Új Szó, 1966. december (19. évfolyam, 331-360. szám)

1966-12-17 / 347. szám, szombat

Az 1001. esztendő TÓTH MIHÁLY LENGYELORSZÁGI RIPORTJA (IV.) E lhagytuk Poznant, a War­szawa gondosan megmű­velt földek között fut. Mellettem a kerületi tanács mérnöke az ország parasztpoli­tikáját magyarázza. Százezer hektárokban fejezi ki magát és százalékokban, én meg a vi­déket figyelem. „Állj"-t Intek a sofőrnek. — Mi ez? — kérdem. — Ilyet még nem láttam. — Szélmalom. A kerületben van vagy háromszáz. — Elhiszem. De így? Üzem ben...? — Üzemben. Kíváncsi vagy a tulajdonosra? Megnézhetjük. Hórihorgas, négykezű óriás a szélmalom. A szél alig lenge­dez, Így a motolla is csak alig­alig perdül. Pedig a malom mellett öt-hat szekér áll, meg egy traktor. Az első utunkba akadó autós paraszttal beszélni akarok ... Talán másfél kilométernyit mentünk, és megpillantottam a répaföld végén az MB 1000-est. Troszczinski Czeslaw, a család feje két pejlóval a cukorrépát szállítja az állomásra. Ö még hagyományosan, szekéren jött ki a mezőre. A Skodát fia ve­zeti, aki a család minden mun­kaképes tagját kihozna. Felesé­gét, anyját, két kisebb testvé­rét. — Hány hektáron gazdálko­dik? — Tizenkettőn. — A szövetkezetbe ...? — Eddig még nem szántam rá magam. Az állam így is se­gít bennünket. Mi meg dolgo­zunk. Érdemes. — A kocsi? — A jiamat csaltam vele ha­SZÜLETŐBEN AZ UJ F Á L U A tulajdonos, kezében a mol­nárok ősrégi szerszámával, a fakalapáccsal püföli a garatot — Nedves idő van, gonosz Idő ez a molnárra — dohog az öreg. Látszik, örül a látogatóknak. Úgy látszik, a vendégszeretet a szakmában ősrégi szokás. Nyi­korgó ajtajú szekrényből vod­kás üveget húz elő a mester. — A falu? — ismétli meg a kérdést az öreg. — Jól isme­rem az egész környéket, há­rom falu jár hozzám srótoltat­ni. Valamikor a kenyérnek va­lót is én őröltem... A falu megbokrosodott. — Hogy értsük ezt, uram? — Traktorra ült a falu. Múlt vasárnap is elnézegettem a fia­talokat. Huszonnyolc motorbi­ciklit számoltam meg a temp­lom előtt. Motoron templomba fárni — Istenkísértés. A legé­nyek már szeretőjüket is moto­ron szellőztetik. Az öreg „bánatában" gyors egymásutánban négy-öt pohár vodkát öntött a garatra. Mi pe­dig búcsúztunk. za. Sokáig azt mondta: Köny­nyebb az élet Gdaňskban, a ha­jógyárban. Segédmunkás volt, feleségestől oda költözött. Ta­valyelőtt megváltoztatta néze­tét. Czeslaw gazda falujában, Glu­ponie községben a gazdáknak körülbelül kétötöde szövetkezet­be tömörült. A: kooperatíva — ez itt az EFSZ neve — az or­szág legelső közös gazdaságai­nak egyike. 1949-ben alakult. özös erővel Traktorvásár Az agrármérnöknek Mogilnó­ban volt elintéznivalója. A me­zőgazdasági gépnagykereskedés lerakatában „rendel" minden második szerdán. Parasztoknak, szövetkezeti agronőmusoknak ad tanácsot, milyen gépet vásá­roljanak. A gépkereskedés udvarán ka­tonás rendben állnak a gépek. Néhány Zetor, Ursus traktor, sok eke, aratőgép, borona. — Vevő is akad néha? — Nézzük meg a „rendelőt" — mondja felelet helyett. A tágas teremben a járás egyik községének gazdái vártak a szaktanácsadóra. Kilenc kis­paraszt kerekes traktort akar vásárolni. A hitellehetőségről érdeklődnek, elmondják, meny­nyi készpénzt tudnának azon­nal kifizetni. A mérnök érdek­lődik, mennyi földjük van ösz­szesen, végül Zetort ajánl meg­vételre. Két óra sem telik bele, —, a formaságok elintézése után a község egyik fiatal gaz­dája a gép ülésébe pattan, a többi paraszt pedig elégedetten int vissza a pótkocsiról. — Ilyen egyszerűen megy itt a traktorvásár? — Nagyobb a kereslet mint a kínálatT különösen 1958 óta szí­vesen vásárolnak gépeket. Amióta a falusi embert anya­gilag érdekeltebbé tették. 1960 Ota ugrásszerűen növekedett a mezőgazdasági termelés. Két év óta Lengyelország nagymennyi­ségű állattenyésztést terméket exportál. Ha így megy tovább, három-négy év múlva gaboná­ból ls teljesen önellátók le­szünk. Gyarapszik ts a falu. Ma már nem fehér holló a kispa­raszt, akt autóval fár kl a me­zőre. A poznani kerület többek kö­zött arról híres, hogy Itt 1956­ban, a szövetkezetek számára legválságosabb évben is alakult néhány tucat kooperatíva. A közös gazdaságok döntő több­sége átvészelte a nehéz esz­tendőt. És azóta is több száz család minden évben elhafároz­za, hogy belép a közösbe. Gluponie határában nyolc-tíz családdal is elbeszélgetünk. A határban többnyire magángaz­dákkal találkoztunk, némelyi­kük régi ismerősként üdvözöl­te a mérnököt. — Miért nem agitáltad őket? — kérdeztem később a szövet­kezeti irodában félig tréfásan, félig komolyan a funkcioná­riust. Vagy a párt lemondott a szövetkezetesítésről? — Attól függ, mit nevezel te agitációnak. A paraszt — reá­lis ember. Gyanakszik és — foggál. Lengyelország ezeréves, és a pórnépet ezalatt minden­ki becsapta. Dehogy mondtunk le a modern, közös gazdaságok szervezésérőlI A falusi embert azonban előbb meggyőzzük róla, hogy traktorral mélyebben le­het szántant, mint két gyenge tehénnel. Traktort viszont a kisgazda egyedül nem képes vásárolni. Gépszövetkezetbe tö­mörülnek. Ez egy lépés a ter­melőszövetkezet felé. Közben azonban a parasztnak éreznie kell, hogy a szocialista állam komolyan gondolja vele a szö­vetséget, hogy becsületesebben bánik vele, mint a földbirtokos, a pap, vagy mint bárki más azelőtt. Czarnecki Stantslawon meg látszik, hogy közgazdász. Min­dent számokban fejez ki, min­dent a könyvelésben rögzített tényekkel bizonyít. ötszázhatvan hektáron gaz­dálkodnak. A szántóföldön cu­korrépa-termelésre, az állatte­nyésztésben pedig a tejterme­lésre szakosítottak. Tehenen­ként 3700 liter az évi fejési átlag . .. De mit „lát" ebből az egyén, a szövetkezeti tag? Egyikre közülük déli fejes Idején az istálló géptermében találtunk rá. A svéd gyártmá­nyú, üvegcsöves fejőgép kap­csolószerkezetén igazított vala­mit. A tehenész különben okle­veles villanyszerelő. — Hogyan él Itt a szövet­kezeti tag? A kérdésen meglepődött, ami nem is csoda. Tapintatlanul szegeztem mellének a kérdést. Az illető elég darabosan is vá­laszolt: — Azt mondjam, hogy ko csim van? Nincs kocsim! Fele ségem van és négy fiam. A legnagyobb hétéves. A mi csa ládunkban ez így szokás ... És a csavarhúzóval az utolsó alkatrészt ls a helyére Illesz­tette. — Tavaly mennyi volt a be­vétele? — Volt... valami kilencszáz munkanapom. Hatvan zlotyjával ez ... kereken ötvenötezer. (3 zloty egyenlő 2 koronával.) — Es a leszerződött hízókért mennyit kaptál? — kérdezte az elnök. — Négy darab volt. Húszezer zlotyt fizetett a felvásárló. Há­rom hízót pedig leöltem. En va­lamennyi hal közül legjobban a disznóhúst szeretem. — Felesége, mennyit kere­sett? A búval bélelt humorú tehe­nésznek nemtetsző kérdés ez. — Mi vagyok én, porosz? Hogy az asszonyt ts dolgoztas­sam? A becsületes lengyel fe­lesége gyereket neveljen. Ke­resek én eleget... A faluban bokáig ér a sár, a Warszawa csak nehezen küzd meg az útnak csúfolt földsáv­val. A szövetkezeti elnök egy helyen megálljt int. Egy szá­momra ismerős stílusban épült, ötven-hatvan méter hosszú épü­letre mutat. — Jerzy, a tehenész ebben a házban született. Itt élt apja, anyja és minden őse. A falu Schwarzwalder porosz földbir tokosé volt. Cselédestől, papos­tul, tanítóstul, ispánostul — mindenestül. Jerzy öt eszten­deje négyszobás villát épített. Most már tudom, miért volt oly ismerős az a ház. Talán a világ minden cselédháza ugyan­olyan stílusban épült. • • • — Hát, ez ma a lengyel me­zőgazdaság — mondta a mér­nök a falu végen. Ma még nem is minden faluban találsz szö vetkezetet. Ha tíz év múlva lá togatsz el hozzánk, többet ta­lálsz. Mi későbben kezdtünk hozzá a szövetkezetesítéshez és más körülmények között. Negy­venötben Varsó házalnak 80 százaléka romokban állt. A leg­nagyobb ipari központokat a há­ború ócskavassá nyomorította. Előbb ezeket kellett rendbshoz­ni. Az azonban ennek ellenére se kétséges, hogy merre tart a lengyel falu. A lengyel mezőgazdaságban is tért hódít a gépesítés. V. SZMETANNYIKOV ÉS E. CERKOVER RIPORTJA A SZOVJETUNIÓBÓL ii OFELSEGE IMANT ELVTÁRS Nemrégen olyan hír látott napvilágot a sajtóban, hogy Ai­na Lepste, a Balti-tenger part­vidékén élő, a finnugor népr családhoz tartozó, a magyarok­kal rokon kis lív nép ,,király­nője" a módszertani kabinet ve­zetőjeként működik a ventspilsi nemzetközi tengerészklubban. ... A pontosság a királyok erénye: Aina pontosan kilenc­kor jelent meg találkozásunk helyén, ahogyan megbeszéltük. Egy perccel később — ha nem is ünnepélyesen — lemondott a trónról. — Az uralkodóház kifejezés­módját használva nem is va­gyok királynő, hanem csak ol­dalági hercegnő, mondotta. — Lánya vagyok annak, akit lív királyként emlegettek. A király az idősebbik fiú idősebb fia. Tessék, itt a telefonszáma. őkegyelmessége kezet szorí­tott veliink, aztán üzletbe in­dult, hogy kefirt vásároljon Ai­var, Martin és Andris hercegek­nek. Ml pedig valóban felhív­juk őfelségét, s kiderítettük, hogy a király vaddisznóra va dászik, és csak estére várják haza... EGY ÖSI NÉP A lfvek — kétméteres szür­ke szemű szakállas emberek évezredeken át a tenger mel­lett és a tengerből éltek. Ha­lásztak a Balti-tengeren, és vé­delmezték az ellenségtől a ten-, ger és az erdőségek között el­terülő keskeny földsávot, ame­lyet hazájuknak mondhattak. A lettől teljesen eltérő nyelven beszéltek, és ezt a nyelvet ma már csak Mazirbe és Rot lakói őrzik. Emléke azonban több helységnévben, például a ' Kol­ka-fok elnevezésében is fenn­maradt. Ösi Időben na­gyon sokat háborgatták a halászokat különféle rablók és kalózok, s ami­kor egyszer az említett sziklafokon szétzúzódott egy kalózhajó, a lívek így válaszoltak a fulla­dozó haramiák segélyki­áltásaira: Kuol ka, kuol ka (hát csak fulladjatok be, galambocskáim. III. Celesztin pápa 1198-ban a Uvóniai né­met lovagrendet keresz­tes hadjáratra küldte a lívek ellen. A halászok kemény leckét adtak Bertold püspök harcosai­nak. Hagyományaikat Kaupo vezér folytatta, és szétverte a teuton lova­gokat. A lívek azonban kevesebben voltak, mint azok, akik földjükre vágytak. Az egymilliós nép fialt eleve­nen égették, cölöphöz kötve felnégyelték, vasra verték. A lívek idegenek lettek saját föld­jükön. A híres rigai dóm a rab­sorsra jutott lív halászok, ka­tonák csontjaira épült S ha mégsem halt ki e nép, ez csak azzal magyarázható, amit ősi himnuszuk ls zeng: „Jíf, lívek erősek vagyunk, mini a gránit, s addig élünk, amíg erősek le­szünk. Balsors üldözte e népet. 1706 és 1711 között a pestis két­ezer embert ragadott eL 1945­ban, a fasiszták kiűzése ütőn csak hétszáz tért vissza az er­dőkből és mocsarakból hajlé­kainak romjaira. — Es a király? — kérdez­tük. — A lívek nek nem voltak ki­rályaik, — válaszolta a mü zeumlgazgató. — Minden tele-, pülésen a törzs vénfe kormány­zott, ő volt a hadvezér és bíró ts egy személyben. Amt pedig a királyt Illeti ennek külö­nös tórténete van. A KIRÁLY A Rigai-öböl táján több lív falut bejártunk, hogy megtud­juk a király történetét Sokan még ma is őriznek dokumen­tumokat és feljegyzéseket, amelyek valamilyen összefüg­gésben állnak Uldrlks Kapbergs személyével. A burzsoá Lettországban nem volt könnyű a lívek élete. Nem voltak iskoláik. Jogaik, sőt az egyetlen lív nyelvű lapot, a Liv­iit is betiltották. Akkor, a hú­szas évek végén Uldriks Kap­bergs lielirbel halász kijelen­tette, hogy mától kezdve ő áll a lívek szabadságharcának és függetlenségi mozgalmának élére, és megszakítja a diplo­máciai kapcsolatokat a burzsoá kormánnyal. Az erejéről és bá­torságáról híres halásznak mindegy volt, kit választ a nép vezérének, nem akarta minden­áron bizonyítani, hogy család­ja rokonságban volt Kaupo ve­zérrel. Beérte azzal, hogy a nép hallgatott rá, megfogadta taná­csait: elűzte a tisztviselőket és a rendőröket, megtagadta az adófizetést és a katonai szol­gálatot a burzsoá hadseregben. Egyszer a rendőrség tévedés­ből letartóztatta az öreget. 1932. június 2-én egy lap így közölte a halálhírét: „Tegnap a vent­spilsi börtönben meghalt I. Uldriks lív király". Hetvenkét éves volt az öreg. Uldriks, s a lap csipkelődő megjegyzése igazságot árult el: a nép való­ban királyának tartotta. ...II. Uldriks a halászmes­terségen kívül a szabadságsze­retetet örökölte apjától. Ezzel a Kapsberggel SS-legények vé­geztek a venstpilsí börtönben. A KIRÁ* Y UNOKAJA A régi Venstpils egyik kö­zönséges házának küszöbén ál­lunk, s már be is mutatkozunk Veltának, ennek a rokonszen­ves fiatalasszonynak, a mosta­ni király feleségének. Igazi ten­gerészlakás, ezt a tenger vilá­gából származó díszek is elá­rulják. Nemsokára megjelenik „őfelsége" is — Imant Kap­bergs, a legendás Uldriks uno­kája. Széles vállú, daliás ter­metű harminckét éves férfi. Ki­csit zavarban van, mert életé­ben először ad interjút. Már ti­zenöt éve járja a tengereket, különben királyi tisztsége mel­lett a Šarkana Bana halászkol­hoz fríg" 5!*®"?", ľ ' dolgo­I. Imant Kapbergs — a lív király uno­kája, tengerész, kolhoztag, kommu­nista. zik? Ogy mint a többi halász, gyakran dacolva az elemek szeszélyeivel. Mit mondjon a llvekről? — Ma már sajnos alig vagyunk ez­ren, főként a partvidéken. Sem­miben sem különbözünk má­soktól. A nyelvünk? —- Imant megjegyzi, hogy gyermekkorá­ban jól beszélt anyanyelvén, de jött a háború, aztán a munka, így lassan a lett nyelv vált anyanyelvévé. Megkérjük any­ját, Ltna fanovnát, mondjon va­lamit llvül, akár himnuszukból. ,J,tvadmo min sindabmo, kui mint tevraz nod ktl sal..." Még az érdekel, hogyan vé­lekedik Imant királyi címérőL A nagyapja egyszerű halász volt, akárcsak ősei. Király? Ha­ha-ha! Imant 1960 óta a kom­munista párt tagja, és számá­ra egy hajó díeselmotorjának a megjavítása ezerszerte fonto­sabb, mint a világ összes ki­rályságai együttvéve. A Kaps­bergek sokan vannak: az öreg Uldriksnak tizenhárom gyerme. ke volt, ezek mindegyikének legalább két utódja van, mind a tenger munkásai. Még a „dip­lomáciai pályát" választó Aina ls, aki a tengerészklubban dol­gozik. Búcsúzáskor Imant uralkodói gesztussal legszebb kagy­Iógyüjteményeiből ajándékoz meg. Mit kívánjunk neki? Sze­rencsés utat és minél több ha­lat! 4

Next

/
Thumbnails
Contents