna, hogy ez az edzett, vilá< férfi, hogy várta szerdán és vc nap ezt a „vén boszorkányt", l kor megérkezett és bontogatni k te szegényes . kis csomagját, a jas, boldog mosoly le nem vá férfi arcáról. Később, órákon át togtak, mintha fiatal szerelme lennének. Amikor asszonya elt zott, szemrehányást tettem i miért nevezte vén boszorkány ha olyan nehezen válik meq 1 Az öreg szemrebbenés nélkül Szabó Béla: válaszolta, hogy minden úgy i ahogy mondta, de az is igaz, J szíve minden dobbanásával rag kodik a „vén boszorkányhoz" ., Szobaszomszédom egy hetvei esztendős hivatalnok volt, akit ! kehályogra operáltak. Egy hete lott, hogy levették szeméről a kö Az operáció sikerült, látott má hályogos szemén is, de az öreg c állandóan zsörtölődött. Azt mor hogy minden jó volna itt ezei klinikán, csak éppen a kórházi k tot nem bírja a gyomra. Hetek" semmit sem eszik, sajnos áilar an fogy, és ez kihat egészségi i potára. Én a kórházi kosztot pró tam megvédeni. Mondtam, hogy kem ízlik, de fáradozásom hic valónak bizonyult, nem tudtam rr győzni. Az öreg makacsságát ( később értettem meg, amikor tam, hogy felesége — külön gedéllyel - naponta jár be ho déltájban előszedi az edényeke meghitt csörömpölés közepette öreg hátat fordít nekünk és jó vággyal megeszi az otthoni tyú vest, a finoman elkészített húso mártásokat, és tejszínhabos süte nyeket. Mindez a legnagyobb tokban ment, csak éppen mi, szc társai mosolyogtunk azon a kije tésén, hogy fogy, mert „semmit eszik". Másnap a hetvenhét éves c távozott, helyette egy másik örei ugyancsak szürke hályoggal — kezett. A két öreg közt azonban n csak az volt a különbség, hogy új páciens hetvenhét helyett c hetvenhárom évet számlált, hai más lényegbevágó, jellembeli lönbségek is voltak. E z az öreg kedves volt, sze. és mindent megevett, < adtak neki. Aki egy jó szólt hozzá, annak ő legalább jó mondattal fizette vissza udvar ságát. Aki apró szívességet, s gálatot tett neki, arra úgy mos gott, mint egy öreg, megőszült gyal, akinek mindkét szemén s; kehályog képződik. Soha még bért így nem láttam mosolyo Ügy tetszett, mintha hosszú évt deken át egyebet sem tett vol minthogy gyakorolta ezt a de békeszerető, nemes kifejezést, h aztán öreg korára megérjen, mindenkit megajándékozzon vele A pipázáson kívül ez a mo: volt az öreg igazi szenvedélye, volt itatva vele az egész ember, b ne volt hályogos, kissé hunyó szemében, sápadt bőrében, an már-már őszülő haja fehérség* vetekedett, arcvonásaiban, tétc szívélyes mozdulataiban. Mint már ismerkedésünk első perceil észleltem, amikor karonfogva ág hoz vezettem és segítettem n

Next

/
Thumbnails
Contents