Új Szó, 1966. december (19. évfolyam, 331-360. szám)

1966-12-15 / 345. szám, csütörtök

A z ember o tóvoli országok ro­mantikus elképzelésével mindig egybeköt valamilyen ritka, eg­zotikus állatot. Amerika és a bölény. Ausztrália és a kenguru. Bengália és a tigris. Brazília és az óriáskígyó. Kongó és az elefánt. Megálljunk csak! Az elefánt és csak Kongó? Mit szólnak ehhez a zoológu­sok, akik az ormányosokat már régóta afrikaikra és indiaiakra osztják? És a regényesség máris úgy omlik össze, akár a kártyavár. (Az óriáskígyó sem csak Brazíliában éli) Emellett a szak­emberek sürgősen leszögezik, hogy az indiai elefánt elnevezés helyett az ázsiai elefánt elnevezést kellene hasz­nálni, mivel az indiai elefánton (tehát burmai elefánton) kívül itt van még a ceyloni, maláji, és szumátrai elefánt és hogy már régóta ócskavasba való az a nézet, hogy csupán az ázsiai elefán­tot lehet megszelídíteni és munkára fogni. Ám akárhogy is legyen, e vastagbő­rűvel egyetlen országban se foglalkoz­nak annyit, mint éppen Ceylonban. Nincs oly nap, hogy a rádióban, saj­tóban és a riportokban ne foglalkoz­nának az elefánttal. Az újságok fog­dász négy nap alatt százhat elefántot terített le. Még o múlt század negyve­nes és ötvenes éveiben is jutalmat fi­zettek a veszedelmes vad — 5500 ele­fánt leterítéséért. Évszázadunk húszas éveiben Ceylon­ban a vadon élő elefántok számát ösz­szesen már csupán kétezerre becsülték. És ma? Ismét csak becslésekre va­gyunk utalva. Pontosan csupán a dol­gozó elefántok száma ismert >- ötszáz. — Körülbelül kétszáz annyi elefánt él Ceylonban, amelynek lábára még nem akadt hurok, hátára sosem ült még a maháut, amelyért senki sem fizet adót s amelyekkel jóval gyakrabban foglal­kozik a ceyloni közvélemény mint paci­fikált kollégáikkal. Mikor Ceylonba érkeztünk, a sajtó­ban viharos vita folyt azon elefántcsor­da maradékának sorsáról, amelyet az árvíz Willupettu körzetéből egészen a Deduru folyó torkolatáig űzött. Válasz­tani kellett a lehetőségek között, hogy felszámolják a csordát, beismerjék szer­vezési képtelenségüket, vagy mozgósít­sák a hadsereget, s arra bírják az ele­fántokat, hogy önkéntesen visszatérje­nek az őserdőbe és felhagyjanak a rizsföl d-t ulajdonosok terrorizálásával. • • ÖNTUDAT lalkoznak az elefánttal a fekete króni­kában, a szerkesztőségi vezércikkekben, a hirdetésekben, a törvényszéki tudó­sítási rovatokban. Az útjelző táblák osz­lopait itt a huligánok helyett az elefán­tok döntik ki. Az elefántversenyek a stadionokra jóval több nézőt csábíta­nak, mintha a világ leghíresebb lab­darúgó csapata szerepelne. A parla­ment szavazással szabja meg az állami jutalom összegét egy-egy vad elefánt elfogásáért és a kormány külön alapjá­ból téríti meg az állat védett területre való szállításának költségeit. A ceylo­ni polgárok adóbevallásában telkeiken,­gépkocsijukon, részvényeiken és házu­kon kívül elefántjaik is szerepelnek. Az újságokban megjelenő felhívások első­sorban nem arra figyelmeztetnek, hogy itt a szántás ideje, hanem hogy a föld­művesek éjszaka idején „védjék" rizs­földjeiket a kóborgó elefántok elől, ahe­lyett hogy vaddisznókra vadásznának. Egyszóval Ceylon elefánt nélkül olyan mint Júlia Rómeó nélkül. Vagy - tekintetbe véve, hogy Rómeó karcsú fiatalember volt — mint Laurel Hardy nélkül. Jegyezetfüzeteinkben az elefánt cím­szó alatt efféle feljegyrések találhatók: A bölcsesség oszlopai. Az elefántnak ízlik a Clukoran. Részeg úr és józan elefánt. Az a szerencsétlen angol nyelv. Gagarin és az elefánt. Fatörzseket falnak. Ajánlatokat G 463 jeligére e lap kiadóhivatalába kérünk. Húsz szopós. Az okosabb enged? Soha! Elefánt — hóhér. Tulajdon hátukra köptek, micsoda parádé volt. Válasszátok az elefántot! És még sok egyéb. • • • Am ne higgyék, hogy az elefántok­nak ma Ceylonban rózsalevélre vetettek ágyat! A technika irgalmatlanul a sar­kukra lépett. A vasút, közutak, gépko­csik, turisták, építkezési vállalkozók és ökonómusok, akik szemére vetik a kor­mánynak, hogy hiábavalóan ad ki de­vizákat élelmiszer-behozatalra, lassan, de biztosan leszűkítik az elefántok élet­terét. Az a kérdés, hogy az elefánto­kat óvják-e az emberektől, vagy az ültetvényeket az elefántoktól. Ceylont két táborra osztja. Az egyik tábor a materializmust hajtogatja, a magán­tulajdon védelmének elidegeníthetet­len jogát, valamint az állam azon kötelességét, hogy gondoskodjék a köz­rendről, a másik, a humanizmus híve, azt hangoztatja, hogy kímélnünk kell az állatokat, az ezredéves hagyománnyal és Buddha etikai felfogásával összhang­ban. Hans Hagenbeoktől, Kari Hagenbeck, az egzotikus állatok közismert importá­lójának, és a hamburgi állatkert alapí­tójának mostoha testvérétől hallottuk, hogy a Ceylonba látogató idegen még 140 esztendővel ezelőtt is találkozha­tott vad elefánttal néhány mérfölddel Colombo mellett. Mivel azonban az ele­fántok nagy károkat okoztak az ültet­vényeken, úgy pusztították őket, ahogy csak tudták. 1836-bofi négy európai va­H írja: a n z e ik a és 2 i k m u n d „Büszkén és öntudatosan viselkedett, akárcsak a miniszterelnök a díszszázad előtt..." Mialatt naponta összeült a szervező bizottság, s meg hányta-vetette, hogy melyik a H-óra, mint a grandiózus stra­tégiai akció kezdetének meghirdetésé­re a legalkalmasabb pillanat, gyűjteni kezdtük a kövecskéket elefánt-mozai­kunkba. • • K Buddhának volt egy barátja, Déva­dattának hívták. Am voltaképpen ellen­sége volt. Indiai Júdás. Ez a Dévadatta egy alkalommal egy Nálógiri nevű ele­fánt elé csempészet egy pálmaborral teli dézsát, s mikor aztán Nálógiri te­levedelte magát, Dévadatta Buddhára úszította, hogy tapossa össze. Amikor Nálógiri a banjánhoz érkezett, amely­nek árnyékában Buddha elmélkedett, térdre esett, felemelte ormányát és trombitálni kezdett. Egyesek azt állít­ják, hogy tökrészeg volt, mások, akik jobban hisznek az állat ember iránti hűségében, hogy felismerte a magasz­tos Buddha jóságát, térden állva kérte bocsánatát, s égnek emelt ormánnyal adta kifejezését iránta érzett odaadá­sának és szeretetének. Ettől az időtől fogva minden elefánt­vezető — maháut - Buddhát tekinti pat­rónusának. Mivel az elefántvezetők bé­rük egy részét természetben — pálma­borban -kapják, időnként megkínálják védenceiket is. Az elefánt — mint köz­tudomású — tanulékony teremtés. Csak­hamar megtanult iszogatni, sőt követel­ni is kezdi a maga részét. így aztán egy ceyloni barátunk, egyébiránt tekintélyes ingatlanok és egy elefánt tulajdonosa, egy alkalommal kijelentette: — Az elefántom éppen olyan részeg dög, mint a maháutja. Olykor azt se tudom, hogy kettejük közül melyik van jobban berúgva ... Am az állat becsülétére váljék: a ré­szeg elefánt ritkaság. Rendszerint csak az ura ittas. Időnként az elefánt felcse­réli vele szerepét, s őrének őrzőjévé vá­lik. Ha egyszer Colombóból a part men­ti országúton dél felé indulnak, Keluta­ra mellett (a helységet négy fügefáról ismerhetik fel, amely egyetlen óriási fá­vá nőtt össze, s alatta, akárcsak az amerikai mammutfenyők alagútjában folyik le minden közúti forgalom az ök­rös szekerektől egészen oz autóbuszig) olyan falvakba érkeznek, amelyekben az út mentén temérdek hordó áll. A fal­vak szeszfőzdéiben pálmaborból arakot főznek. A legtöbb ilyen hordó a husza­dik és huszonnegyedik mérföldkő közöt­ti Wadduwában látható. Itt történt meg egyszer egy szeptem­bei eleji délután, hogy lassan bolla­gctt egy elefánt, hátán oz alvá mahá­uttal. A közeli Molligodában dolgo­zott az ültetvényen, négy órakor véget ért a munka, s nyomban el is indultak Colombóba, hogy még éjfél előtt eljus­sanak urukhoz. A máhaut, akinek már reggel óta orra alatt illatozott a pál­mabor, már útközben is jócskán felön­tött a garatra, így aztán az elefánt mór Wadduwa előtt arra eszmélt, hogy a maga szakállára kell Colombóba jut­nia. Megállapította, hogy a hátán fek­vő ura nem mozog, ormányával végig­tapogatta és szépen „kiegyenesítette", ám a máhaut egy idő múlva lefordult az útra. Az elefántok megszokták az ilyen eseteket, nem mintha a 'máhautok mindig ilyen szégyenteljesen viselkedné­nek, óm nagy gyakorlatuk van abban, hogy miképpen emelhetik megbízhatóan életszínvonalukat: a turisták, akiknek megengedik, hogy filmre vegyék, amint az elefánt urát a hátára emeli vagy lá­bával fatörzsként görgeti a földön, szí­vesen fizetnek a látványosságért, s ilyenkor az elefántnak is jut egy kis cse­mege. Igy aztán a kedves Bimbó először is agyaraira helyezte a maháut ösztökéjét - a hendúvát, majd mellé fektette urát is, s méltóságteljesen útnak indult szép rendesen az országút baloldalán, nagy­lelkűen utat engedve minden más gyor­sabb közlekedési eszköznek. Sajnos azonban csak Wadduwáig jutott el. Ott útját állta egy rendőr, aki látta, hányat ütött az óra. Felébresztette az elefánt agyarain alvó férfit, s megparancsolta neki, hogy az elefántot láncával egy pálmához kösse — így nem mehet to­vább, mert ezzel megsértené a közleke­dés rendjét, azt pedig paragrafusok vé­dik. Igen ám, de bírjanak rá egy része­get arra, hogy kösse meg az elefántot. Örült, hogy egyáltalán él, hogy bevit­ték a rendőrőrsre,, ahol kialudhatja ré­szegségét. Az éjszaka folyamán az őrsöt és a le­génységet szüntelenül őrizte az elefánt. Állítólag egész éjjel a szemét se hunyta le, mert odabenn volt az őre. Az elefánt és maháutjának kölcsönös ragaszkodása nem véletlen. Többnyire kicsi koruktól fogva együtt nevelked­Négy fügefa egyetlen óriási fává nőtt össze. A természet így „építi" a maga alagútját. nek és bizalmasan ismerik egymást. Az elefánt körülbelül ugyanolyan gyorsan öregszik mint az ember. A maháut is­meri a maga elefántjának szeszélyeit, s az elefánt ugyanilyen jól ismeri köz­vetlen urának tulajdonságait. Colombóban egy kis elefántról hal­lottunk, amely 1920 körül jött a világra. Mikor megvásárolták, vagy egy méter magas lehetett, játékos mint minden gyerek, tiszta és figyelmes, szabadon járt-kelt a kertben és a házban, belép­hetett a hálószobába, sőt a fürdőszobá­ba is és soha semmit össze nem tört. Csak egyetlen egyszer riadt meg, az utolsó pillanatban kellett visszaránta­niuk a nagy toalett tükör elől, amely­ben rémületére megpillantotta tulajdon képét. Ezzel kapcsolatban eszünkbe ju­tott Brazíliába szakadt hazánkfia, Va­ňátko, ő beszélt el nekünk egy ehhez hasonló esetet egy óriáskígyóról, amely azonkívül, hogy a gyermekekhez ra­gaszkodott, azzal is kitűnt, hogy a ház környékét minden mérges kígyó mérföl­dekre elkerülte. Az egyetlen kár, ame­lyet valaha is okozott, egy összetört tü­kör volt: leverte a farkával, mikor meg­pillantotta benne vélt vetélytársát. Az említett colombói elefánt akkor­tájt már idestova ötven esztendős volt. Magassága egy méter helyett elérte a három és egy negyedet s már régen nem volt szabad bejárnia a fürdőszobá­ba és a hálószobába. Oldalán és ha­sán nagy ráncok képződtek. De csak­nem annyi ránca volt maháutjának — gyerekkori társának is. Egyikük a mási­kát sose hagyta bántani: az elefánt tisztában volt azzal, hogy az úr munká­ra adja őket bérbe, neki pedig telje­sítenie kell a maháut parancsait. A ma­háut viszont tudta, hogy ha a déli pihe­nő alatt nem megy a folyóra megfü­röszteni védencét és kókuszkefével ala­posan le nem súrolja a hátát, a délutá­ni munkáról szó sem lehet s mindket­ten elveszítik keresetüket. Ha Colombo utcáin jártak, a mahá­ut maga volt a méltóság. Büszkén és öntudatosan viselkedett, fejét fenn tar­totta, derekát egyenesen, akárcsak a miniszterelnök a díszszázad előtt. Az elefánt hátának magasságából úgy néz­te az utcát, akár a maharadzsa a ko­ronázási úton, fanyaron tekintett alá a munkába siető gyalogjárók­ra, látta az autóbuszok mo­satlan tetejét s egyúttal bele­tekintett vezetőik lelkiismere­tébe is; noha a szeme se reb­bent, regisztrálta jobbról és balról is a kicsinyek és na­gyok csodáló pillantásait, amint tisztelettel és csodálat­tal tekintenek fe! rá, s vala­mennyiük közül elsősorban a lányszemeket figyelte, ame­lyekből határtalan tisztelet és odaadás sugárzott a mesebe­li hős felé. Am ha a földön állt, merő­ben más ember volt. Szeme meztelen lábára meredt, háta ívként hajlott meg, válla esett volt — az egész ember, akár a hajladozó nádszál. intha egyszerre megér­tette volna, hogy mindazok a csodáié pillantások, amelyek még alig öt perce rá szegeződtek, nem őt illetik, hanem gyerekkori társát, aki egy kissé túlnőtt rajta. M' (BABOS LASZLO fordítása.)

Next

/
Thumbnails
Contents