Új Szó, 1967. január (20. évfolyam, 1-31. szám)

1967-01-20 / 20. szám, péntek

Magyíelkií támag,atá&, E' illér Peti telekkönyvi hi­" vatalnok. Az volt már az apja, sőt a nagyapja is. Apáról fiúra szállt ez a manapság há­láira Ítélt tisztség, de ö mind­máig hűségesen kitartott két elődje hivatása mellett. Már eb­től is kitetszik, hogy rendkívül konzervatív és hagyománytisz­telő ember. Azóta hogy meghá­zasodott, megtelepedett a szü­lei után örökölt családi ház­ban, s haláláig, vagy a telek­könyv teljes felszámolásáig semmi sem zavarta volna meg boldogságát és megelégedettsé­gét, ha... Ha nem lett volna ez a ha. Túlságosan ragaszkodott az öröklött családi házhoz, mely­nek teteje, négy főfala, padló­zata, két ablaka, minden fa alkatrésze a mulandóság általá­nos és mindenre érvényes tör­vényének egyre több jelét mu­tatta. A ház is meg akart hal­ni, akár a telekkönyv. Fillér Peti feleségével együtt, aki az állami gazdaság igazgatóságán fakturtsta volt, egy évtizeden át szorgalmasan dolgozott, s ket­ten megtakarítottak csaknem tízezer koronát. Nem engedtek meg maguknak semmilyen fényűzést, se új bútort, se ke­rékpárt, se mopedet, se motor­kerékpárt, se nyaralást, annál kevésbé autót vagy akárcsak egyetlen egy gyermeket is. Ä családi ház romlása láttán az asszony kapott észbe elő­ször, s hosszadalmas látogatás után azt javasolta a férjének, hogy bontsák le a régi házat, építsenek újat. Valqmi pénzük van, valamit ad az édesanyja, valamit kölcsönvesznek, s a ré­gi épület anyagát is felhasznál­va, nem kerülne oly sokba az új ház. Peti csodálkozó pillan­tást vetett a feleségére és sze­líden korholni kezdte: — Hogy gondolod, kedves Ju­cikámI Csak nem rombolom le, amit apám, nagyapám és déd­apám keserves fáradtsággal felépített. En a meghitt, vén fa­lak között akarom leélni éle­temet. Egyben mégis Igazad van: a ház nem maradhat így, ahogy van. Kitatarozzuk, sőt be­vezetjük a vizet és fürdőszobát is építünk hozzá. A fér] és a családfő szava döntött, s ennyiben maradtak. Fillér Péti szándékát a hivata­los helyek is tudomásul vették, helyeselték, sőt támoqatták. — Igaza van kedves Fillér elvtárs. Minden állampolgárnak kötelessége rendben tartani a házát, el kell végeznie a szük­séges javításokat és vállalnia kell a karbantartás költségeit. Államunk nagylelkűen, pénzbe­li segéllyel, illetve kölcsönnel támogatja a polgárok eme szán­dékát. F illér Peti megilletődve ' hallgatta a nagylelkűség­ről szőlő nyilatkozatokat. Eleté­ben először érezte sajátjának az államot, szövetségesének és jótevőjének tartotta, mert segít neki újra talpra állítani a ros­kadozó családi házat. S valóban kapott is húszezer korona köl­csönt, mely összeg az előzetes költségvetés szerint bőségesen elégnek látszott a tervezett ja­vításokra. Miután pénzügyileg biztosítottnak látta vállalkozá­sát, fölkereste a járási építővál­lalat igazgatóját, mert tervei megvalósítását megától érthe­tően ettől a vállalattól várta. S itt érte az első meglepetés. — Kedves, Fillér elvtárs, ha egy évvel ezelőtt jött volna hozzám, akkor is késő lenne már, mert annyi a dolgunk, hogy legfeljebb jövőre, vagy másfél év múlva kezdhetnénk hozzá. Meg kell elégednie az állam nagylelkű támogatásával, az önnek nyújtott pénzbeli köl­csönnel, mely bőségesen fede­zi az anyagbeszerzés költségeit, a szükséges munkálatokat pe­dig szomszédi segítséggel kell elvégeznie. Fillér Peti meghökkent. Tud­tával nem volt olyan szomszéd­ja, akinek segítségével kijavít­hatná roskadozó házát. Mégsem történt semmi fennakadás. Az E igazgató mindjárt ajánlott is megbízható, jóravaló mesterem­• bereket, azokkal bizonyára min­19B7 de n nehézség nélkül megálla­' podhat. S Fillér Peti kötélnek L 20. állt. Elfogadta a segíteni kész szomszédok helyett ajánlott 5 fiktív szomszédokat, Finta Menyhért kőművest, Nyuza Pál ácsmestert, Kontár Ármin csem­pézőt, Ördögh János vízvezeték­szerelőt és Lyukas György bá­dogos-tetőfedőt. Hathónapi keserves megpró­báltatás után úgy-ahogy talpra­állt a régi családi ház. A se­gédmunkások tizenkét koronás órabért követeltek Fillér Petitől, a mesteremberek tizenöt, sőt húsz koronát kértek. Mire kifi­zette őket, fülig eladósodott. Az új falak vakolatlanul, fes­tetlenül meredeznek az égnek. A bádogtetőn becsoroa az eső. A házi szivattyúra működő víz­vezeték mindjárt másnap fel­mondta a szolgálatot. A csempe lehullott a fürdőszoba faláról. A kőműves kalapácsával lever­te a fürdőkád zománcát. Min­den ajtó és ablak ferde, kajla, mint a tehén szarva. A fiktív szomszédok mind­annyian a Járási építő­vállalat alkalmazottai. Munka­idő után — olykor munkaidő alatt is — építették újjá Fillér Peti házát, aki közben kiderí­tette, hogy Finta Menyhért so­se tanult kőművesmesterségei, legfeljebb néha kőművesek mel­lett dolgozott. A járási építővál­lalat mesterként alkalmazta. Nyúza Pál eredeti foglalkozása: favágó. Idővel ácsmesterré lép­tették elő. Kontár Ármin, a. csempéző kiugrott katolikus pap, jelenleg jehovás prédikátor és csemperontó. Ördögh János so­főr volt. Elvették a hajtási en­gedélyét, ezért csapott fel víz­vezetékszerelőnek. Lyukas György sose volt bádogos, csak fazekas. Fillér Péter rájött ar­ra is, hogy egytől egyig a járá­si építővállalat alkalmazottal, vagy a kommunális vállalat dol­gozói ... Fillér Peti még mindig nagy­lelkűnek tartja az államot, csak azt fájlalja, hogy nagylelkűsé­gével az adott körülmények kö­zött a segíteni kész szomszé­dokat helyettesítő kontárokat támogatja tulajdonképpen, s nem az éplttetőket. Hiába. A járást építővállalat­nak és kommunális vállalatnak sok a tervezett feladata. Fillér Peti elhanyagolható tényező, te­hát nem is tényező. Sose kerül bele semmiféle tervbe. Még min­dig vakolatlan, festetlen falak között él, pedig a felesége anyai örömöknek néz elébe. Pe­ti boldogtalan, szerencsétlen ember. A felesége azt mondja, élhetetlent Peti nem osztozik fe­lesége nézeteiben: ebben is konzervatív. Ragaszkodik az el­avult erkölcsi fogalmakhoz, ép­pen úgy, mint a hivatalához. JVéha mégis fellázad türel­l * metlen felesége ellen, s kifakad: — Mit lopjak el, te szeren csétlen. A telekkönyvei?! BABI TIBOR Tízemeletes panelház Banská Bystrica új lakónegyedében. Vilcsek felvétele Igen fontos a hírverés... A turisztika évében jelentős összeget fordítanak Bardejov­fürdő további fejlesztésére. Dr. Radács Ferenc, a fiirdő­igazgatóság fő orvosa válaszolt ezzel kapcsolatos kérdéseinkre. • Milyen újdonságokkal lepik meg a fnrdővendégeket? — Bardejov-fürdő egyik leg­nagyobb gyógyintézete — a BraSnisko — már teljesen új köntösben fogadja vendégeit. A 135 férőhelyes üdülőt átala­kítottuk, korszerű, új berende­zéssel láttuk el. További gyógy­intézeteken pedig a külső mun­kálatok folynak: Az egész fürdő területét jobban megvilágítot­tuk, és ami különösen lényeges: nem lesz többé problémánk a vízzel. Rövidesen elkészül az olyan régen hiányolt saját víz­vezetékünk. • És a gyógykezelés tekinte­tében? Két évig tartó megfigyelés után ivó- és fürdőkúrákra kap­nak engedélyt pácienseink aíz Erzsébet-forrás vizéből. Ennek a pompás víznek az összetétele kiváló hatással van a májbe­tegségek gyógyítására. Mintegy harminc éve nem hasznosítot­tuk gyógykezelésre. • Kulturális vonatkozásban? Klubot létesítünk az üdülők, a gyógykezelésre szorulók és a vendégek részére. Rendszeire­res autóbuszjáratot tervezünk Bártfa-fürdő és a közkedvelt lengyelországi Krinica között. (täj IV A főszereplők nevét nagy be­tűkkel írják, o rendezőét még nagyobbal. A kellé­kes nevét sehogy. A hadvezérek neve mellé a történészek nem írják oda az őr­mesterekét. A kellékes a tv-stú­dió őrmestere. Munkahelye: a stúdió alatti pince, és az egész város, az egész ország, A jupiterlámpák között a ren­dező és a szovolóművéjzek a Holnap esti mű­sorra készülnek. —— A program sze­rint másfél órán át ősrégi oigány­bclladákban gyönyörködhet majd a néző. A rendező egye­lőre még a ha- ~ ját tépi idegességében, mert a forgatókönyvben előírt egyik kellék, a hamisítatlan légkört teremtő ekhósszekér még hiány­zik. Tűvé tették érte Kelet-Szlo­vákiát, Komárom környékét és a Garam mentét, de hiába. És ek­kor belépett a stúdióba a kellé­kes és jelentette: - Itt az ekhósszekér! Csakugyan ott volt. A kellékes „ügynökei" a szomszédban, Li­getfalun akadtok rá a nélkülöz­hetetlen alkalmatosságra. Anton Blaškoa nagy haj­szában se vesztette el a humor­érzékét. A kellékes és o színész, rendező viszonyát anekdotával Il­lusztrálja. - Volt egyszer egy színész, atki kiikötötte, hogy a konyak, omit az első felvonásbon kell megin­nia, igazi legyen. Rendben van, bólintott a kellékes. De akkor a harmadik felvonásban, a katar­zisnál, a méreg is igazi lesz! Anton Blaško beszélgetésünk közben az állatkert igazgatójával tárgyal telefonon. Az egyik film­hez kígyóra is szüksége van a stúdiónak. Igazi óriáskígyóra, amely majd megtámadja a po­zitív hőst. Ez azonban veszélyes, mert a jupiterlámpák hőjétől a hüllő mozgékonyabbá válik, meg­támadhatja a szereplőt. A kellé­kesnek zoológussal és állatkerti alkalmazottakkal, cirkuszigazga­tóval és állatidomórral kell tár­gyalnia, hogy a forgatás napján a nem mindennapi kellék „meg­jelenjék" a stúdióban. Persze nem mindennap kelle­nek ilyen különleges tárgyaik, ál­latok, sőt vadállatok a forgatás­hoz. A kelléktárban muzeális ér­tékű kardok, alabárdok és más fegyverek egész arzenálja van a polcokon. Buddha-szobor és ka­kukkos óra, cinzánosüveg és dollárutánzat, meg ormótlan bilincs van itt. A kellékes vizuális emléke­zőtehetsége csodálatos. Ahol megfordul, ott aka­ratlanul is azt figyeli, a jelen­levő tárgyak közül egyszer — le­het, hogy csak évek múlva — mit használhatna majd fel. >- Például a fegyverek beszer­zési lehetőségére Jaroslav Ha­šek figyelmeztetett — mondja A. Blaško. — Egyik elbeszélésében az író megemlékezik róla, hogy Ferenc Ferdinánd szenvedélyesen gyűjtötte a különböző korok fegyvereit. Konopištei kastélya dugig tömve van a legkülönbö­zőbb korok mordályoival, ezernyi kard van itt szögre akasztva. Ha különleges fegyverre van szűk­STUDIO ALATT ség, Konopištére utazom . . . A hivatalos előírások szerint o kellékesnek legalább iparmű­vészeti középiskolát kell végez­nie, de nem árt, ha képzőművé­szeti iskolai képzettsége van. Ez a követelmény indo-kolt, hi­szen a kellékesnek a kőkorszok­tóJ kezdve napjainkig valameny­nyi kor stílusát ismernie kell, hogy o kellék, a díszlet harmo­nikusan beilleszkedjék a filmbe, o tv-játékba. Az Iskolai képzett­ség azonban itt nem elég. A kel­lékesnek egybe kell forrnia a szín­házi világgal, a tv életével. Ha a szükség úgy kívánja, fél országot bejár egy-egy bútordarabért, tör­ténelmi értékű ruháért. — Az eddigi legnehezebb fel­adat? — Egy burleszkfilm forgatásá­hoz harminc zongorára volt szűkségünk. A város legkülönbö­zőbb pontjain kikölcsönöztem a harminc hangszert. Elérkezett a forgatás napja, amikor kiderült, hogy Bratislava bútorszállító-ko­csi kapacitása ennek a helyszínre hordásához nem elég. A rende­zőt az ilyen gondok nem érdek­lik, sem a seregnyi színészt, sem a statiszták légióját, akik a kitű­zött időpontban mindig megje­lennek a forgatásnál... Az egyik kollegámat a ren­dező templomi zászlók beszerzé­sével bízta meg. Egy idős plébá­nos a kellékesnek oda is kölcsö­nözte a zászlókat, de elszállítá­suk előtt megkérdezte: „Vélet­lenül nem ateista filmet forgat­nak?" Kollégám jellemes ember, bevallotta a plébánosnak, hogy: „Enyhén szólva igen ..." „Akkor megkérem" — szólt a kedélyes plébános — „hogy bűnét - mi­előtt a zászlókat elviszi - nyom­bari gyónja meg .. És ezzel a problémát meg is oldották, a film rövidesen elké­szült. A kellékes a tv-stúdió min­denese. Nevét a filmeken meg sem említik, de mun­kájával ő is jelen van minden alkotásnál. A képernyőn a kulisz­szák mögött minden este ott van. TÓTH MIHÁLY H étfő reggel volt. Újvári Ferenc, a fiatal apa még hajnalban elutazott. Otthon hagyta háromesztendős kis­lányát, karonülő kisfiát és dolgos felesé­gét. Egy álló napot vonatozott, mire mun­kahelyére ért. Ott már várta a hazahívő távirat: gyere azonnal, baj van. A következő vonattal már utazott haza­felé. Útitársa volt a szorongás, a ránehe­zedő bizonytalanság. Mi történhetett ott­hon? Furcsa kép fogadta: Hinne sem akart a szemének. Lakásának, otthonának az abla­kai eltűntek. Igen eltűntek. Helyükön csak sötét lyuk tátongott. Tekintete kedveseit kereste. Rövidesen rájuk akadt. A téli zi­mankótól dideregve húzódtak meg a ház egyik sarkában. Ki tehetett ilyet velük? Mucha Pál, a háziúr, a háztulajdonos. És nem akadt ember a faluban, aki tiltó szóval kiparancsolta volna a rombolásra kész ember kezéből a szerszámot. Az eset nagy port vert fel a faluban. Az emberek lelke megremegett a szemük előtt lejátszódó embertelenség láttán. Az esetet megírták nekünk, szemére vetették a he­lyi nemzeti bizottság titkárának. A ház gazdájáról nem Igen beszéltek, ílýen em­ber azt sem érdemli, hogy a szót veszte­gessek rá. De a titkár? A bajtai titkár, az államhatalom helyi megtestesítője? Neki sincs szava az ilyesmihez? Hogy nem tu­dott a dologról? Már hogyne tudott volna, amikor tudott. A történteknek voltak előz­ményei is. A fiatalember családjával házbéren la­kott. Eddig még nem telt családi fészek­re. Azért is vágott neki a világnak, hátha ott messze, valahol a hegyeken túl, job­ban megfoghatná a pénz anyját. Beszterce környékén meg is ragadt. A múlt ősz fo­lyamán aztán lerakták az új családi ház alapját. Csak az alapját. November utol­ján, vagy december elején aztán levelet kapott. A ház tulajdonosa így fenyegette: azonnal hurcolkodjon ki, mert ő senkinek sem ad lakást azért a pénzért, amit a köz­ségházán megállapítanak. Adjon érte a tit­kári Ha a szép szóra nein mozdulna, ő majd módját találja, hogy törvényt szab­jon. TISZTSÉG TEKINTÉLY A fiatalember megijedt. Ment volna ő de télvíz idején hová menjen két apró gyermekével? Tanácsért fordult a titkár­hoz. A levelet is megmutatta. Ha mégis ta­lálnának számára megfelelő lakást, a bé­kesség kedvéért talán még most kihurcol­kodna ... Ha kitavaszodik, tovább folytat­ja az építkezést. Őszre talán már fedél ls lesz a házon. Akkor aztán... De addig, addig is kell valahol lakniuk. A titkár kerek-perec kijelentette, hogy lakást nem adhat. Legalább ls megfelelőt nem. Egyébként intézzék el a dolgot egy­más között. A háztulajdonos beváltotta a fenyegeté­sét. Megvárta, amíg a fiatal férj elutazik. Vissza a munkahelyére. Aztán, azon a hét­fő reggelen csákánnyal nekiesett az abla­koknak. Futottak a titkárért. Telefonon hívták. Visszaüzent: kisebb gondja is nagyobb annál, hogy odamenjen. És ez volt a pillanat, amikor elszakadt a türelem húrja. Nem is annyira a lelket­len háztulajdonost szidták, hanem a tit­kárt. Miért nem jön, ha egyszer tudomá­sára adják, hogy mi történik? Nincs tör­vény, ember, aki ennek a pusztítónak pa­rancsolna? Vagy talán képtelen lenne megakadályozni a törvénysértő cselekede­tet? Lehet, hogy nem is akarja? Titkár­nak, faluvezetőnek való az ilyen ember? Hogy .engedhet meg ilyesmit? Ha a szülő­ket nem is nézi, de a két csöppség! Átfáz­nak, megfagynak az ablaktalan házban. Ugyan, érdekli is ez a titkárt. A kisebb gondja is nagyobb? Az arcokon keserű gúny. Csak egy vala­ki nevet. A csákányos ember. Szájából öm­lik a szitok. Jó, hogy nincs itthon a fiatal munkás. Könnyen emberhalál lenne a vé­ge. De így csak nevet és bugyog szájából az ocsmány szó. — Méghogy a titkár... Látjátok, Ide sem tolja a képét. Minek is jönne, mit keresne itt? Lassan beesteledik. A szem nélkül ma­radt lakásban hangosan sír a két csöpp­ség. Fáznak és félnek. Riadoznak az ab­laknyílásokba erősített takaróktól. Fut a hír a Járásra. Egy darabig csü­csülnek a dolgon. Aztán ... A járás nem látja súlyosnak a dolgot. Egy kis mulasztásért nem lehet embere­ket tisztségüktől megfosztani. Ez csak bo­csánatos bűn. Szerintem a titkárnak nem a hivatali mulasztását kellett volna a szemére vetni. Nem ezt, hanem ezt ls. A titkár bűne nem bocsánatos bűn. ö az emberség ellen vétett. Négy ember ellen, egy falu ellen. És elveszített valamit: a te­kintélyét. A tisztség ugyan megmaradt... igen. De mit ér az ilyen tisztség? Tekin­tély nélkül olyan, mint puska vaktöltés­sel. Igaz, még így is puska, ha elhúzzák a ravaszt, dörren, lángot ls kap. De ki vesz komolyan ilyen puskát. Ki vesz komolyan ilyen titkárt? A falu nem. A járás még igen. Sajnos... SZARKA ISTVÁN

Next

/
Thumbnails
Contents