Új Szó, 1966. december (19. évfolyam, 331-360. szám)

1966-12-27 / 356. szám, kedd

ZAY LÁSZLÓ BUDAPEST! LEVELE Két si ker A IX. PÁRTKONGRESSZUS, a kulturális élet gazdagodását, a szocialista magyar kultúra meg­erősödését állapította meg és foglalta széles körű helyeslés­sel határozatába. Valóban így van: a magyar művészeti élet területein az utóbbi években erőteljes fejlődést tapasztalhat­tunk, számos kitűnő mű síke­rével büszkélkedhetünk, nem­csak idehaza, hanem határain­kon túl is. Ez a sokrétű fejlő­dés annak következménye, amit Kádár János kongresszusi záró­szavában így fejezett kl: Egy család vagyunk. Idáig is együtt jöttünk és ezután is együtt me­gyünk, méghozzá mind Jobb légkörben és mind Jobb egyet­értésben. Amikor n-w.it a sikerek közül a két legújabbat kiragadom, azért teszem, hogy rajtuk pél­dázzam ezt a fejlődést, ezt a légkört, ezt az egyetértést. AZ EGYIK SIKER: könyv. A karácsonyi könyvpiacra Je­lent meg Thurzó Gábor új re­génye: A szent (Magvető Ki­adó). Thurzó Gábor 1912-ben született; elbeszéléseket, regé­nyeket, színdarabokat és filme­ket írt, kritikusként és műfor­dítóként is nevezetes. Koráb­ban a neokatolikus írói cso­porthoz tartozott. A felszaba­dulás' után része volt abban, hogy a magyar filmművészet magára talált: Jó néhány nem­zetközi sikerű filmnek drama­turgja volt, néhány filmet ő maga irt, így a Karlovy Va­ryban kitüntetett Sóbálványt, Erkel-filmünket is. A József At­tila díjjal már kétszer kitünte­tett kiváló író az utóbbi időben a Magyar Televízió munkatársa. A szent című, tömör, modern kisregénye valós élményeken alapszik, de nem dokumentum­regény. Egy magyar kisváros­ban játszódik a történet, a fel­szabadulás előtt. Hőse egy pre­látus, akit a Szentszék advoca­tus díaboll-ként azzal bíz meg, hogy egy fiatalon elhalt ma­gyar kispap szenttéavatási pő­rét vezesse. A regény a gondol­kodó, töprengő prelátus vívódá­sát ábrázolja: az Idős pap föl­ismeri, hogy valójában milyen politikai és egyházpolitikai hát­só gondolatok húzódnak meg a szenttéavatási pör mögött. Voltaképpen egy történelmi pör folyik a regényben, a felsza­badulás előtti magyar közélet pöre. A regényt Thurzó megszokott élvezetes stílusában, gondolat­gazdagon írta meg, A MÁSIK SIKER: film. Szabó István írta és rendezte, a címe: Apa. Szabó István fiatal művész, alig huszonhat esztendős. ElsÓ sikereit — nemzetközi sikere­ket — főiskolás korában aratta. Rövidfilmjei: a Variációk egy témára, a Te és a Koncert nem­csak finom, elmélyült tartal­mukkal tűntek ki, hanem azért is, mert mindegyik Szabó egyé­ni, modern filmnyelvén szólt. Már ezek a filmek följogosítot­ták a kritikát annak kimondá­sára, hogy Szabó valóban te­hetséges, úttörő filmművész. Megerősített ebben bennünket Szabó első játékfilmje, az Ál­modozások kora, amely szerke­zetében és kifejezéseiben egy­aránt újszerű, érdekes és tar­talmas. Az Álmodozások kora a pályakezdő fiatalok problémái­ról szólt igen őszintén és el­mélyülten; új filmje, az apa, ugyancsak a fiatalok problé­májával foglalkozik. A FILM TARTALMÁT nehéz szavakba önteni. Egy fiatalem­berről van szó, aki gyermekko­rában elveszítette édesapját. Az apa emléke a gyermekben hősi méreteket öltött, mítosszá vált. A felnőttkor küszöbén a fiatalember vizsgálódni kezd és eszményét megkísérli szembe­síteni a valósággal. Mindezt Szabó István nagy­szerűen komponált vizuális epizódok füzérébe foglalta, gondolatébresztőén, gondolat­társításokra számítva. A tör­ténet önmagában is reális, lé­lektanilag hiteles, ugyanakkor azonban benne példázódnak hazánk fejlődésének problémái is. Ezekkel kapcsolatban Sza­bó István félreérthetetlenül azt a történelmi Igazságot hir detl, hogy a népnek nem a múlt­ból kell élnie, nem szabad bálványszerű eszményekre ala­poznia fejlődésének lendületét, nem szabad üressé vélt, Idejét­múlt nacionalista ábrándképe­ket kergetnie, de nem szabad megfeledkeznie arról sem, hon­nan jött, milyen emlékeket ho­zott magával múltjából. EZ A KÉT SIKER — a regény is, a film Is — egy-egy kis része csupán annak az örven­detes föllendülésnek, amely a magyar szocialista kultúrára napjainkban jellemző. Remél­jük, hogy ez a szép fölfelé íve­lés tovább folytatódik. TAVASZ A TÉLBEN Bratislavában a Dosztojev­szkij-sori tárlati helyiségben az évzáró kiállításon Itália kék ege, a táj fauvistákat Idéző ele­ven pirosai, sárgái, zöldjei fo­gadnak. Ernest Zmeták három hosszabb olaszországi tanul­mányútjának útijegyzetel. Az Érsekújvárról indult Zme­ták kezdeti festészeti fejlődését Harmos Károly irányította, s a második világháború alatt a budapesti Képzőművészeti Főis­kolán Aba-Novák és Kontuly voltak a mesterei. Itthon egy ideig a fekete-fehér művészet, később az építészethez kapcso­lódó díszítőművészet, főképp a mozaik, állt s áll érdeklődése gyújtópontjában. Nem tájképfestő, — hangoz­tatja, — de szereti a természe­tet, amiben a képzőművészet kiapadhatatlan forrását látja. — S az olasz vidék, a sziklák struk­túrája, s életé, a dombok lágy hajlatait a zöld ezernyi árnya­latába öltöztetett növényzet, a tenger hullámzásának megej­tő ritmusa, a hegyoldalra ka­paszkodó városkák primitív bá­ja, sziluettjük formagazdasága arra ösztönzik, hogy a befoga­dott valóságot megragadja. Nyomon követhető a festő érzé kelése s a kifejezés közti köz­vetlen kapcsolat. Zmetáknál a rajz képezi a kiindulópontot. A grafikus fölényes biztonságával kezeli a tollat s a ceruzát. Rajza nem csupán a tárgyi valóság, de a művészi elképzelés tükrözője ls. Itáliai tartózkodásai eredmé­nye háromszáznál Is több kép, amiből vagy hatvan szilárd kompozlclójú, müvet mutat be. Egyes motívumokhoz különösen ragaszkodik, visszatér hozzájuk, mert mindig valami újat mon­danak neki. San Glmignano sa­játos középkori architektúrája helyett a ciprusos táj érzelmi légköre, a dél-itáliai Cefalú kis városi jellegzetessége ragadja meg. Subjácói képe a vörös és zöld ellentétére épült s a híd fehér íve szép egységbe fog­lalja. A legvonzóbb az Űj Taor­mlna, rózsaszínes háztömbjei közül erős hangsúllyal emelke dik ki a fekete kémény, sisak ján egy fekete csikó bádogfi­gurájával. Egy-egy villanásra feltűnik- Sorrento festői öble a Sienát körülölelő dallamos táj s Róma egyik hídja. Az egész szépen összehangolt tárlat mesterkéletlen őszinte megnyilvánulás, ahonnan az ember úgy érzi, hogy egy kis derűt s meleget visz magéval az új esztendőbe. BÁRKÁNY JENÖNÉ TUDJAK KEREM?... ...én nagyon boldog vagyok. Általában derűs a természetem, de mostanában alig lehet bírnt velem. Tudniillik látom, hogy az utóbbi Időkben mennyire örülnek, mindennek örülnek és ha nagyon sokan örülnek az engem boldoggá tesz. Onnan tudom, hogy sokan és gyakran örülnek, mert az emberiség rengeteget tapsol. Már pedig a taps az spontán megnyilvánulá­sa az egyébként nehezen kije­lezhető ujjongásnak, hirtelen kitörni vágyó életigenlésnek, a mámoros, színültig telt szívnek álcázatlan kitárulkozása, érzé­seinek megkönnyítő levezetése. Hogy a tapsra csattanó kezek mozdulata örök idejű az biztos, hiszen az emberszabású majom már emberré avanzsálása előtt ls összecsapkodta mellső vég­tagjait, ha kókuszdióra, majom­kenyérre és egyéb csemegére talált, vagy ha valami szemrevaló majomnémbert pillantott meg. Ezt a tényállást sok neves ter­mészetbúvár igazolja, sőt, egy kitűnő angol tudós két hosszú esztendőt töltött az őserdőben speciálisan a majmok öröm­kitöréseinek tanulmányozása céljából. Tapasztalta, hogy ezek az értelmes állatok lelkesedé­sük pillanatában nemcsak man­csaikat lltik egymáshoz, hanem terjedelmesebb felületeiket ts csapkodják, csak úgy reng bele az őserdő. Az anyák, akik figyelemmel kísérik gyermekik fejlődését bizonyíthatják, hogy kisdedeik első értelmes megnyilatkozása a fiips. Tapsol a kicsi ha enni kap ha sípoló gumibabát nyomkod­nak az orra előtt, vagy ha a látogatók abbahagyják a számá­ra érthetetlen gügyögést. Az emberek magánörömeiken kívül később a színház kifejlődése idefén megtapsolták az actoro­kat, a jól működő kórust, a szép táncot, a kiváló szónokot. Aztán tapsoltak számukra érde­kes látványosságnál ls. A kró­nikák feljegyzései szerint nagy tapsot kapott a máglyagyúfto­gató ts, akt elégete Gíordano Brúnót, Ján Hust, aztán Thomas Mann könyveit... Szóval a taps a tetszésnyil­vánítás őst Jele, de annyi taps mint századunkban, mióta világ a világ, még nem hangzott el. A taps valóságos divattá vált. A divat kereke azonban forgan­dó és félő, hogy ami ma diva­tos, az holnap kimegy a divat­ból. Es ami divatja múlt az nevetséges, amt pedig nevet­séges az tragikusabb mint Euri­pides összes tragédiája díszkö­tésben. En tehát féltem a taps fensé gét és ha ez így megy tovább, meg ls húzhatjuk felette a lé­lekharangot. Lehangoló hová fajult a taps nemes szokása. Bejön egy karmester — előzetes taps, bejön egy kis fazzénekes­nő és követem alássan eldanol egy slágert — óriást taps —, bejön egy konferanszié és ki­böffent egy évek Óta az aszta Ion heverő hulladékot, — dör­gő taps —, kiáll a deszkára egy színészecske, aktt egy Jobb műkedvelő csoport rég kiszu­perált volna tagjai közül, feláll egy írocska és klfelent valamit, amit már egyszer vagy többször ts bejelentettek — ütemes tap­orkán... Hát tudják kérem... De ez még hagyján, a pálmát határozottan a világviszonylat­ban ts legkapósabb fáték a „kvíz* és ennek különböző al­faja viszi el. Önök csodálkozni fognak, nem nálunk viszi el, hanem a szomszédos Ausztriá­ban. Ezek a fó osztrákok a taps lejáratása ügyében mindenkin túltesznek. Megtapsolják a leg pocsékabb lemezeket, a „vélet lenül" a teremben levő fódler­legényt, a rádióbemondó sziru pos üzeneteit, a fiatal házaso­kat, főleg a nehézvalutás or­szágokból főtteket, akiknek fól szituált apjuk előreküldl a svéd koronát, a frankot Ja dol­lárosok dupla tapsot kapnak j és mivel amerikai módszer szerint előadás közben reklá­mokat ls felröppentenek a lég­be, a Jámbor publikum ezt is ész nélkül megtapsolja. Hát nem, nálunk azért ez nem létezik, a mt közönségünk sokkal objektívabb, még sose hallottam, hogy valaki megtap­solta volna ezt a reklámot: A ml vevőnk a ml urunkI vagy Utazzon a Cedokkal, az olcsói Ebben a tapsorkánokkal ter­hes időkben eszembe jut, hogy mért nem tapsol senki teszem fel annak a derék, valóban tisztes orvosnak, aki visszaadja egy beteg életét, aki egy kime­rítő operáció után sietve be­vesz egy port, hogy csendre Intse infarktra készülődő szí­vét, mert egy fél óra múlva kezdődik a következő műtét. Pedig, hlgyjék el kérem, hogy egy emberséges orvos van olyan nagy művész mint Sze­relemhegyi Clnike, a szilas­balhásl színház örökös tagfa. SIMKŰ MARGIT KÉSZOLA BÉKE KÉK KÖNYVE HUSZONÖT ORSZÁG TUDÓSAINAK ÉS MŰVÉ­SZEINEK LELKES HITVALLASA A BÉKÉRŐL Az íli Szó számára írta: Feliksz Ponyevezsszkij kiváló írója. Íme levél, amelyet a Béke Kék Könyvébe küldött: Két háborúban voltam önkén­tes. Az első világháborúba be­lecsöppentem, mert így nevel­tek bennünket. A Spanyol Köz­társaság oldalán öntudatosan mentem a háborúba, hogy küzdjek a fasizmus ellen és a második világháború megaka­dályozásáért. Ez nem sikerült, mert túl kevesen voltunk. A harmadik világháborút azonban elháríthatjuk, ha elszigeteljük a háborús gyújtogat ókat. Ma min­den művészeti dolgozó jő fel­adata az, hogy a néppel együtt a béke érdekében tevékenyked­jék". Ragnar Forbeck norvég lel­kipásztor és Maurtce Druon francia prózaíró, Balthasar Castro chilei szenátor és Martl­rosz Szarjan szovjet festő, az időközben megboldogult Erzsé­bet belga anyakirályné és Slren­dib, a Mongol Tudományos Aka­démia elnöke ... Tovább sorol­hatnánk a Béke Kék Könyve szerzőinek egyre bővülő körét. Ez a könyv széles fórumot nyújtva a nemzetközi biztonság problémáival kapcsolatban kép­viselt különféle szempontoknak, a békevédők világkongresszusai­nak és találkozóinak nemes ha­gyományait ápolja. Sok szerző haraggal ír az amerikai imperialisták viet­nami, dominikai és más földré­szeken elkövetett gaztetteiről. Jellemző, hogy különböző fog­lalkozású, meggyőződésű és po­litikai hovatartozású művészeti és tudományos személyiségek éppen az Egyesült Államok ve­zető köreinek politikájában lát­ják a békét fenyegető legna­gyobb veszélyt. Főként erről szól Kwaku Boatenga ghanai tudomány- és felsőoktatásügyl miniszter, Maria Rosa Oliver argentin írónő, Aruna Asaf Ali asszony, indiai közéleti szemé­lyiség, Jacobo Arbenz Guzmán volt guatemalai köztársasági el­nök így nyilatkozik: „Az impe­rializmus számára a háború és a fegyverkezést hajsza a leg­jobb üzletet felenti. Az ameri­kai monopóliumok olyan gaz­dasági és politikai hatalmat összpontosítottak a kezükben, amely lehetővé teszt, hogy a befolyási övezetükbe eső orszá­gokban hódító és féktelenül fosztogató politikát folytassa­nak." Íme egy másik nyilatkozat Dymphna Cusack ausztráliai író­nőtől, a .forró nyár Berlinben" című ismert antifasiszta regény szerzőjétől. Az írónő a Béke Kék Könyve hasábjain elmond­ja, milyen bomlasztó hatása van az imperialista propaganda ál­tal állandóan szított hideghábo­rúnak. „A háború utáni húsz évben a nyugati világban egyet­len gyermek sem látott normá­lis életet. A rádió, a sajtó és a mozi naponta, óránként propa­gálja a hidegháborút, s egy harmadik, minden előzőnél bor­zalmasabb világháború rémképe egyaránt nyomasztóan hat fia­talok és öregek életére. A szo­cialista országok gyermekeitől eltérően a mi gyermekeinket az erőszak és a faji gyűlölet Ideo­lógiája hatfa át" — tanúskodik az írónő. A Béke Kék Könyve még ké­szül, de már most világos, hogy lelkesítő emberi dokumentum lesz. A világ 25 országából már eddig 57 különféle anyag futott be, s tovább özönlik. Sok mű­Vész eredeti kifejezési formát választott. Kisfaludy Stróbl Zsigmond magyar szobrászmű­vész a Magyarország felszabadí­tásáért elesett szovjet katonák­nak emelt emlékművéről a fő figura fényképét, Kari Rogal NDK-beli költő verseket és raj­zokat, Vincent Persiscetti ame­rikai zeneszerző pedig békeda­lának kottáját küldte el. Természetesen a szovjet mű­vészek, Írók és tudósok sem maradnak el külföldi kollégáik mögött. A gyűjtemény összeál­lításában tevékenyen részt vesz Petrusz Brovka költő, Vaszilij Szmtszlov volt sakk-világbajnok, Borisz Prorokov képzőművész, Andref Kolmogorov akadémi­kus és sokan mások. Szergej Bondarcsuk rendező, a Háború és béke című négyrészes film alkotója, IAPNI Ez a könyv még nem látott napvilágot, de már története van. Gallna Ulanova, Szergej Ko­nyenkov, Jurif Gagarin, Szergef Geraszlmov, Dmitrij Sosztako­vics és a Nobel-díjas Nyikolaf Szemjonov tavaly tavasszal az­zal a felhívással fordult hazai és külföldi kollégáihoz, hogy közös Igyekezettel hozzanak létre egy nagyobb publiciszti­kai gyűjteményt, és szenteljék korunk legéletbevágóbb kérdé­sének — a népek termonukleá­ris háború elleni küzdelmének. „E könyvben azoknak a vi­lághírű íróknak és tudósoknak, zenészeknek és filmművészeti dolgozóknak, képző- és szín­művészeknek nyilatkozatait vagy fényképelt akarjuk elhe­lyezni, akiket mérhetetlenül ag­gaszt az emberiség holnapja. Legyenek a gyűjteményben le­velek vagy cikkek, rajzok, el­beszélések vagy versek; az a fontos, hogy a világbéke vé­delmében világosan fejezzék ki gondolatalkat és emeljék fel szavukat" — hangzott a nyilat­kozatban. A felhívást lefordították ide­gen nyelvekre, és szétküldték a világ legtöbb országába. Nemsokára tömegével érkez­tek visszhangok. Párizsból Jött az első fecske: Jean Effel, a híres karikatúrísta jelentkezett. A hűség kedvéért: nem ls fecske, hanem kétcsókolózó ga­lamb érkezett Párizsból. Nem­sokára Rockwell Kent küldött rajzot. Kent szokásos művészi ábrázolásmódjával sötét ég alatt egy nagyváros romjai kö­zött magánosan álldogáló fiúcs­ka alakját örökítette meg. A rajz aláírása: „Ilyen világ fus­son gyermekeinknek?" A modern Amerika művészi nagysága tevékenyen részt vett a gyűjlemény eszméjének nép­szerűsítésében. „Amikor meg­kaptam a felhívást Ulanova, Gagarin és mások aláírásával, elhatároztam , hogy előzetes megbeszélés nélkül sokszorosít­tatom és elküldöm számos ame­rikai műövészett és irodalmi személyiséghez" — közölte Moszkvával. Rockwell Kent sa­ját kezdeményezésére elküldte a felhívást az Egyesült Álla­mok Művészei és irodalmi Akadémiája és a Nemzeti Mű­vészeti és Irodalmi Intézet 250 tagjának, valamint több tudós­nak. Kent igyekezetét siker koro­názta. Azok közül, akiket meg­ismertetett a gyűjtemény alap­gondolatával, sokan már el­küldték anyagjukat Moszkvába. Ben/amin Appel például izgal­mas útijegyzeteket irt azokból az európai országokból, ame­lyeken negyedszázaddal ez­előtt végigsöpört a második vi­lágháború vérzivatara. Appelt különösen megrázta egy lenin­grádi asszony elbeszélése, aki saját szemével látta, amint a város fasiszta blokádja Idején az éhenhalt gyerekeket saját kocsijaikon vitték a halottas­házba. Más visszhangok is azt bizo­nyítják, hogy a náci barbárság újjáéledésének veszélye nagyon nyugtalanltja a világ közvéle­ményét. A könyv egyik fő té­mája kétségtelenül a békesze­rető erőknek az a követelése lesz, hogy fékezzék meg Hit­ler követőit. Milun Mitrovlcs jugoszláv képzőművész szavai­val ezt így fogalmazhatjuk meg: „Németország másfél szá­zad alatt kétszer dúlt, gyújto­gatott és pusztított Európában. A náci gyilkosok az Atlanti­óceántól Sztálingrádig, Narvik­tól Tobruklg mindenütt halált szórtak. Minden népnek rá kell döbbennie a nyugatnémet revanslzmus veszélyére. Véget kell vetni Nyugat-Németország fegyverkezésének, elsősorban meg kell öt fosztani az atom­fegyver megszerzésének lehető­ségétől". Ugyanakkor több szerző el­ismerően nyilatkozik arról, hogy Németország egy részé­ben jelenleg erős szocialista állam létezik, amely német föl­dön a béke pillérévé vált. Ezt a német nemzet sorsában be­következett történelmi váltó­zást gyönyörűen fejezete kl Ludwig Renn, az NDK egyik BL 1966. XII. 27,

Next

/
Thumbnails
Contents