Új Szó, 1966. november (19. évfolyam, 301-331. szám)

1966-11-18 / 318. szám, péntek

/ GAZÁN szeretem a virá­gokat. Két sajátságuk ragad meg elsősorban: gyönyörű, utánozhatatlan szí­nűk és a belőlük sugárzó erő. Az az energia, amely illat for­májában száll szirmaikból, egyszeriben hangulatot te­remt, bárhol és bármikor. mai figyelem, fürkészem, ku­tatom: ki árulja, ki nevelte a csodaszép növényeket? Talán a gyermekkori mesék, talán egyes könyvek hatásaként ugyanis valami olyasféle ke­ring bennem, hogy a cipőket még most ts a jó öreg Cso­szogihoz hasonló borostás ar­Illatoznak & rózsák Különösképpen akkor látom beigazolódni eme állításo­mat, amikor ócska konzerves­dobozok pléhei mögül viríta­nak és illatoznak a szebb­nél szebb rózsák. Az ember néhány pillanaton belül fele­di a szürke, félig rozsdás do­bozt, s csak a belőle kilobogó rózsa foglalkoztatja. A pléhdobozba helyezett ró­zsa piaci különlegesség. Ebből azonnal ez is következik: sze­retek nézelődni a piacon. An­nál is inkább, mert izgalom­cű, de jószívű emberek javít­gatják, és hogy a legszebb ró­zsák gazdája valamilyen tö­pörödött, csupa kedvesség és finomság anyóka, aki azon túl, hogy öntözte és gondozta rózsáit, még magából is adott valamit beléjük. Virágai azért olyan gyönyörűek. Az olyan foglalatosság, amelybe szívét­lelkét beleteszi az ember, nem lehet érdemtelen, rossz. Ami­kor megpillantottam a virág­árus asszonyt az utcán, egy asztalka és néhány szál rózsa mögött, jóleső érzés hullám­zott végig rajtam. Olyan volt, mint a képzeletemben ezer­szer látott anyóka. Türelme­sen vártam, amíg ,sorra kerü­lök, s jólesően állapítottam meg: íme, mennyire megfi­gyelhető ezen az anyókán, hogy évek, de talán évtizedek óta a virágok foglalják le minden idejét. Milyen jósá­gos, milyen kedves és előzé­keny. S milyen fájó szívvel nyújtja oda a rózsákat, mint­ha búcsúzna tőlük: titeket sem látlak viszont többé, de azért mégts legyetek jók, Il­latozzatok, szerezzetek má­soknak is örömöt, töltsétek meg az emberi szíveket bol­dogsággal. — Mennyit fizetek? — kér­deztem gépiesen, bár az ár most az egyszer nem is izga­tott annyira. — Tíz korona, — hallottam a választ tisztán, világosan. Közben ügyesen állt össze kis csokorrá a néhány szál virág. De ami a következő pil­lanatban történt, megdöbben­tett. — Tíz ötven, mondtam az előbb isi — hallom az asszony hangját. Ez az ötvenfilléres csalás mindent összedöntött bennem. Egycsapásra, véqe szakadt min dennek. Oda lett a virágok va­rázsa, szétfoszlott a virágot áruló anyóka mítosza, s ma­radt a rideg valóság: ez az asszony be akar csapni, ki­használja jóindulatú, őszinte, valószínűleg tapasztalatlan­nak és naivnak tűnő tekinte­temet, s megkockáztatja a csalást: hátha nem tiltakozik. A JEM VITATKOZTAM so­l\l kat. En nagyon szere­' tem a virágokat, külö­nösen a rózsákat. Megvásárol­tam tíz ötvenért. A rózsákon nyoma sem volt annak, hoau a kertész rideg és számító. Sokáig illatoztak, és akkor is lobogtak szobámban, amikor a villanyfény régen visszahú­zódott a falban elhelyezett vezetékbe szunyókálni egy pi­cit. BATTA GYÖRGY CSÍZI SÁNDOR makacs, be­teg ember. Nem sokat ad az orvos szigorú tanácsaira. Ti­lalma ellenére elhízott. Hát ml tagadás, csúnya látvány bizony egy alig negyven éves ember, aki pocakot ereszt. Csízi cukorbajos, és nem lett volna szabad meghíznia. A kö­vér cukorbajos ember csúnya halállal múlik kl e világból. Aceton képződik a vérében, ma­A LEGJOBB ORVOSSÁG ga magát mérgezi meg telhe­tetlenségével. Egy nap össze­esik, megmerevedik és megké­kü!, mlat a besztercei szilva, s aztán vége. A saját édesanyja se ismer rá a túlvilágon. A kezelőorvosa, dr. Vészii örökké szidja elformátlanodott betegét: — Ne zabáljon annyit, ked­ves Csízi! Csízi tiltakozik: — Nem zabálok kedves dok­tor úr. Magam sem értem, mi­től híztam meg annyira. Rend­szerint elfelejtek reggelizni. Nem tízóraizom. A feleségem naponta csak öt koronát ad ebédre. Hát meg lehet ebédelni manapság öt koronából? De­hogy ls lehet. Ezzel szégyen­szemre be nem ülök egy ven­déglőbe se, inkább eldohány­zom. Igaz, este kipótolom. Bő­ségesebb vacsorát eszem. Csak­hogy az én gyomrom se bírja epyszerre bevenni az elmaradt reggelit, tízórait, ebédet, uzson­nát és vacsorát. Higgye el ked­ves doktor úr, én agyonkopla­lom magam ... — Mondja inkább azt, hogy agyonzabálja és agyondohá­nyozza magát. Mértékkel egyék, mert a cukorbaj egyetlen oka, hogy túlságosan sok kalóriát fogyaszt. És ráadásul még do­hányzik ls.. Megmondtam már ne dohányozzék, mert levág­ják mind a két lábát. Az alsó végtagok ütőerei már felmond­ták a szolgálatot. Most a haj­szálerekre kerül a sor. Egv nap majd beküldőm a sebé­szetre, és odalesz mind a két lába. A mája is gyanús. Alig­hanem rák lesz a vége. Hát nem megmondtam: a rákbeteg­ség és az érelmeszesedés kivál­tója a mértéktelen dohányzás. Csízi tiltakozik: — A nagyapám száztizenkét éves koráig dohányzott, csak azután halt meg. És nem cso­da, hogy kevesebb nem do­hányos kap rákot, s igen sok dohányos. Hiszen az emberiség hetvenöt százaléka dohányzik. Hiszen a doktor úr is dohány­zik. — Smafu, kedves Csízi! Én egészséges vagyok, de maga beteg! Cukorbaja van és érel­meszesedése a lábain. A szíve elkopott mint egy hetvenéves öregemberé. Hát nem érti, az életéről van szó. — Méltányolom, hogy ennyi­re aggódik értem, kedves dok­tor úr, de a lábam nem do­hányzott. A lábam az megfa­gyott. A májamat se küldtem a Csele-patakba rákot fogni. Tíz éve fáj, fájdogál, most meg­dagadt. Hát mit csináljak? Ne dohányozzak? Attól talán meg­gyógyul? — ellenkezik Csízi barátunk. A doktor mérgesen ráförmed: — Hát miért nem mondta, hogy megfagyott a lába? Miért nem ment mindjárt orvoshoz? És miért nem mondta még tíz évvel ezelőtt, hogy fáj-fájdo­gál a mája? — Mondtam én doktor úr, azt is, hogy megfagyott, azt ls, hogy fájdogál, de a doktor úr akkor azt mondta, kutya bajom! Most aztán valóban ku­tya egy baj lett belőle. Epét hányok, öklendezek, és hasme­nésem van. És mindennap vé­res a székletem. •— Ügy, és miért nem mondta meg, hogy véres a széklete? — Panaszkodtam három év­vel ezelőtt, hogy aranyerem van, de a doktor úr prosztata­gyulladást állapított meg. A kórházban meg azt mondták, hogy kutya bajom. Harmadnap hazaküldtek. Hiszen akkor is hasmenésem volt, de vizelni azt tudtam. — Na jól van, jól van kedves Csízi, látom nagyon ideges, nyugtalan mostanában. Tudja mit, felírok egy tubus mepro­bamatot. Pihenjen hat napot, és fogadja meg a tanácsomat, ne egyék mértéktelenül sok zsí­ros ételt, de dohányozzék, és ne igyék, mert súlyosbodik a cukorbaja, levágják a lábát ós rákot kap. Higgye el, cukor­baj, érelmeszesedés, infarkt és rák ellen a legjobb orvosság, ha vigyáz magárai NA TESSÉK, itt a recept a meprobamatra. BABI TIBOR ŰJ ÚTON A HESZ A párt Központi Bizottságá­nak 1965 januárjában hozott határozata értelmében az egyes társadalmi szervezetek műkö­dési helyüket az üzemekből a falukba, illetve a lakótelepek­re helyezték át. Így tett a Had­sereggel Együttműködők Szö­vetsége is. Szlovákiában a HESZ-nek nem kevesebb, mint 1555 üzemi szervezetét érintet­*te az említett határozat, ame­lyekben az egész tagság mint­egy 33 százaléka tevékenyke­dett. Az áthelyezés számos nehéz­séggel jár. Az üzemekben megvoltak a jó munka anyagi és technikai feltételei viszont a nagyobb városok lakótelepein még csak megfelelő helyisé­gek Sem állnak a HESZ ren­delkezésére. Ez az oka annak, hogy 22 üzemi szervezet még mindig régi helyén végzi mun­káját. Egyes üzemek a HESZ-szer­vezet felszerelését átadták a szakszervezetnek. Ennek elle­nére több olyan intézmény van, amely továbbra is hathatósan támogatja a szövetség munká­ját. Jó lenne, ha az üzemek a volt üzemi HESZ-szervezetek felszerelését a lakótelepeken létesített szervezetek rendelke­zésére bocsátanák, legalább Ideiglenesen, hogy az új kör­nyezetben is eredményes mun­- kát fejthessenek ki. A tervek szerint a HESZ min­den nagyobb városban olyan szervezetet akar létrehozni, amely önállóan tevékenykedne. Sürgős feladat az érdekkörök bővítése is, hogy a fiatalságot minél nagyobb mértékben be­vonják a munkába. (né) A nouci csoKuiadevai oevont, töltött mézeskalács IrAnt igen nagy a ke­reslet; tutöszalagon készítik Oket, s így ls alig tudják hiánytalanul el­látni a piacot. (Bachan felv.) Brovaiszkij azt hitte, hogy éppen most, amikor rehabilitálták és visszahelyezték beosztásába, a bátyja, önérzetes ember lévén, még nagyobb lendülettel veti ma­gát a szolgálatba, s visszaszerzi magá­nak azt, amit elvettek tőle, de legalább a maga igazát bebizonyítja mindazok­nak, akik azokban az időkben sárba ti­porták makulátlan nevét. A bátyja azon­ban egészen váratlanul nyugdíjba ment. Olvasott újságot, hallgatta a rádiót, fi­gyelemmel kísérte a külvilág eseményeit, ámde, az életben végbemenő dolgokat egy mások számára láthatatlan valamin keresztül szemlélte. És Brovalszkij érez­te, hogy a fivére még mindig ott van, még nem tért vissza onnan. • • • Bátyja legritkább esetben beszélt ar­ról, ami vele történt. De ha mégis el­mondott valamit, akkor sem egy múltat felidéző esemény kapcsán tette, hanem egy nem szűnő végtelen gondolat kap­csán. Igy például egy alkalommal — a könyvespolc csillogó üvege előtt össze­hunyorítva szemét, amitől úgy tetszett, mosolyog — elmondta, hogy már min­dennek végén, amikor,hármukat: ót, a komisszárt meg a hadtörzs főnökét fel­105. mentették, a törvényszéki elnök megkér­dezte a hadtörzsfőnököt. „Hogy tud a bajtársai szemébe nézni, akiket meg­rágalmazott? Hogyan tud tovább élni ezzel a tudattal a lelkében?" S mikor a lenyírt hajú ősz katona leült, sírva fakadt. - Nekem te ne beszélj róla! — csattant fel Brovalszkij piros arccal. - Az egy hitvány gazember, a köny­nye meg vízi De a bátyja különös tekintettel nézett ró. - Igen? Ügy gondolod? Akkor el­mondom, hogyan írta alá ez az ember a vallomást. Amíg bizonyítékokat köve­teltek tőle a komisszár ellen meg elle­nem, mindent megtagadott. De aztán ki­hallgatásra vitték, és a szomszéd szobá­ból meghallotta a felesége hangját. Az asszony annyit tudott átkiáltani neki: „Csak az igazságot mondd!" A férfit megverték. Amikor néhány nap múlva újra kihallgatták, a másik szobában ugyanakkor a feleségét faggatták, jól hallotta a kiáltozását, s aztán az ajtó alól vért látott csorogni. És akkor aláírt mindent. Még nem ismert valamennyi trükkött: az a valami nem vér volt, és nem is a felesége kiáltozott. Egyébként azzal az ezredessel, aki megkérdezte tő­le, hogyan tud élni ezzel a tudattal a lelkében, szóval ezzel az ezredessel én azelőtt találkoztam. Csak akkor még őr­nagy volt és engem hallgatott ki. És Brovalszkij bátyja csöndesen, fé­lelmetesen elmosolyodott. - Ha már itt tartunk, az én elfoga­tási parancsomat tudod, ki írta alá? ÉS megnevezett egy hírneves katonai méltóságot, akit annak idején hősként tiszteltek, de aztán kivégezték, mint a nép ellenségét. - Csak azt ne hidd, kérlek, hogy Igazán ellenség volt. Csupán egy pilla­natban elhatározta, hogy engem feláldoz és így megmenti önmagát. Nem o sa­ját — hanem a nagy cél érdekében. Melynek számára ő fontosabb, mint én. És nem eszmélt ró, hogy az én ítéletem aláírásával már a magáét írja alá. Ilyes­mi jó néhányszor megesett. Amikor az emberek némán elfordulva, feláldoztak egyvalakit, ezzel saját maguk szentesí­tették azt a jogot, hogy a későbbiekben bármelyikükkel végezhessenek. Minden azzal az egyvalakivel kezdődik. Ez az egy a fontos. Az első. Ha az emberek elfordulnak tőle, és némaságukkal iga­zolják a jogtalanságot, ezzel a jövőben mindnyájukat megfosztják az emberi jo­goktól. Amit még nehéz megtenni az elsővel, annál könnyebb később megtenni ezrekkel. ... Zavaros nyugtalanság, tette ha­misságának tudata lepte meg hirtelen Brovalszkijt. Minél szembeszökőbbnek és az élet általános felépítésével össze­egyeztethetetlenebbnek bizonyultak a kü­lönálló tények, annál hevesebb ellenér­zés támadt minden alkalommal a komisszárban. Nem is magukkal a té­nyekkel szegült szembe, hanem azzal a felfogással, amely ezek mögött a té­nyek mögött mélyebb okokat vélt felfe­dezni. Brovalszkij büszke volt a tudásá­ra, és beosztása révén sokakat megtaní­tott arra, hogy állandó, fokozatos fejlő­désében szemléljék az életet, s ne összpontosítsák figyelmüket egyedi, nem tipikus apróságokra, nehogy a fák el­takarják az erdőt. És most első ízben ébredt fel benne a kétely: vajon ez a szüntelen törekvés, hogy észre nem véve, elhaladjon az események mellett és ne kerüljön érintkezésbe mindazzal, ami árthat lelki egészségének: ez a tö­rekvés, mely olyannyira természetes az emberek szemében, hisz nem más, mint az egészséges szervezet védekező reak­ciója — vajon nem volt ez még valami más is, olyasvalami, amibe most iszo­nyatos mélyebben belegondolni? Brovalszkij ott ült a pajtában a föl­dön, és igyekezett elfojtani magában ezt 106. a gondolatot, de a gondolat már fel­támadt benne. « • • És ezen a hosszú, szorongató éjszakán, az elszunnyadok és egy cigarettányira felébredők, a félelem gyötörte, sóhajtozó, hallucináló emberek között, akik még ólmukban sem békéltek meg'a hadifog­sággal — e társai között Brovalszkij egyedül virrasztott, nekivetve hátát a ge­rendafalnak, és a vállán lüktető seb for­rósága egyre terjedt a testében. Kiszá­radt ajkával szomjasan itta a hajnal felé lehűlő, harmatízű, könnyű szelet, mely befújt a fal résén, — csak itta és nem tudott betelni vele. Reggel az összes foglyokat kihajtották a pajtából. És ebben a percben, amikor a kapuban nyomakodva, a sötétből kilép­tek a forró reggel vakító fehér fényébe, összeszoruló szívvel valamennyien azt érezték, hogy egy láthatatlan határvona­lon lépnek keresztül, amelyen túl a fegy­veres német katona lett életük és halá­luk ura. Mindaz, ami eddig óvta, védel­mezte őket: törvény, rend szokások és tu­dás, no meg a fegyverük, amit nemrég még a kezükben szorítottak — mindez az elmúlt életükbe merült, s nem maradt semmi egyéb, csak a kiszolgáltatottságuk tudata. Nem szereztek még kellő tapasz­talatot, nem akadt mellettük senki, aki ebben az első iszonyatos pillanatban biz­tatta volna őket, hogy ezt is túl lehet élni, hanem csak a páncélsisakos néme­tek voltak, géppisztollyal a mellükön, akik ritkás láncban felsorakozva a ka­putól, szétvetett lábbal álltak és terelték a foglyokat a két sor között. És mind­egyik fogoly — a fejek fölött elnéző tekintetüket látva — ösztönösen középre húzódott és iparkodott észrevehetetlenné válni. (Folytaljuk)

Next

/
Thumbnails
Contents