Új Szó, 1966. december (19. évfolyam, 331-360. szám)

1966-12-24 / 354. szám, szombat

nem ls> de B második ez volt: ... bolgár Sorge ... a nevét «em tudom, de találkozni szeret­nék vele... Vendéglátóim néhány pillana­tig csodálkoztak, mintha nem lennének hozzászokva ilyen szokatlan kérdéshez. Aztán felderült az arcuk. Major SS-szel akar beszélni? Nem lehet más, fi a mi Sor­génk! Borisz Georgiev Nedjalkovnak hívják. Egy évvel ezelőtt nagy példányszámban, két kötetben jelentek meg emlékiratai — „Az SS álarcában" és „Egy tiszt az SS­bfil". Néhány nap alatt elfogyott az egész kiadás! Húsz évig nem tudtunk róla sem­mit ... Miért szólalt meg csak két évtized után? A titoktartás miatt? Már ez a kérdés izga­tott. Türelmetlenül vártam a találkozásra. S egy napon . . . SZEMTŐL SZEMBEN állunk. Friss, eleven mozgású magas férfi. Arca napbamltotta, mint sok honfitársáé, és mégis más, viselkedésében inkább a vilá­got látott európait vélem felismerni. Le­sem, mint ül le a fotelba. M'int egy résen álló katona, aki minden figyelmét arra összpontosítja, ami körülötte történik. Ci­garettával kínálom. Szabadkozik, a saját­ját jobban szereti. A tiizet elfogadja. Nyí­lik az ajtó. Vendéglátóim fotorlportere sur­ran a szobába. Alig hallható nesszel lép­ked körülöttünk, keresi az alkalmas helyet, hogy lencsevégre vegye az egykori SS-őr­nagyot. Borisz Nedjalkov elfordítja a fejét. A fényképész felemelt géppel várakozik. A napbarnított arc elkomorodik. — Kérem .. .1 A fotoriporter dolgavégezetlenül távozik. Nem lesz fényképem róla. Az emléke­zetembe vésem arca minden vonását, az ajka fölött feketélld, egyenes, keskeny sávra borotvált bajuszát, magas homlokát, őszülő halántékát. Csillogó szemüvege mö­gül kutatva mered rám a tekintete. — Az életére lennék kíváncsi... — szólalok meg érezhetű feszélyezettséggel • nem mindennapi bevezető után. — Már sokan kérdezték... — feleli, mintha csak azt mondaná, únom már eze­ket a kérdéseket. — A könyvben mindent megírtam ... — Sajnos, a pult alól sem Indom meg­szerezni ... — Prágában most fordítják, a Svit so­vélű jövőre kiadja ... Hát társalogjunk erről, csak beszéljen, nebogy én is a fotoriporter sorsára jus­sak. Hét nyelvre fordítják emlékiratait — csehre, oroszra, magyarra, akránra, tö­rökre (Szófiában Jelenik meg a török ki­sebbség kiadójánál), románra és spanyol­ra (KubaJ. Az NDK ban is ki akarják adni, a franciák is érdekifidnek iránta .. . Most írja a harmadik kötetet. Csehszlovákiát is érinti benne. A háború végén Plzeň köze­lében „működött"... Jól tudott németül? Gyerekesen hathat kérdésem, de mit tehe­tek mást, amikor a forró kása körül kerin­gfi macskához hasonlíthatom magam ... SZÓFIAI TALÁLKOZÁSOK (2) — A németek között német voltam ... — válaszolja. Bécsben sajátította el a német nyelvet, egyetemista korában, amikor műépítésznek tanult. Aztán közbeszólt a háború. Huszon­négy éves volt akkor . .. A NYAKARA MUTAT Hosszúkás keskeny, fehér sebhely. — Felakasztottak a németek . . . Bulgária felszabadulása, 1944. szeptem­ber kilencedike után történt. A bolgár néphadsereg fiatal tisztjeként a jugoszláv hegyekben harcol. Felderítésre küldik. Elfogják anémetek. Egy teherau­tóra ültetik, s viszik a „hátországba". bolgár SORGE Partizánaknára fut a kocsi. Többen meg­halnak, neki szerencséje volt. Az életben maradt nácik tanakodnak, mit csináljanak a foglyukkal? Felakasztjákl Előbb sállal tömik be a száját, nehogy ordítson, mert a fatörzsek mögül partizánpuskák lesel­kednek rájuk... A partizánok levágják a kötélről. Es marasztalják. Nemi A bolgár hadállások felé indul, hogy a testvéreivel együtt harcoljon. Az újjászületett ember­től mintha elpártolt volna a szerencse — elfogják a németbérenc usztasák. Megöli őrét, hogy mentse saját életét. A balsze­rencse a nyomába szegődött — ismét a németek kezébe kerül .. . A fogolytáborban megismerkedik a szov­jet foglyokkal. A rabságban is kemény, elszánt emberek. Elmeséli nekik — Bécs­ben tanult, szimpatizált is németekkel . . . és mutatja a nyakán éktelenkedő kötél­nyomot . .. „Már nemcsak az életemet akaróin meg­menteni, hanem harcolni akarok a nácik embertelensége ellen " — mondja fo­golytársainak. „jól tudok németül . . Tervet szőnek. „Kihallgatásra jelentkezik" a német táborparancsnoknál. Együtt sze­retnék működni önökkel... Belgrádba viszik. Es Belgrádban egyen­ruhába öltöztetik, és SS-tiszIként Bécsbe utazik, ahol Standarlführer Klaus-szal, a déli front náci kémfdnökével tárgyal. Itt is „álnok tervet" szőnek... Borisz Nedjalkov új neve: Hermann Nor­mann SS Sturmbannlührer. A kémfőnök Bulgáriába irányítja. Normann meg is ér­kezik, és megkezdi „kémtevékenységét" — a Bulgáriában működő szovjet felderítő központ utasításai alapján. Normann rend­szeresen „küldi" jelentéseit. Klaus örül — jó fogás volt ez a Normann) Ha tudta volna, hogy a szovjet felderítőktől kapja a félrevezeti! híreket.. .1 Normann Bécsbe utazik, hogy a főnökének jelentést te­gyen... — azt viszont elhallgatja, bogy azért vitette magát német repülőgéppel az osztrák fővárosba, hogy a szovjet felderí­tfi központ utasítására felrobbantson egy fegyvergyárat. . . Klaus dicséri. Normannt vaskereszttel tüntetik ki, és előléptetik. Most már SS-őrnagyként folytatja tevé­kenységét. A háború végéig ... Minden pillanatban kockán forog az élete, de nem hátrál meg ... a nyakát szegélyező fehér sebhely örök figyelmeztetés számára . .. A nácik embertelensége ellen harcol . . . Az álnok kémfőnök ellen álnoksággal küzd. Amikor a „főnök" megtudja, ki is Borisz Nedjalkov, már késő ... A svájci határ közelében találkoznak utoljára — amikor a szovjet hadsereg már Berlint ostromolja. Klaus autója Svájc felfi robog. Mögötte feltűnik egy fekete Merce­des. megelőzi a „főnökét". Gyors fékezés. melnek nyilvántartását. Normann SS-fir, nagy megindítja Klaus kocsiját, rándít egyet a kormánykeréken, s a kocsi a he­gyi útról a kémffinökkel együtt a mély szakadékba zuhan ... Őszülő halántékát nézem. Negyvenhét éves ... Akkor huszonnégy volt... A nya­kán még most is ott fehérlik a kötél nyo­ma ... Őszülő fejjel fejezi be tanulmá­nyait ... Miért ilyen későn? Nem merem megkérdezni, pedig erre gondolok állan­dóan. . . Gyermeke van? — Egy fiam... mondja. Ď is műépítész lesz ... — teszi hozzá gyorsan, nebogy véletlenül azt kér­dezzem, hogy miért nem adja át „tapasz­talatait" a még gimnazista fiának? Ö is műépítész lesz . . . Mégis apja nyomdokai­ba lép, aki ott folytatja életét, ahol a há­ború éveiben abbahagyta . .. Meri később mégiscsak megtudtam, hogy Borisz Ned­jalkov miért fejezi be „csak most" a ta­nulmányait ...? * Amikor Hermann Normann névre hallga­tott, csak egy ember tudott róla, kinek a szolgálatában is dolgozott. Amikor Eu­rópában elhallgattak a fegyverek, hazajött. Nem találta meg az összekötőjét. Normann SS-őrnagy volt! Háborús bűnös! Letartóz­tatták. A felderítőket mély titoktartás kö­telezi. Szigorúan betartotta fogadalmát, nem beszélhet! Az évek repültek ... S ami­kor megelégelte a „száműzetést", meg­szólalt. Nem hittek neki. Ennyi év után hogy juthat ilyesmi az eszébe?! Kitartott állítása mellett. Felderítő voltam! Kérdez­zék meg Moszkvában! Végre megkérdez­ték.. . Borisz Georgiev Nedjalkovot kitüntették. Gs most tanul, mert műépítész akar len­ni, és Írja emlékiratait, mert eseményekben gazdag élete volt, és könnyíteni akar lel­ke terhén . . . Éles fékcsikorgás. A főnök autója majd beleszaladt a fekete Miercedesbe. A kocsi­ból kiugró Normann pisztolyt szegez Klaus­ra. Hermann Normann, az SS-őrnagy?! Nincs idő a csodálkozásra és magyarázko­dásra. Normann segítőtársa, Hans sorra nyitogatja Klaus arannyal, ékszerrel tele­tömött bőröndjeit. Végre megtalálja, amit lázasan keresett — a déli front náci ké­IBBEBBEOES^,— husz é, után, ki is volt a bolgár Sorge, akit ma második könyvének címe alapján az egész országban „Major SS" néven emleget­nek . imÜUMUU A , ofrikai ember sajátos jellemvo­nása, hogy min­den alkalmat meg­ragad az ünneplésre. En­nek legkirívóbb példájá­val Etiópiában találkoz­tam. Külföldi vállalkozók elmondották, hogy Etió­pia egyes vidékein lehe­tetlen normális termelést meghonosítani w az ünne­pek miatt. Van olyan vi­dék, ahol az év három­százhatvanöt napjából több mint kétszázra esik valamilyen egyházi, tör­zsi vagy éppen állami ün­nep. Ghanában a hivata­losan elismert ünnepna­pok mellett rengeteg tör­zsi ünnepet, úgynevezett fesztivált tartanalt. Néha oz a gyanúm, hogy a tör­zsi hagyományok megőr­zésének egyik alapvető oka az ünnepekhez való csökönyös ragaszkodás. Az afrikai ember ünnepel, ha gyereke születik s akkor is ünnepel, ha meghal valakije. Ha­lál esetén gyakran tizen­két napos gyászünnepet tartanak. Ilyenkor azután valóságos dínom-dánom­ra kerül sor, ami semmi­képpen sem illik a szomo­rú alkalomhoz. Ezen azon­ban az afrikai könnyen túlteszi magát. Az ünneplés vágya a gyökere annak, hogy Af­rikában nemcsak a keresz­tények, hanem a semmi­féle vallást nem tartó em­berek Is gondosan meg­ünneplik a karácsonyt. Nyugat-Afrikában ennek a ; karácsonyi ünneplésnek angolos íze van. Jóval ka­rácsony előtt megkezdik a szisztematikus felkészü­lést. Vannak családok, ohol egész évben takaré­koskodnak, csakhogy ka­rácsonykor kirúghassanak o hámból. A karácsony az egyetlen igazi alkalom, cmikor o gyerekek gaz­dag ajándékot kapnak szüleiktől, s amikor dúsan megterített asztal várja a legtávolabbi rokont is. Ka­rácsonykor mindenki útra­kel. Ellentétben a mi szo­kásainkkal, az afrikai el­vet csinál belőle, hogy a karácsonyi napokat saját házától minél távolabb töltse. Gyakran száz kilo­métereket utazik, hogy meglephesse valamelyik régen elfelejtett rokonát a karácsony alkalmából. S a legfurcsább a dolog­ban, hogy ez ellen senki­nek sincs kifogása. Csak az a művészet, hogy az módnak. Ennek következ­tében, mire elérkezik ka­rácsony első napja, körül­belül tisztába jön az em­ber, s nem fáj a feje, hogy kinek nem küldött. A gondot azonban nem annyira a színes löpok kül­dése, mint inkább az ajándékok elkészítése és személyekre való kiporció­zása okozza. Afrikóban ugyanis törvényszerűen, csaknem kötelező a kará­csonyi ajándékozás. Kezd­Még le is fényképezett. Igen. Valami rémlik. De vajmi keves. Ez azonban nem zavarja miszter Owu­sut abban, hogy néhány kedves és közvetlen szóval emlékeztessen rá, ugyebár közeledik a karácsony. Gondosan megmagyaráz­za, hol és mikor találha­tom meg, ha netalán tán meg akarnám lepni egy kis karácsonyi ajándékkal. Lemondóan legyintek. Egy üveg itallal több kerül a ACCRAI ÁRUHÁZ KARACSONYI DÍSZBEN ember otthon találja a ro­kont, akiben szintén ég a vágy, hogy máshol töltse az ünnepeket. De valaho­gyan azért mindig helyre­rázódnak a dolgok, s min­denki talál magának ün­neplő házat. Számomra, — immár a negyedik karácsonyt töl­töm Afrikában — komoly gondot jelent a karácsony. Egyrészt alkalmazkodnom kell a helyi szokásokhoz és százával szétküldeni a karácsonyi üdvözlő lapo­kat. A vigasztaló a dolog­ban, hogy magam is ren­geteg lapot kapok. S az errefelé jól bevált angol szokás szerint kifeszítek egy darab spárgát laká­som vendégszobájában és gondosan ráfűzöm a beér­kezett üdvözlő kártyákat. Időnként elolvasom a fel­edók nevét, ha netalán­tán valak'wől megfeled­keztem volna, utólag kül­dök neki Jopot. Mások is ehhez a módszerhez folya­ve a házi alkalmazottak­kal, mindazokig bezáró­lag, akikkel az év folya­mán valamilyen üzleti, vagy egyéb ügyet bo­nyolított le az ember, ajándékokat illik nekik küldeni. S ha nem­tő lá n arra gondolna a kedves olvasó, hogy az ilyesmit taktikusan el le­het felejteni, alaposan té­ved. Karácsony előtti he­tekben gyakran szól dol­gozó szobámban a telefon. Miszter Béla! Igen. Itt Owusu beszél. Helló drá­ga miszter Owusu — hebe­gem bele a telefonba. Közben pedig töröm a fe­jem, hol akadhattam ösz­sze vele. Ugye emlékszik? Hogyne ** felelem némi kétséggel a hangomban. Együtt ültünk a Volta Erő­mű felavatási ünnepségén. karácsonyi, az elkövetke­ző néhány hónapra ko­moly anyagi gondot oko­zó listára. Csupán az de­rít fel egy pillanatra, hogy miszter Owusu valószínű­leg whiskyre gondol, ho­lott gint fog kapni. Ennyi elégtételem nekem is le­het, Különben az is segít valamit, hogy külföldi kol­légáktól, ismerősöktől is remélhet az ember kará­csonyi ajándékot. Búfelej­tőnek ez elég, kárpótlás­nak bizony édeskevés. Vagyis mire elérkezik a karácsony, az ember ked­ve alaposan elmegy tőle. Úgy érzi, hogy kifosztot­ták. S minthogy az embe­rekkel nem érdemes vesze­kedni, az égieket szidja. Holott ez sem megoldás. Hanem a karácsony há­rom napja felér egy euró­ÉLIÁS BÉLA ACCRAI RIPORTJA pai ember által szinte el­képzelhetetlen rémtörté­nettel. A jó afrikai, aki egy éven át színjózan volt, esetleg közelébe sem ment a whiskyneJt, vagy oz ol­csóbb, de berúgásra kitű­nően alkalmas pálmabor­nok, karácsony napjaiban hirtelen megkergül. És ad­dig iszik, amíg eszméletle­nül össze nem esik. Berú­gott emberek tömegei le­pik el az útvonalakat és vezető legyen a talpán, aki ilyenkor nem üt el egy­két ünneplőt. Szerintem az egyetlen megoldás az, ha három napig közelébe sem megy az ember au­tónak. Beleértve a sajátját Is. Ehelyett bölcsen csat­lakozik a nagy többséghez és maga is a pohár fene­kére néz. Utóvégre Afriká­ban vagyunk, s alkalmaz­kodnunk kell az afrikaiak­hoz. A z idén rendkívül hangos és vidám karácsonyra ké­szültek fel az em­berek Ghanóban. Való­sággal kifosztották az am­úgy sem különösen gaz­dag áruházakat. A kato­nai kormány feloldotta a tűzijátékok betiltására vo­natkozó rendeletet, ame­lyet annak idején Nkru­mah elnök adott ki. Sen­ki sem tudja miért. Hiszen ő is rendeztetett tűzijáté­kot, ha kedve kerekedett hozzá. Három napon át isznak és esznek az embe­rek, Accra és a többi vá­ros, a vidéki központok és a falvak utcáin, terein vi­i dáman ünneplő tömegek ; ténferegnek. Petárdák rob­bannak és gyermekek si­koltoznak az örömtől. Há­rom napig mindenki bol­dog. Megfeledkeznek a hétköznapi gondokról, po­litikáról, katonai rendszer­ről és mindenről, ami za­varólag hathatna karácso­nyi örömeikre nézve. Ma­gam felpakolok, és idejé­ben elvonulok valami csendes tengerparti fürdő­helyre. Szeretném épség­ben megérni az újeszten­dőt is, amely kevés örömet ígér az afrikai ember­nek ... Accra, 1966 december.

Next

/
Thumbnails
Contents