Új Szó, 1966. december (19. évfolyam, 331-360. szám)

1966-12-17 / 347. szám, szombat

R atticolay körül egészen más ké­pet mutat a táj, mint a sziget szemközti, nyugati végén. Akad ugyan itt is elég pál­ma, ám széllengette legyezőik­től jóval nagyobb benyomást gyakorol itt az emberre az őserdő. Az utak há­lózata Helyett, amely omott nyugaton egészen beszövi a partoktól a belföldig terjedő területet, itt a térképen csak egy-egy harmadosztályú út vonalát láthatjuk. Semmi egyebet. Vadon. Az emberi lakóhelyek a tenger és a lagú­nák közt húzódó keskeny földsávra szo­rultak, fantasztikus mangrove-vegetá­cióval; a fák vékonyka lepkelábakon ágaskodnak a szüntelenül változó víz szintje fölé, mintha undorodnának a víz­től, s a mocsárból és a szittyából ezer­nyi indát bocsátanak az ég felé — a puszta lét menekvést nyújtó periszkóp­jait. Olyan kép tárul itt szemünk elé, mintha óriási kefék hevernének a fák alatt, vagy dühöngő sündisznók gyűlé­seznének. Valahány tüske, annyi lélegző gyökér, amellyel a természet itt, az édes és sós elem határvonalán, az apály és 1 W3 dicsekedhet azzal, hogy üzeme közvet­len közelében vod elefántok járkál­nak .., Néhány nappal azután, hogy vissza­tértünk Colombóba, a Ceylon Observer­ben az alábbi hírt olvastuk: „Gal Oyábon tegnap egy fejlett Kim elefántot lőttek le a panikkanák, akiket a cukorgyár vezetősége kizárólag e cél­ból alkalmaz, hogy űzzék el a nagy erőfeszítésekkel és költségekkel létesí­tett cukornádültetvények legnagyobb kártevőit. Mikor a panikkanák megkísé­relték az elefántot elűzni, bőszen nekik­támodt. önvédelemből kénytelenek vol­tak rálőni. Miután az elefántot egy go­lyó fejbe találta, bal oldalára dőlt. Há­rom napig kísérleteztek, hogy az ele­fántot lábra állítsák és sebét kezeljék. Az egész idő alatt visszautasította a táplálékot. Hogy megrövidítsék szenve­dését, a panikkanák kegyelemlövéssel végeztek az állattal. Az elefántot az es­ti órákban elföldelték." A paradicsomból kiűzőitek dagály örök körforgásától szorongattat­va makacsul védekezik a megfulladás ellen. Az emberek szokásai hasonlóak itt a dél-indiai emberek szokásaihoz: elüldö­gélnek a kocsiút szélén, az aszfalt né­hány centiméter magas kiugrása padul szolgál nekik, amelyet mintha egyene­sen orra teremtettek volna, hogy nyu­godtan elpletykáljanak (ami egyidejű­leg annak bizonyítéka is, hogy az uta­kat itt jó aszfaltból készítik, mert más­ként az emberek már rég széjjel hord­ták volna a fenekükön). Ceylon keleti részén naphosszat ke­restük a paradicsomot. Azt, amelyet Svabinský rajzolt meg Paradicsomi szo­nátájában. Azt, amely Etiópiában ra­gadta meg Arthur Rimbaud, az „isteni csibész" képzelőtehetségét. Azt, ame­lyet ötven esztendővel ezelőtt keresett Celylonban Nejedlý és Hnévkovský, a két fiatal festő, aki a szűzi természet és az érintetlen vadon regényes egzotiku­ma után sóvárgott. Az emberek paradicsoma helyett csak az elefántok paradicsomát leltük meg. Volt valaha egy polka-sláger ezzel a refrénnel: „A paradicsomba nem vezet kitaposott út!" Épp Hyen kitaposatlan út vezet a Gal Oya folyó menti para­dicsomba. Esztendőkkel ezelőtt a veze­tők összedugták a fejüket Ceylonban s ebből megszületett a javaslat, hogy Ceylon legkeletibb sarkának félig ki­száradt őserdejét egy duzzasztógát­rendszerrel termékeny vidékké lehetne változtatni. S ezzel egyidejűleg a vízi sportok, halászat, úszás és általában a turisztika kedvelőinek eldorádójává. Ai első öt esztendő folyamán 65 000 acre őserdőt irtottak ki, közel ötezer család kapott földet és a duzzasztógát és a tenger közötti út közepén - Am­paraiban — modern cukorgyárat létesí­tettek. Ám a vízi sportok propagált központ­Ját mintha csak a titokzatosság fátyla borította volna. Sőt még Karativában, ahol a part menti országút a l>elföld felé kanyarodik, sem találtunk útjelző táblát. Térkép és iránytű segítségével azonban mégis csak eljutottunk Ampa­roiba. Szorgalmas emberi kezek a hely­lég egész környékét cukornádültetvény­nyé változtatták, az ültetvényeken nap­keltétől napnyugtáig szorgoskodniuk a földművesek, többnyire azon mórok utó­dai, akik még a szingaléz királyok ide­jében települtek a szigetre. Mindmáig megtartották mohamedán vallásukat és o szingaléz sarong alatt háromnegye­des nadrágot viselnek >- ezzel a vörös ruhadarabbal egyébként egész Ceylon­ban sehol másutt nem találkozhatunk. Ám a nagyralátó állami terv, ame­lyet Ceylonban a Gal Oya River VaUey Schme pompás elnevezésen ismernek, o legnagyobb örömet nyilván az ele­fántoknak okozta. A cukorgyár éppen o Kondavattaveu-i és Amparal-i duz­zasztógát között fekszik. — Ha az elefántoknak vannak álmaik, úgy itt bizonyára a paradicsomba ál­mondják magukat, — mondotta nekünk az egyik alkalmazott. — Napközben el­tűnnek az ember szeme elől, az őser­dőben játszanak bújócskát, ám amint közeledik oz alkonyat, a vízhez vonul­nak. Ha aztán a tó vizéből teleitták magukat, hancúroznak s megrohanják a cukornád-ültetvényeket Biztos, hogy o világ egyetlen más cukorgyára lem Ismerőseink ezzel kapcsolatban el­mondották, hogy a panikkanák, a vad elefántok vadászai és szelídítői, ugyan­csak mórok. Emberöltökön keresztül űzik ezt a kiváltságos mesterséget, azó­ta, hogy az arab királyok és sejkek ud­varába Ceylonból szállították az elefán­tokat. Mindmáig fenntartották azt a H Irta: a n z e ik es l i k m u n szokást is, hogy a lelőtt elefántot meg­felelő szertartás keretében temetik el. Annak a boldog lénynek utolsó joga, arrely az egyik paradicsomból a másik­ba költözik. Képzeljék el, hogy azon hír helyett, hogy a prostéjovi Ágrostroj üzeméből kikerült az első hatvan négykerekes TN-4K2-10 típusú traktor, a Rudé prá­vo első oldalán az alábbi hírt olvas­nák: „ELEFÁNTCSORDA VONUL. Egy 72 vad elefántból álló csorda, amelyben három hatalmas agyarú fejlett hím és 21 fiatal állat van, szerdón éjszaka megjelent a horusicei halastó mentén, amelyből épp a napokban szándékoz­tak kifogni a halakat. Elefántokkal eb­ben a körzetben ezt megelőzően soha­sem találkoztak. A csorda Bošilcától Ponédráž felé vonul. Bošilcában az ál­latok több épületet leromboltak, egye­bek között a helyi nemzeti bizottság és az iskola épületét is. A lakosság kiürí­tette a helységet s nagyobb részt By­nínben és Vaselí nad Lužnicíben talált menedéket. Csütörtök délelőtt a csor­dától elvált egy hat fejlett állatból és egy kölyökből álló csoport és az esti órákban Záblatíba érkezett. A csoport a lányiskola udvarán állapodott meg. Mikor a falu főterén meggyújtották a lámpákat, az elefántok trombitálni kezdtek. A lakosság többsége házába zárkózott, ám néhány bátor szövetke­zeti tag Tŕeboňba vezető úton répasze­letet és zsenge kukoricát terített el, amelyet a háztájin termesztett. Meggyő­ződésük, hogy ily módon az éjszaka fo­lyamán kicsalják az elefántcsordát az Iskola kertből s arra bírják, hogy délre vonuljon Zlaté Stoky, esetleg a rožm­berki halastó térségébe. A nemzeti bi­zottság elnöke nyomban gyűlést hívott össze az ötlevelű rózsa vendéglőbe, amelyet egyelőre közvetlenül nem ve­szélyeztetnek a hívatlan látogatók. A templomtoronyban kétóránként vált­ják egymást a helybeli vadászegyesület állította őrségek és a tűzoltók is készült­ségben vannak." Trinkomali kikötőjéről egyszer már meséltünk. Az egykori tengerészeti bá­zis elsőrendű fontosságú kereskedelmi kikötő lett, s e kikötőn át folyik le Cey­lon csaknem egész teakivitele. Trinko­mali a világ egyik leggyönyörűbb tro­pikus zuga, a földkerekség egyik tep­festőíbb kikötője. Épp amikor Kandyból készültünk ide látogatóba, tudtuk meg, hogy a rakodótérbe a közeli őserdőből betört egy vad elefántcsorda. Az egyik állatot a Sboebury-i útkereszteződésen sikerült kelepcébe ejteni, a többi ál­lat elfutott. A félszigetről, amely az öb­löt bezárja, nyilván ugyanolyan módon tűntek el, mint ahogy megjelentek: át­úszták a szorost, amely itt mintegy két kilométer széles. Arról, hogy az elefánt itt sohasem volt ritkaság, tanúskodnak a helybeli elnevezések is. A félsziget legdélibb sarkát. Elefánt-szorosnak hívják. Ettől délkeletre fekszik az Elefánt-sziget. Mikor két nappal később útnak indul­tunk Kandyból, az újságok újabb hírt közöltek az elefántok látogatásáról. Ceylon történelmében az elefántok bé­kés eltávolításához első izben alkazmaz­tak narkotizáló nikotin-injekciókat. Húsz méter távolságból két olyan lövedéket eresztettek az állat testébe, amely 10­10 köbcentiméter nikotin-narkotikumot tartalmazott. Ezek az injekciók egyéb­ként megbénítják az állat állkapcsát is, így aztán az elefánt jóval kevesebb táplálékot fogyaszt, mint amennyire szüksége lenne. Ezzel szemben viszont normálisan iszik. Hőmérséklete 39 fok­ra emelkedett. A szakemberek annak a véleményüknek adtak kifejezést, hogy a nikotin-injekció nem a legszerencsésebb eszköz a vad elefántok pacifikálására. Az esti órákban azonban megváltoztat­ták véleményüket, mivel bebizonyoso­dott, hogy a lázat nem a nikotin-injek­ció okozta, hanem fertőző tetanusz. Az állatorvos az elefánt bal mellső lábá­ból egy 11 cm hosszú rozsdós szöget húzott ki. Ostenberg (az elefántot ugyanis nyomban elnevezték azon régi holland erőd nevéről, amelynek köze­lében elfogták) penicillin injekciót ka­pott (9 és fél millió egységet). Az állat hőmérséklete a ma reggeli órákig csak­nem normálisra csökkent. Minden re­mény megvan arra, hogy Ostenberg csakhamar meggyógyul és étvágya is visszatér. Mikor néhány nappal később Trin­kába érkeztünk, mindenekelőtt a fog­lyul ejtett elefánt után érdeklődtünk. Szánalmas látványt nyújtott. Épp abban a pillanatban jutot­tunk el hozzá, ami­kor az állatorvos asszisztenseinek egyike, Jayswarda­na úr egy óriási in­jekciós fecskendő­vel kezelte a niko­tininjekciótól elmér­gesedett sebet. Az elefánt lábán akko­ra gennyező seb volt, hogy az ember egész kezefeje be­lefért volna. Mikor Jayswardana úr megtisztította a se­bet a gennytől, Os- || tenberg a legcse­kélyebb nyugtalan­ságot sem tanúsí­totta. Bátorság? El­tompullság? Vagy talán még a narkó­zis hatása? - Kimerültség ... - mondotta Jays­wardana. - Látják ezt a lábat? Az erőd néhai pa­rancsnoka büszke lehetne Ostenberg­re. Mint fogoly ki­merítette az angol katonai törvények szerint a szökés va­lamennyi lehetősé­gét. De sebei nehe­zen gyógyulnak. Ostenberg mind a négy lába, azon a helyen, ahol megkötözték, véresre sebződött. Jobb hátsó lábán köröskörül mintegy húsz centiméter széles össze­függő seb éktelenkedett, bőre teljesen lehorzsolódott, sőt inai b kilátszottak. Bal lábába a kötél kis híján oly mélyen vágódott bele, mint Jayswardana kar­jának vastagsága. A Kandy—Puttolam közti főút tizen­egyedik mérföldjén, néhány lépésnyire onnan, ahol az út kivezet a mindkét oldaláról gyönyörű hegyek szegélyezte meseszép völgyből, s meredeken emelke­dik a volt főváros, Kandy felé, fekszik Galagedara község. A helységtől nem egészen egy mérföldnyire dé'keletpe, te­raszos rizsföldek ölén terül el Weťtawa kilu. Sőt még azt Is elárulhatjuk, hogy a községi előljáró neve A. M. K. Abey­koon. Szeptember tizenkilencedikén elöl­járói gondjai mellett újabb gondja tá­madt. Huszonkét esztendős (nyolc láb hét hüvelyk magas) elefántja napi ta­karmányadagját néhány kókuszdióval szokta élénkíteni, s már akár kényelmes­ségből, akár falánkságból nem tartotta szükségesnek, hogy a kókuszdióval o puha talajú füves ligetből néhány lépés* tegyen a kövezett útra, ohoí a kókusz­dió héjét könnyedén vofrie. ifi:; Ám lássák be: huszonkét éves vollt Bohó. Fiatalosan hetvenkedő. Hát mi­nek vannak akkora zápfogaink, akár a szék? Még csak az kellene, hogy ne birkózzunk meg egy kókuszdióval! És nem sikerült vele megbirkóznia. A kókuszdió az állat nyelőcsövébe csúszott és ott fennakadt. Onnan pedig nem mozdult sem fel, sem alá. Lé'eg> zeni, szerencsére, a bohóc ifjonc tovább is tudott, ám az ivással és evéssel már bajok voltak. Csődöt mondott minden háziszer, még a kámforolaj is. Harmad­nap az előljáró úr kerékpárjára ült és útnak indult Kandyba az óllatorvo'-l fakultás vezetőjéhez, hogy je'entse neki: elefántja nyelőcsövébe beszorult egy kókuszdió. Dr. G. E. Kodituwakku az újságírók­nak adott interjújában zavartan ismer­te be, hogy életében először végzett ilyen operációt. Beavatkozása mind­amellett sikerrel járt. Hogyan? Jnjekciót adott az elefártnak („még ez volt a legkönnyebb, mert a köbtar­talom egyenes arányban áll a páciens nagyságával s mindez áttekinthető táb­lázatokban áll rendelkezésünkre!") — majd a nyelőcsövébe nyúlt. Kalapács­csal. A negyedik ütéssel sikerült a kó­kuszdiót széjjeltörnie. Kiszednie már nem kellett. Az operáció befejezéséről maga a páciens gondoskodott. Nyugodtan nyelt egyet. • • • A ceyloni elefántokkal kapcsolatban azonban még valamit el kell árulnunk, nevezetesen azt, hogy nem csupán az orvostudományba, hanem a politikába is beavatkoznak. Mivel egy kifejező kép jóval éleseb­ben belevésődik az ember emlékezetébe mint a betű vagy a számjegy, nemkü­lönben azért, mert Ceylonban a vi­szonylag fejlett iskolarendszer mellett is kell írástudatlan választókkal szá­molni, minden politikai párt hagyomá­nyos jelképpel indul a választásokon. A falakon, üzleteken és plakátokon díszelgő jól sikerült hieroglifák ben az egyiptomi fáraók is kedvüket lelnék. A Ceyloni Szabadságpárt, az SLFP, Az elefántok paradicsoma. amelynek elnöke Banckiranaike asszonyi a kezet választotta szimbólumává. Dol­gozunk. Értsd: a választók javára. Az Egyenjogú Társadalom Ceyloni Pórtjónak jelképe a kulcs. Mindenhez megvan a kulcsunk. A Tamil Föderális Párt, az FP a há­zat választotta jelképévé. Az én házam j az én váram. Ceylon Kommunista Pártja ötágú csillaggal indul a választási küzdelem­be. Nemzetközi. A Ceyloni Forradalmi Szocialista Párt* a VLSSP (vagy MEP - Mahajana Ek­sath Peramuna) kereket tűzött cimeréba. A kerék i- mozgás. A mozgás — élet. A nemrégiben alakult SLFSP (Sd Lanka Preedom Socialrst Party) még tovább ment: szimbóluma a nap. Az Egyesült Nemzeti Párt, az UNPi megmaradt az elefántnál. A nyugatról érkezett embernek tüstént az jut az eszébe, hogy ezt k9iaszná4» hatja az ellenzék. Szép kis jelképet választottatok, ti esetlenek. Esetlenség 11 Mi jut eszükbe! Erői Bátorság! Szorgalom) Bölcsesség I Ezért tehát... _ VÁLASSZATOK AZ ELEFANTOT1 {BABOS LÁSZLÓ fordítósa) QMS zn. i?. t

Next

/
Thumbnails
Contents