Új Szó, 1966. szeptember (19. évfolyam, 241-270. szám)

1966-09-17 / 257. szám, szombat

FILATELIA • A csehszlovák bélyeggyűj­tők hat szocialista ország szak­folyóiratát rendelhetik meg a Posta Hírlapszolgálattől. • Amszterdamban rendezik 1967. május 11—21 között az AMPHILEX 67 Nemzetközi Bé­lyegkiállítást. Az UJ SZÓ keresztrejtvénye . C v ,-iVMr ' ^aíek A Lengyel Posta a nemzet­közi bélyegnap alkalmiból for­galomba hozta ]. S. Miklaszew­ski grafikus pályadíjas bélyeg­tervét, amely Piotr Michalowski „Istállómester lovakkal" című festményének a reprodukciója. • EGYMILLIÓ új-frank ér­tékű postabélyeget adtak el az elmúlt évben Franciaország­ban. A brnói nemzetközi vásár alkalmából rendezték meg az országos bélyegkiállí­tást. Ábránk a kiállítás emlékpecsétjét ábrázolja. HUTNÝ ODBYT ODBYTOVÁ ZÁKLADNÁ NÁRODNÝ PODNIK ŽILINA értesíti a fogyasztóközönséget, hogy szep­tember 15-töl kezdődőleg Zvolenben, a Le­nin u. 11. sz. alatt megkezdi a kohóipari gyártmányok és anyagok kiskereskedelmi árusítását. Ajánlatunk: Hengerelt anyag ötvözetlen acélból: • RUDAK: gömbölyű, lapos, négyszögletes, acélszalag I és U tartóoszlopok, acélból készült beton­betétek. / • BÁDOGOK: vastag, vékony és egészvékony kivitel­ben, fekete színben cinkelve és cínezve. • CSÖVEK: víz- és gőzvezetékcsövek, íekete cinkelt, aszfaltozott vagy jutázott kivitelben, valamint különböző szerkezetekhez és kerítésekhez szük­séges csőanyag minden méretben és hosszú­ságbon. Kohászati másodtermékek: minden méretű acélszögek, fekete cinkelt, rézbevo­natú vagy fénye; acéldrótok, kapcsoló anyagok, mint pl. csavarok, anyacsavarok, alátétek, fémszálak, zá­róékek, dróthálók, hegesztő elektródák, hegesztő drótok, csapok, tolómércék, patkószegek és külön­böző kivitelű csavarok. Színes fémből készült félkész áruk: rézrudak, csövek, bádogok és szalagok, sárgaréz és alumíniumöntvények, csavarok, anyacsavarok, vala­. mint színes fémekből készült fémszálak és csavarok. BEVEZETTÜK A KERESKEDELMI MŰSZAKI TANÁCSADÓ SZOLGÁLATOT. ÜF 563 GYERMEKVILÁG l GYERMEKVILÁG l Miért sós a tenger vize? (KELET AFRIKAI SZUAHÉLI MESE) Réges-régen élt egyszer egy földhözragadt árva fiúcska. Nem volt a világon egyebe, mint ami rajta volt. Minden reggel beba­rangolta a várost, hogy valami munkát keressen. Ha fizetnek, nincs baj, van mit ennie, ha meg nincs manka, alamizsnát kér­ni sem szégyell, mert nem akar éhen halni. Igy tengődött napról napra, év­ről évre. Azon a vidéken, ahol a fiú élt, az emberek sóbányászásból él­tek. Nehéz munka ez, de sokan mérhetetlenül meggazdagodtak be­lőle. Aiu a szegény fiú mind rosz­szabbul és rosszabbul élt. Amikor aztán egészen elviselhetetlen lett a sorsa, fejébe vette, hogy vé­gez magával. „Bemegyek az erdő­be, ott sok a vad, hadd tépjenek szét." El is vánszorgott az erdő­be, de akárhogy akarta, csak nem találkozott vaddal. A nap már le­áldozóban volt, a fiú elfáradt, s leült egy fa tövébe, hogy megpi­henjen. Elaludt. Hirtelen száraz gally hullott a fejére, s feléb­resztette őt. A fiú felkiáltott: — Hé, bivalyok, oroszlánok, Gyertek csak falatozni! Mentsetek meg a szenvedésektől! Miközben kiáltozott, valaki hal­kan így szúlt: — MI van veled, fiam? A fiú nagyon megrémült, de még válaszolni sem tudott, ami­kor az a hang újra megszólalt: — Gyere csak ide, fiam, segíts! A fiú nekibátorodott, és elment a hang irányában. Egy nagyon de nagyon öreg, csonttá asszott öregasszonyt látott maga előtt. Az öregasszony megkérte a fiút, törjön meg neki néhány szem ku­koricát. A fiú aztán 12 kosarat töltött meg kukoricalissztel. Ami­kor beesteledett, az öregasszony vacsorát főzött, és pukkadásig Jóllakatta a fiút. Reggel a fiú elbúcsúzott. Az üregasszony megköszönte a fiú szívességét, és megkérdezte tőle, van-e valamilyen kívánsága? — Azt szerelném, ha pénzem lenne. Akkor felfogadnék munká­sokat, akik sót bányásznának ne­kem. — Nem sokai akarsz, fiam — mondta az öregasszony és egy kis dobozt nyújtott át neki. Aztán megtanította arra a varázsigére, amelytől kinyílik a doboz födele. Abban a pillanatban a dobozból elkezdett hullani a só. Az öreg­asszony mondott egy másik va­rázsigét is, mire visszazáródott a doboz födele. A fiú elbúcsúzott, s ment a maga útján. Otthon elmondta a varázsigét, s a dobozból hófehér só szóródott. Zsákokba csomagol­ta, és elkezdett vele kereskedni. Minden áldott nap egyébbel sem foglalkozott, s rövidesen ő lett a leggazdagabb sókereskedő. Sokan ineg akarták tőle venni a dobozt, de ő nem adta. Volt köztük egy tengeren túli kereskedő is. Egy­szer éppen akkor tért be a fiú­hoz, amikor az a varázsigét mor­molta. Kileste, megtanulta a va­rázsigét, s elhatározta, hogy el­lopja tőle a csodadobozt. Egy éj­jel sikerült is neki. Hajóra szállt, és elindult. „Nocsak hadd töltsem meg zsákjaimat sóval" — gondol­ta magában, s elmondta a varázs­igét. A só azonnal hullani kezdett a dobozból . . . Már nem is volt mibe csomagolnia, de tovább szó­ródott. A kereskedő nem ismerte a inásik varázsigét, amelynek ha­tására a doboz fedele becsukó­dott, így az egész hajó megtelt sóval, aztán a nagy tehertől el­süllyedt. A doboz ott fekszik a tenger fenekén, s még most is dől belő­le a só. Ezért sós a tenger vize. Bár a folyók minden áldott nap édesvizet szállítanak a tengerbe, az is mondjárt sós lesz, mert a dobozból megállás nélkül ömlik a só. (Fordította: Lőrinci László) VÍZSZINTES: 1. Ismert cseh pu­blicista mexikói élményéről írt könyvének magyar címe. (A 4. kockába kettős betű). 14. Sport­eszköz. 15. Két szó: távolodást je­lentő szó és maró folyadék. 16. Szlovákiai folyó. 17. Indíték. 18. Kiejtett kétjegyű mássalhangzó. 19. Tovar egynemű betűi. 20. 0. T. A. 21. Cseh helyeslés. 22. Er­zsébet, Katalin. 24. Állami bevé­tel. 25. Régi űrmérték. 27. Orvosi titulus.. 28. Nem civilizált. 32. Elő­rejuttatod. 34. Tolvaj, szlovákul. 35. Régi hosszmérték. 37. Vissza: ipari tanulók. 38. Iparos. 39. Pol­gárgyűlölő, szatirikus hangot megütő, ma már világhírű cseh író vezetékneve (fonetikusan). 41. Cél, csehül (ék. hiba). 42. Vissza: nem téged. 44. Kutya. 45. Betűt vet. 47. Azonos a vízszintes 14 gyei. 48. Szovjet repülőgéptípus. 49. ízelt­lábú állat. 50. Női név. 51. Tiltő­szó. 52. Helyrag. 53. Ék. 56. Ordó­dy Katalin. 57. Kérdönévmás. 59. Keverve: hímállat. 62. A vízszin­tes 93. könyv szerzőjének vezeték­neve. 66. Keverve: hám. 68. A trak­tor teszi. 70. Kereset (ék. hiba). 71. ösi nép. 73. A görög mitoló­giában: 100 szemű óriás. 76. Visz­sza: tó oroszul. 77. Shakespeare William. 78. Angolna, németül. 79. Mulatság. 81. A cin vegyjele. 82. Ábel testvére, betűhiánnyal. 83. Nem itt. 84. Felesége van. 86. Ák. 87. Rece egynemű betűi. 88. Időszámításunk előtti. 90. Idős. 92. Vissza: személyes névmás. 93. Nagy tudásü, finom tollú cseh művészpár magyar nyelven meg­jelent könyvének címe. FÜGGŐLEGES: 1. Magyarországi város. 2. Tagadószó. 3. Folyó. 4. Szovjet város Permtől'keletre (az első kockába két betű). 5. Tenge­ri halfajta. 6. Gép. 7. Folyó a Ka­zah SZSZK-ban 8. Az egyik szülő becézve. 9. Sportfogadás Magyar­országon. 10. Vissza: angol sör. 11. Szlovák személynévmás. 12. Nyugat-európai főváros lakója. 13. Két fiatal cseh világjáró egyik könyvének magyar címe. 14. E. E. Klsch egyik könyvének címe. 23. Nem rám. 26. Hím állat. 29. Azonnal. 30. Német névelő. 31. Ragyogó tollú tehetséges cseh író vezetékneve. 32. Tartó. 33. Fér­finév becézve. 35. Énekhang. 36. Személynévmás. 39. Havasi Béla 40. Kérdőszó. 43. Norvég pénz. 44. Mezőgazdasági szerszám. 46. Azonos a vízszintes 49 cel. 47. Nem dombos. 52. Rendfokozat. 54. Latin kötőszó. 55. Törökországi vá­ros. 56. Szlovák személynévmás. 58. Férfinév. 60. Angol város. 61. Méhlak. 63. Szovjet folyó. 64. Visz­sza: helyrag. 65. Nem evő. 8-7. Hozzájegyez. 69. Okos. 72. Meny­asszony. 74. Csehszlovák autó­márka. 75. Férfinév. 78. Nukleáris I GYERMEKVILÁG fegyver. 80. Rossz borra mond­ják. 83. Szovjet folyó. 85. Erdei gyümölcs. 88. Állatlak. 89. I. D. 90. Kis Rezső. 91. Sajó egynemű betűi. Beküldendő a vízszintes: 1., 39., 62., 93. és a függőleges: 13., 14., 31. A szeptember 10-én közölt ke­resztrejtvény helyes megfejtése: Aki nem szereti a szabadságot és az igazságot, abból hatalmas ember talán lehet, de nagy ember soha. Könyvjutalomban részesülnek: Böjti Flórián, Nána; Pócsik Béla, Prešov; ifj. Stutika Gyula, De­ménd; Szabó Irén, Nagyfödémes; Kucsera László, Ekecs. Befűtésre nem lesz gondja; nem száll a szén pernyés korma. Mindig meleg szoba várja, téli öröm minden házba : a MEKALOR naftakályha! Kapható a ŽELEZÁ&STVÍ szaküzleteiben. OF-53* I GYERMEKVILÁG GYERMEKVILÁG TÖRD A FEJED • TÖRD A FEJED • TÖRD A FEJED VÍZSZINTES: 1. Ismert szovjet ifjúsági regényíró egyik müve. 12. A föld istennője. 13. Tejtermék. 14/a. K val csónak. 15. Szlovák mérföld — keverve. 17. Másmilyen szlovákul. 18. Boráról híres tör­ténelmi magyar város. 20. Török katonai rang. 22. Zamat. 25. Az egyik becézett szülő. 26. Llbahang. 27. Vissza: év szlovákul. 29. Lírai költemény. 30. Fantom 32. Kutya. 33. Recseg. 35. Sántikál. 37. Len­dület. 38. Zúg. 39. I-ve! a végén török bíró. 40. Kevert lóca. 41. Ilyen út is van. 44. Nem egészsé­ges. 46. Menni angolul. 48. Sza­vak végén található. 49. Béla, An­na, Feri. 51. Dölyfösség. 52. Vissza indok. 53. Gyakori török férfinév. 55. Rokon. 57. Vissza heg. 58. JVLÉ. 59. Nem jó barát. 61. Öhajtó. 62. Nóta. 63. A tűzhányókból tör HUMOR — Az én rokonom nagysze­rű ember. Akivel beszélni kezd, szájtátva hallgatja. — Olyan érdekeseket mond? — Dehogy, fogorvos. elő. 64. H-val építőanyag. 66. Azo­nos a vízszintes 27-el. 67. Juttat. 68. Teherhordó állat az Andokban. 70. Kívánság. 72. Rés peremel. 73. Ax író legismertebb regénye. FÜGGŐLEGES: 1. Ismert szovjet ifjúsági regényíró neve. 2. Védi. 3. Fa része. 4. Szörny. 5. Cseh­szlovák teniszező. 6. Helyhatáro­zórag. 7. Idegen női név. 8. Orosz uralkodó keverve. 9. Ételízesítő. 10. Női név. 11. Az író nagysikerű regénye. 14. Leánynév. 16. Könyvek szerzője. 17. Kohász. 19. Belső szerv. 21. Eltulajdonít. 23. Nem ide. 24. A bútorgyártásban használt faanyag. 27. Hús. 28. Gyorsan hajt. 30. Barátságtalan. 31. Hő. 33. Visz­sza: a kettő, egy, három. 34. Se­gít a felelésben, (fordítva). 35. Hüvelyes. 36. Az első űrhajós ne­vének egy része. 42. Fogoly. 43. A lett SZSZK fővárosa. 45. Szú­rófegyver. 47. A jég teszi. 49. Dal­mát tengerparti szél. 50. Lakatos­szerszám. 52. Egy fajta időmérő; 54. A 49. és 50 római számmali 55. Egy betű híján sróf. 56. Omla­dékos. 57. Fordítva óhajtl 59; Égési termék. 60. Semmikor. 63. Ni csak! 65. Adnak neki. 68. Kínai hosszmérték. 69. Kettős mással­hangzó. 71. Én szlovákul. Beküldte: Fiala János, Nagykár; MÜLT HETI FEJTÖRŐNK HELYES MEGFEJTÉSE Hirosima — Nagaszaki, Egye­sült Államok, Nyolcvanezer, Atom­bomba. KIK NYERTEK: Múlt hett keresztrejtvényünk he­lyes megfejtői közül könyvjuta­lomban részesülnek: 1. Hőffer Borka, Losonc, 2. Mik­lós Erzsébet, Lég. 3. Farkas Mária; Kassa. 4. Tomko Tamás, Szepsi; 5. Czibák Mária, Királyhelmec. Leveleiteket és megfejtéseite­ket az alábbi címre küldjétek: Oj Szó, Gyermekvilág, Bratislavai Gorkého 10. KUKORICATÖRÉS Ica, Rita, Mica, Vica, Megérett a kukorica. Aranyszínű, karcsú szára, Törésre hív a határba. Ica, Rita, Mica, Vica, Sorra felül a kocsira. Egész úton énekelnek, Nótaszóval útra kelnek. Ica, Rita, Mica, Vica, Kocsin már a kukorica. Mind megfosztják ma estére, Vidám tánc lesz majd a vége. BÖSZÖRMÉNYI ILONA t i 1 4 r 1 i 1 | fo 1 r H \l H H M IV tf M " k 11 lo t 22 23 2 "i 2Í u 2? n }<i 1,0 3f 22 31 SS 3í • ii M H V) H *f í ii hí W u *tb M h ÍO ti 12 SJ Tr H SI S8 10 bi « U ' ­M U bS U 4? tt H " M 70 U 1t 73 A 1966. ix.

Next

/
Thumbnails
Contents