Új Szó, 1966. október (19. évfolyam, 271-301. szám)

1966-10-22 / 292. szám, szombat

A humanista művész nyil­ván nem gondolt arra, hogy a szépséges Mona Lísa néhány évszázaddal a híres portré befejezése után, az „égetőterembe" kerül, hogy Gioconda világszerte ismert neve egykor áruvédjegyet, márkát jelent, amelyet nem a képzőművészet rajongói rebeg­nek áhitattal, hanem egy gyár dolgozói, hűvös, mérlegelő el­mék, valahol egy kis közép­európai városban, nevezetesen Székesfehérvárott. OJ GYÁR SZÜLETIK Viharfelhők borították Euró­pa barna füsttől szennyezett égboltját és a történelem óra­mutatója a második világégés időpontja felé közeledett, ami­kor 1939-ben megalakult a szé­kesfehérvári Villamossági-, Te­levízió• és Rádiókészülékek Gi/ára, elődje, a Vadásztöltény­gyár. Neve csak fedőnév volt, átlátszó álcázás, hiszen az egyre jobban fasizálódó Ma­gyarországon tudták, hogy a székesfehérvári új gyártelepen nem vadnyulak és rókák szá­mára készül a gyilkos lövedék. A szükséges részvénytőke elő­teremtése nem jelentett prob­lémát, mert a magyar ipar­mágnások előre látták, hogy hitlerék máglyáin ők is meg­süthetik saját kis pecsenyéjü­ket és minden józan megfon­tolást mellőzve, az ipartelepí­tés szempontjait elfeledve, olyan városban létesítettek ha­diüzemet, amely mint vasúti csomópont, mint rendkívül fontos elágazási centrum, tör­vényszerűen ki volt téve a had­műveletek által okozott rom­bolásnak. A második világháború utol­só szakaszában a város, a ró­mai annalesekből ls ismert Ál­ba Regia tízszer cserélt gaz­dát. A bombák és lövedékek kíméletlenül elpusztították az otthont és a munkahelyet, az emberi életet és az emberi al­kotást, de a robbanás után fel­villanó lángnyelvekben elégett a múlt is, pernyévé váltak tév­eszmék, babonák, hogy a ro­mokon felépülhessen az új élet. A felszabadulás után a szé­kesfehérvári gyár fejlődésé­nek üteme felgyorsult. Először csak híradástechnikai alkat­részeket gyártott, majd 1954­ben megkezdte a rádiókészülé­kek és 1959-ben a televíziós készülékek gyártását. HÉTKÖZNAPOK A JELENBEN Az emberi munka, az alko­tó, termelő akarat terméke évi negyedmillió rádiókészülék és 200 ezer televíziós készülék, amelynek körülbelül egyhar­mada kerül kivitelre, elsősor­ban Lengyelországba, Cseh­szlovákiába és Romániába. Ha figyelembe vesszük, hogy egy televíziós készülék 1400 —1600 alkatrészből áll és egy gép átfutási ideje a székesfe­hérvári gyárban 1,5 óra, akkor már különösebb tájékozódás nélkül is sejtjük, hogy a gé­pesítés Igen magas fokú. A forgácsoló és sajtoló megmun­kálást teljesen gépesítették. A vezérlőgörbék alapján mű­ködő 6—7 műveletes automa­ták önállóan dolgoznak, a ne­héz testi munka ma már is­meretlen fogalom, hiszen az ember csupán „betáplálja a gé­pet". Szükségszerűen rohamos fej­lődésnek indult a műanyag­gyártás is és a VTRGY tech­nológiai eljárásai közül világ­hírre tett szert az úgynevezett fémgőzölés és a képcső-védő­bura gyártása. z A dolgozók 82 százaléka nő, átlagos keresetük havi 1200 forint és ez már magában is bizonyltja, milyen fontos sze­repe van a gyárnak a 70 ezer lakosú város társadalmi és gazdasági arculatának alakítá­sában, hiszen ez a gyár köz­vetve, vagy közvetlenül a vá­ros lakossága egynegyedének adja a kenyeret, és egyidejű­A GYAR SZERELŐCSARNOKA leg megoldja a nők foglalkoz­tatottságának problémáját is. De ugyanakkor: ez a gyár a technikai és általános kultúra színvonalának emelője, a tu­dásvágy serkentője is. AZ IGÉNYEKTŐL ­A MEGVALÓSÍTÁSIG Tizenöt típusú televíziós ké­szüléket gyártanak a székes­fehérvári VTRGY-ban, önkén­telenül adódott tehát a kér­dés, hogy történik az értéke­sítés, hogyan regisztrálják a piac igényeit és a mennyiségi szempontokon túl, hogyan ér­vényesülnek a minőségi szem­pontok. Dr. GOND PÁL a kereske­delmi főosztály vezetője ma­gyarázata nyomán kialakult a vállalat rendkívül összetett, minden apró részlétre kiterje­dő értékesítő munkásságának képe. Minden termelési és keres­kedelmi tevékenység kiinduló­pontja a fejlesztés, a techni­kai világszínvonal eredményei­nek ismerete és alkalmazása és a minőségi piackutatás el­sődleges tényezője. De emel­lett természetesen nem feled­keznek meg a mennyiségi piackutatásról sem. A kivitel alapos szervezettségét bizo­nyítja, hogy a szerződésileg lekötött készülékek szállítása előtt két héttel már elindítják a pótalkatrészek 50 százalé­kát és minden export-partner országában állandó képvisele­tet létesítettek. (Ilyen például Csehszlovákiában a prágai Ma­lá Stépánskán az „Orion in­formációs szolgálat" J Bel- és külföldi viszonylat­ban is igen fontos szabály, hogy minden készüléket, ame­lyen egy év alatt 5 azonos, vagy 10 bármilyen javítást kell végezni, kicserélnek. Ezen a ponton kell érinteni a minőség kérdéseit is. Tagadhatatlan tény, hogy a fehérvári VTRGY gyártmányai minőségi szem­pontjából világviszonylatban is versenyképesek, mert amint közölték, a gyár hírneve a legfőbb érték, ezért minden áldozatra hajlandók. A minő­ség legfontosabb mutatója vi­szont a piac elégedettsége és ezen a téren bizonyítékként fogadhatjuk el, hogy a forga­lomba kerülő készülékekből évenként nem egészen egy ez­reléket kell csak lecserélni,'a beérkezett panaszok többsége jelentéktelen. Az új gazdasági mechaniz­mus a piac szempontjából is jelentős feladatok elé állítja a VTRGY dolgozóit. Egyrészt azért, mert az export-problé­mák megoldásába most már bevonják a gyár képviselőit is, akik így közvetlen hatást gya­korolhatnak a kivitel fejlődé­sére és irányára, másrészt pe­dig lehetővé teszi az egészsé­ges versenyt a pesti Orion gyárral, ami törvényszerűen ösztönzi a minőségi fejlesz­tést és a formai kivitelezést is. Azonban az export magá­ban véve is serkentő tényező, hiszen éppen Csehszlovákia — maga is jelentős tévé-ipar­ral rendelkezvén — nagyon Igényes piac, amely érzéke­nyen reagál a hibákra, ám ugyanakkor elismeri az ered­ményeket is. A két ország kö­zött ezen a vonalon is állandó az érintkezés és kölcsönösen hasznosak, termékenyek a kapcsolatok. A VÁROS ÉS A GYÁR Székesfehérvár — a néhai Ál­ba Regia 1970-ben ünnepli fennállása ezredik évforduló­ját. A város szépül, gazdago­dik és a fejlődés két tényező­je: a bauxit-feldolgozó ipar állandóan épülő, erősödő helyi létesítményei és a VTRGY. Ezek adják a kenyeret, dolgo­zóikból alakul az újarcú szo­cialista értelmiség, ezek az üzemek szolgálják szociális és kulturális alapjaikkal a mű­velődési és népjóléti érdeke­ket, ápolják — a műszaki tu­dás rohamos fejlesztése mel­lett — a nemzeti, történelmi, kulturális hagyományokat. • Amikor ezek a sorok az ol­vasó elé kerülnek, a székes­fehérvári gyárban az égető­termekben már szorgos kezek között mozdulnak az új készü­lék, a „Mona Lísa" egyes da­rabjai és ez a legújabb típus a jövő év kezdetén elindul első útjára — Csehszlovákiába. És ahogy Gioconda halhatat­lan szépsége összeköti a szé­pért rajongó emberiséget, úgy teremt szellemi hidat a VTRGY legújabb gyártmánya a népek között, mert képernyője ablak a világ felé, amelyen át meg­láthatjuk a Föld — az élet szépségét. J úliusban angliai is­merőseimnél töltöt­tem szabadságom. A ven­déglátók skót eredetűek, s ezi minden alkalommal ki is hangsúlyozták. Érthető örömmel fogadták, hogy szeretnénk megtekinteni Skócia büszke tfivárosát, Edinburghot. Dél-Angliától Közép-Skóciáig, azaz Edin­burghig 628 kilométer utat kellett megtennünk, én azonban csak néhány na­pot szánhattam városnézés­re és utazásra. Itt ért az első kellemes meglepetés: A Flying Scotsman expressz percnyi pontossággal hat óra alatt tette meg ezt az utat. A hosszú távon csak egyetlen egyszer állt meg, éspedig a hajógyárairól ne­vezetes Newcastleban. A vasúti kocsik nagyon tiszták, tágasak és kényel­mesek. Volt helyjegyünk, de nem volt rá szükség, mert az angliai vonatokon csúcsforgalom idején is rit­kán állnak az utasok. A Flying Scotsman azon­ban kifogástalan, korszerű expressz volt. Az angol vo­natokon nincsenek akasz­tók, aini kissé a kényelem rovására megy. Mindenki összesodorja és csomagja mellé helyezi a köpenyét, felöltőjét, sőt télen a bun­dáját is. KÖLTŐI TÁJ Érdeklődéssel figyeltem a tájat. Először a híres zöld merők suhantak el, amelyeken birkák legelész­tek, szép formájú terebé­lyes fák árnyékában pedig fehér-tarka tehenek pihen­tek. Kelet-Anglia tenger menti része, amelyen áthalad­tunk, nemrégen még mo­csár volt. Ma már lecsapol­ták a mocsarakat, helyü­kön termőföldek terülnek el. Anglia így akarja rész­ben pótolni gyarmatainak elvesztését. E párás lég­körű vidéken feledhetetlen élmény a naplemente, amely Turnert, az angolok legnagyobb festőjét is meg­ihlette. Képeinek zömét az edinburghi Skót Nemzeti Képtár őrzi. szobrával, jobbra a város modern, forgalmas Ifiutcá­ja, balra a város parkja, kissé távolabb, de még min­dig a központban áll a vá­rosnak jelleget adó fekete sziklán a várkastély. rfi vár, amelynek szerény neve Holyrood House. A kastély ma már csak történelmi műemlék, ame­lyet kegyelettel és célsze­rűen tartanak fenn. Egyide­jűleg szolgálja a nemzeti ÉSZAK ATHÉNJA AZ EDINBURGHI PRINCESS STREET. E termékeny, költői táj után az észak-angliai bá­nyavidék salakhegyei kö­vetkeznek. Ismerős város­nevek tűnnek fel: a székes­egyházáról híre York, Dar­lington, ahol vonatunk el­gördül az állomásépület kupolája alatt kiállított el­ső angol gőzmozdony előtt, aztán Newcastle a dokkjai­val, majd Berwicknél skót földre lépünk. EDINBURGH Skócia fővárosa különös képet nyújt. Mindjárt a pályaudvar mellett nagy, fekete, cirádás kőépület meredezik, amelyről kide­rül, hogy szálloda. Kissé távolabb egy nagy, fekete, díszes emlékmű Walter Scott regényíró márvány­Edinburgh az észak At­hénja címet nem görög vagy görögöt utánzó stílus­»al, hanem színpadiasságá­val érdemelte ki. A város­nak alig van félmillió la­kosa, s egyáltalán nincs nagyvárosi jellege. A leg­főbb: a köveket és az em­berek lelkét a történelem hatja át. A város két fon­tos pontja történelmi em­lék. Az egyik a sziklán épült vár, amelyet szeré­nyen kastélynak neveznek az angolok, mint ahogy a tengeralattjárót is gyakran csónakként emlegetik. Ez a sziklavár a XI. században épült. A város keleti ré­szén is büszkélkedik egy hatalmas, masszív, erődsze­öntudat ébren tartását és az idegenforgalmat. Az ide­genvezető darálja az ada­tokat. Harcokat, felkelése­ket, cselszövéseket, gyil­kosságokat emleget. Mi ma­radt meg a múltból? Az an­golok vezető szerepe és a skótok nemzeti büszkesége. Sok vér folyt addig, amíg együttélésük kialakult. A régi bástya peremének hosszában állították fel az első világháború Idejéből fennmaradt híres skót ágyú­Uteget. A hősi halottak tiszteletére minden nap dé­li egy órakor elsütik az egyik ágyót. Innen eljutunk a Régi Palotába, ahol a skót koronaékszereket őrzik. Az egyik kis szobában szüle­tett VI. jakab skót király, Szirmák Lídia skóciai útij'egyzetei aki Anglia trónján I. Jakab néven uralkodott, s 1GC3­ban először egyesítette Skó­ciát és Angliát. A kastélytól a Királyi Mérföld vezet a másik pa­lotához a Holyrood House­hoz. A Királyi Mérföld mintegy két kilométer hosszú, több utcából álló útvonal, amelyen minden egyes házhoz történelmi ne­vezetesség fűződik. A föld­szinten azonban üzletek és vendéglők várják a turis­tákat. Kicsi és sötét helyisé­gek, az árakat az idegenek­re, főként az amerikaikra szabják, s mindenütt dol­lárban is feltüntetik. Az út­vonal egyik szélső házában lakott a XVIII. században Walter Scott, a híres re­gényíró. A Holyrood House építé­sét csak a XV. században kezdték meg, tehát a vár­kastélyhoz viszonyítva egé­szen „új". Masszív kőépít­mény, oltalmat nyújtott minden ellenséggel szem­ben. Egyes épületszárnyak olyan modernek, hogy itt lakik az angol királynő mindenkori skóciai hely­tartója, s a királynő is gyakran időzik itt. A tu­risták borzongással állnak meg azon a helyen, ahol Stuart Mária férje leszúrat­ta a királynő olasz kegyen­cét, amikor meghitt kettes­ben egy budoárban együtt vacsoráztak. IGY ÉLNEK A SKÓTOK A múlt századokat itt csak vasúti sínek és a fe­lettük átvezető sok köz­úti híd választja el egymás­tól. Átmentünk egy forgal­mas felüljárón, és rövid gyaloglás után visszaérkez­tünk panziónkba. A szobák régiek, a berendezés is ré­gi, bár nem antik, nem ép­pen ízléses, de az ágyak nagyszerűek. Különösen fel­keltette figyelmemet a szí­nes nylonból készült ágy­huzat, amely olyan volt, mint nálunk a női hálóin­gek. Szobánkban az egyik ágyhuzat világossárga, a másik halványlila volt, s a vászonlepedő fölött ugyan­ebből az anyagból volt egy lcpcilőhiirat. Az egész na gyon csinos könnyen mos­ható, fölösleges a vasalás. A szoba ára személyen­kint, azaz ágyankint egy font, ebbe már a bőséges reggeli árát is beleszámí­tották. A reggelihez étlap jár: mindenekelőtt finom erős teát kaptunk, külön gyilmölcssznrppel- s corn flaket, mely egy nagyon finom, ropogós száraz tész­taféle, amit hideg tejjel kell leönteni, tojás, sonka, pirítós kenyér, vaj, gyü­mölcsíz, méz. Ilyen regge­li után rendszerint el is maradt az ebéd, több időnk maradt kulturális érdeklő­désünk kielégítésére.' Otibeszámolóm nem vol­na teljes, ha nem írnék Edinburgh büszkeségéről, a gyönyörű botanikus kert­ről. A forgalmas, üzleti jel­legű főutcától és a városi parktól egy autóbnszmegál­lónyira terül el. Nem szed­nek belépőjegyet, és fűre lépni is szabad, és micso­da fűre! Ogy jártunk raj­ta, mint a süppedő bársony­szőnyegen. A park egyik dombtete­jén áll a Modern Galéria, amely jórészt skót művé­szek alkotásainak gyűjte­ményét őrzi az impresszio­nizmustól egészen az ab­sztrakt müvekig. Csak né­hány látogatója volt, akik megcsodálták Henry Moor. a mai legnagyobb angol szobrász alkotásait vagy fejcsóválva álldogáltak az érthetetlen és gyakran megdöbbentő absztrakt mű­vek előtt. 1966. X. 20.

Next

/
Thumbnails
Contents