Új Szó, 1966. július (19. évfolyam, 179-209. szám)

1966-07-05 / 183. szám, kedd

I BIZAKODÓ HANGULAT 3 s oz aratásról DIKAN ISTVÁN­mérnök, a deáki EFSZ agronómusa: Az idén semmiképpen sem akarunk lemaradni az ara­tási és a csépiési munkála­tokkal. Már két héttel az aratás megkezdése előtt megtartottuk az aratásban részt vevő gépek technikai ellenőrzését. Ez nagyon lé­nyeges dolog, mert a gépek­től függ lényegében, hogy idejében és zökkenőmente­sen el tudjuk végezni az aratást. összesen 495 hektár gabonát kell betakarítanunk. Ehhez van egy SZK-4-es és egy ŽM-330-as kombájnunk. Ezenkívül a ga­lántai traktorállomástól kisegí­tésre két SZK-4-es kombájnt kapunk. Ezzel a négy kombájn­nal 12 nap alatt szeretnénk be­takarítani az idei termést. Előreláthatólag saját erőnk­ből, saját eszközökkel képesek leszünk megbirkózni a felada­tokkal. Szeretném megemlíteni a hiá­nyos alkatrészellátást. Szakem­berünk bejárta a fél országot, mégsem tudta beszerezni, ami­re szükségünk van. Nagy-nagy utánjárás után annyit mégiscsak sikerült elérnünk, hogy a szal­mapréseket munkába állíthat­juk. Nagyszerű lenne, ha a jövő­ben elegendő alkatrész állna a gépjavítók rendelkezésére. A szövetkezetek általában azért maradnak le a szalma összehor­dásával, mert rosszak a szalma­préseik. Ogy tűnik, mintha az illető szövetkezei megfeledke­zett volna arról a nagyon is lé­nyeges munkáról. Az idén sze­retnénk mindjárt a kombájn után összehordani a szalmát. Három szalmaprésünk és két szalmagyűjtőnk van. Ezekkel naponta 30—40 hektárról össze­hordjuk a szalmát. A kazalozás­nál német rakodógép és elevá­torok segítenek az embereknek a munkában. » A hektárhozamokat illetően: derűlátó vagyok, bár nem sze­retném addig elkiabálni, amíg meg nem győződtem a valóság­ról. Ezért a tervezett hozamot mondom: búzából 35 mázsát terveztünk, lesz talán olyan par­cella, amelyen 40 mázsa is te­rem. Szövetkezetünk a búzater­mesztésre különösen nagy súlyt fektet, mivel a búzának nagy értéke van, amit az is alátá­maszt, hogy 175 koronára emel­ték felvásárlási árát. Véleményem szerint a deáki szövetkezetben minden feltétele megvan annak, hogy a galántal járás szövetkezeteinek élvona­lában végezzünk az aratással. SZIKSZAI VILMOS, az ipolysági EFSZ elnöke: A kedvező időjárás és a vetés agrotechnikájának be­tartása következtében kiváló termés mutatkozik az idén. Előreláthatólag nem lesz kü­lönösebben nehéz az aratás, nemcsak azért, mert mind­össze 180 hektárról kell be­takarítani a termést, hanem azért, mert idejében és ala­posan felkészültünk a gabo­nabetakarításra. Nemrégen kaptunk egy új SZK-4-es kombájnt, ezenkívül van három öntözőgépünk, vala­mint egy német szalmaprésünk. Az új SZK-4-et alaposan ki akarjuk használni, mivel arány­lag rövid idő alatt — 10—12 nap — szeretnénk elvégezni az aratást. A szalmaösszehordó brigádnak állandóan az arató­gépek nyomában kell lenniük, hogy egyidejűleg a tarlóhántás is zavarmentesen folyhasson. A múltban szívesen kölcsönöz­tünk gépeket a szomszédos vagy az erre rászoruló szövetkezetek­nek. Tavaly az Ipolysági Állami Gazdaságot is segítettük az ara­tásban. Az idén ezt a kisegí­tést nem folytathatjuk, mivel rengeteg problémánk volt az al­katrészek beszerzésével. A gé­pekre a továbbiakban is szük­ségünk lesz. Ha kölcsönadjuk, senki sem biztosít, hogy épség­ben kapjuk vissza őket. A gond aztán a nyakunkon maradi. Tavaly augusztus elején kezd­tünk az aratáshoz, az idén au­gusztus elejére szeretnénk el­felejteni. Emellett ügyelünk a minimális magveszteségre. Re>­méljük, hogy a jó aratás után jó mulatságban lesz része a tagságnak. DÓKA ERNŐ, a zselízi EFSZ elnöke: Búzából 35, árpából 28 mázsás átlagtermést várunk. Ha a időjárás továbbra is kedvező marad, a tervezett hektárhozamok nagyobbak is lehetnek. Idejében kidol­goztuk az aratási és a csép­iési munkák tervét, össze­hoztuk az aratócsoportot. Nem túlságosan nagyok a fel­adataink, csupán 280 hektárról kell learatnunk a gabonát. Van két SZK-4-esünk. Nagyon bízunk abban, hogy úgy, mint tavaly, az idén is sikerülni fog 10 nap alatt elvégeznünk az aratást. Adódhat váratlan akadály — időjárás, alkatrészhiány stb. — de azt hiszem, eléggé felkészül­tünk, hogy legyőzzük a nehéz­ségeket, s hogy a termést mi­nimális veszteséggel, idejében betakaríthassuk. Az aratók részére konyhát ál­lítottunk fel. Reméljük, hogy az idén is beválik. A frissítőkről természetesen a Jednota gon­doskodik. Elsősorban is bízunk a lelkiis­meretes kombájnosokban, akik értik az aratás csínját-bínját és ügyelnek majd arra is, hogy minden szem gabona rendelteté­si helyére kerüljön. A deáki, az ipolysági és a zselízi szövetkezet aratást fel­készülése meggyőzően mutatja, hogy földműveseink általában bizakodóan indultak az aratási és a csépiési munkákba. Minde­nütt jó termés mutatkozik. Igye­kezzünk megóvni veszteségmen­tes betakarítással. Ez mindany­nyiunk érdeke! SZABÖ TIBOR Aki az utolsó esztendőben nem volt Kassán, az látogatása során kellemesen meglepődik azon a változáson, amely eb­ben a városban néhány év alatt végbement. Nemcsak utcák, ha­nem valóságos új városrészek épültek fel. A város a Kelet­szlovákiai Vasművel párhuza­mosan egyre nő, terebélyese­dik és fejlődik. Az új negyedek számára most készül a távfű­tés, a város peremét hatalmas földhányások és mély árkok szelik át. Itt rakják le azokat az óriási csöveket, amelyek hi­vatva vannak a hatalmas ház­tömbökben, az új munkás- és hivatalnoklakásokban a fűtést biztosítják. E szakadatlan mun­katempóban és növekedésben azonban úgy tűnik, hogy a város központjáról a rendezők mintha megfeledkeztek volna. A főutca ritka szép tere, amely ragyogó Dómjával és színházá­val drága ékszerként ékesíti a várost, most valahogy szegé­nyes képet nyújt. A szökőkúttal ellátott kis park, amelyet min­dig a tarka, színes virágágyak tömege díszített, most annyira elhanyagolt, hogy szegényszagú árvácskáival legfeljebb egy fa­lusi parkkal kelhetne verseny­re. A nagy mozgás, növekedés közepette kifogásom lényegte­lennek, talán a kákán csomó­keresésnek hat, az idegen bizo­nyára észre sem veszi, de en­gem, aki ismerem e város min­den utcáját és zúgát, az elha­nyagoltság látványa kissé za­vart. E sivár látvány akkor kerí­tett hatalmába, amikor a kerü­leti népkönyvtárba készültem, amely a színházzal szemben történelmi nevezetességű ba­rokkszerű épületben már évti­zedek óta székel. A könyvtár­hoz, akárcsak az egész város­hoz, ifjúkori emlékek fűznek. Még a második világháború előtt ide jártam pazarul beren­dezett, kényelmes olvasótermé­be, ahol díjtalanul olvashattam el a napilapokat és az irodalmi folyóiratokat. A sok nélkülözés közepette néhány órára meg­feledkezhettem gondjaimról, za­vartalanul olvashattam, műve­lődhettem, gyarapíthattam tudá­somat. Azt is mondhatnám, hogy gondjaim elől ide mene­kültem ... E rajzó emlékek ösztönöztek most arra, hogy újra bepillantsak az eltűnt évek színhelyére. A könyvtár bejáratánál a súlyos, kovácsolt vasból készült cirádás kapun semmi változást nem fedeztem fel, a futósző­nyeggel borított széles lépcsők, amelyek a könyvtárba vezet­nek, alkotó csendet árasztot­tak, és ezt a csendet az újjá­festett homlokzat freskói most mintha még elmélyítették vol­na. Lényeges változás itt annyi történt, hogy a könyv­kölcsönző helyiséget elválasz­tották az olvasóteremtől, ami helyes intézkedés volt, mert az olvasók száma itt ís, ott is megnövekedett, úgy hogy egy­mást csak zavarták. Az olvasó­terem most lekerült az udvar­ba, a Slovan mozi szomszédsá­gába. Több mint 300 különböző nyelvű napilap, folyóirat, szem­le jár ide, és az olvasók szá­ma annyira megnőtt, hogy ez év májusától kénytelenek vol­tak igazolványokat kibocsátani a látogatók számára, hogy az olvasótermet a túlzsúfoltságtól mentesítsék. A helyzet az volt, hogy a mozilátogatók itt vár­ták meg az előadás kezdetét, s voltak napok, amikor az ol­vasóterem annyira megtelt, hogy nem lehetett ott zavarta­lanul olvasni. A rendelkezés kibocsátása óta, tehát alig egy hónapja, már több mint 300-an váltották ki igazolványukat, amelynek ára egy évre öt ko­rona. Valószínű, hogy ez a szám rövidesen megkétszerező­dik. — Nemcsak az olvasóterem, de szűk lett már az egész épü­let — magyarázzák a könyvtár alkalmazottai, Nádass Árpád és Bertalan János. Ha meggondoljuk, hogy a könyvtár könyvállománya meg­haladja a 130 000 kötetet (eb­ből 30 százalék a magyar könyv) és a könyvállomány a rostállások ellenére évente egy­re gyarapodik, míg a helyisé­gek száma, területe, befogadó­képessége változatlan marad, akkor nyilvánvalóvá válik, hogy az épület valóban nem felel meg feladatainak. Szűk lett, akárcsak egy ruha, amely­ből az ember kinőtt. Még sze­rencse, hogy a helyiségek ma­gasak, de így is a könyvespol­cok szinte roskadoznak a zsú­foltságtól. A felszerelés sem korszerű, szénnel fűtenek és felvonójuk sincs, amellyel a kért könyveket a kölcsönzőbe vagy a tanulmányi terembe szállítanák. Az elvtársak azzal vigasztalódnak, hogy az új vá­rosrészben már tervbe vették egy új, korszerű központi ke­rületi könyvtár építését. Itt az ideje. A kerületi könyvtár feladatai igen szét­ágazók. Csak itt a városban hét fiókja van, de az elvtársak szerint még legalább három, megfelelő helyiséggel rendel­kező korszerű fiókkönyvtárat kellene létesíteni, hogy a meg­növekedett népességű városban eleget tehessenek a könyv l\i eltűnt évek színhelyén iránt érdeklődók igényeinek. A hét fiókon kívül a városban egy különkönyvtár működik tizenöt éves korig a diákság számára. Hogy az olvasónak némi fo­galma legyen a könyvtár tevé­kenységéről, néhány statiszti­kai adatot közlök. Járási vi­szonylatban 1963 ban 500 519 könyvkölcsönzést bonyolítottak le, ez a szám 1964 ben 531315­re, 1965-ben pedig 686 400-ra emelkedett. Az olvasók számá­nak gyarapodását pedig a kö­vetkező adatok tárják fel: 1963­ban 28 326, 1964-ben 31 185, 1965-ben pedig 33 738 olvasó járt rendszeresen a járás könyvtáraiba könyvért. A járás könyvtárai közül a magyarlakta vidéken a követ­kező népkönyvtárak tűnnek ki: Szepsi, Torna, Jászó, Kenyhec és Szina. Ezek közül a szepsi könyvtár maga évente több mint 20 ezer könyvkölcsönzést bonyolít le. De Szepsiben gon­dot is viselnek a könyvtárra. Ott a nemzeti bizottság össze­hívta a város üzemeinek igaz­gatóit és megkérdezte tőlük, hogyan működnek náluk a könyvtárak. Válaszuk az volt, hogy gyengén. Erre a nemzeti bizottság azt javasolta, hogy könyvtáraikat összpontosítsák a városi könyvtárba, ahol szak­szerűen kezelik a könyveket és ahol a szakkönyvtől a szépiro­dalmi műig mindent megkap az olvasó. Az összpontosítás meg­történt, azóta a városi könyv­tárban a könyvkölcsönzések és az olvasók száma rövid idő alatt fellendült. Ami a könyvtárosokat Illeti, azt a felvilágosítást kapom, hogy 1966 óta csak képzett könyvtárost szabad felvenniük. Éppen ezért, itt Kassán az álla­mi tudományos könyvtár mel­lett egy konzultációs intézet működik, amely a kelet-szlová­kiai kerület számára könyvtá­rosokat képez ki. A jelentke­zők, akik érettségivel rendel­keznek két év alatt tanulhatják meg a könyvtárosi szakmát, akik nem érettségiztek, azok számára négy évig tart a könyvtárosi kiképzés. Akik már túl vannak a negyvenen és né­mi gyakorlattal rendelkeznek a könyvszakmában, azok egyéves tanfolyamon vehetnek részt. A kerületi könyvtár vasárnap és kedd kivételével naponta 9—20 óráig tart nyitva. Az ol­vasóterem vasárnap is 9—13 óráig az olvasók rendelkezésé­re áll. Az olvasók zöme fiata­lokból és nyugdíjasokból te­vődik össze. A könyvkölcsön­zőben az egyik könvvtárosnő arra a kérdésemre, hogy na­ponta átlagban hány könyvet kölcsönöznek ki, azt válaszol­ta, hogy közel 900-at, ebből kb. 25—30 százalék a magyar könyv. A helyiség különösen a délutáni órákban igen forgal­mas, a könyvek pedig, amelyek közt az olvasók maguk válogat­nak, eléggé megviseltek. Ezért úgy vélem, helyes volna, ha a könyveket nylon borítólappal látnák el. Ügyes szervezéssel a kérdést meg lehetne oldani, a lelkes olvasók tábora brigád­munkával segíthetne... és hogy vannak lelkes olvasók, bi­zonyltja az a tény Is, hogy mi­helyt egy érdekes, új könyv megjelenik, a könyvkölcsön­zők már ostromolják érte a könyvtárat. Az olvasók táborából egy ősz hajú asszonyt szólítok meg. Kende Valériának hívják, a tég­lagyárban könyvelőnő. Néhány percnyi beszélgetés után kide­rül, hogy jól ismerem az urát. aki évtizedek során a könyv­szakmában dolgozott. Ma nyug­díjas, Kende Istvánnak hívják, rajongója a költészetnek, külö­nösen a nemesveretű lírának. Jól emlékszem, a háború előtt, kezdő költőkoromban ő úgy is­mertette meg velem Babits Mi­hályt, Szabó Lőrincet, Hlyét Gyulát és József Attilát, hogy az utcán a nagy forgalom köze­pette szavalta el egy-egy költe­ményüket. Egy ízben esett az eső, akkor is szavalt, Fenyő László egyik költeményét mondta el, amely az esőrőt szólt. Nem csoda, ha az asz­szony is tud válogatni a jó könyvek között. Szereti Mó­rlc-ot, Krúdyt, Tamásit, szíve­sen olvassa továbbá a fasiszta­ellenes müveket és amint mond­ja, ilyen kiváló mű például Apitz Farkasok közt védtelen című könyve. Szereti a cseh és szlovák írók műveit ls, amelyek magyar fordításban jelentek meg. Arra a kérdésre, hogy a könyvtári szolgálattal kapcso­latban milyen kívánságai len­nének, azt válaszolja, hogy szí­vesen venné, ha több olyan elő­adást tartanának, amelyeken az előadó a magyar irodalom ú| alkotásait elemezné. Ekkor tud­tam meg, hogy a könyvtár elő­adásokat ls rendez olvasóinak. Most e napokban dr. Marek Antal Hogyan éljen az idős em­ber című művéről dr. Kleinber­ger Imre járási belgyógyász tartott előadást. A sokszorosí­tott meghívón a könyvtár szlo­vák és magyar nyelven kérte az olvasók megjelenését. A másik oivasó, akivel el­beszélgettem, Baksay József, 22 éves diák volt. A mezőgazda­sági főiskola harmadéves hall­gatója. Három öccse és egy hú­ga van. Egyik öccse Orvostan­hallgató és 200, míg ő 310 ko­rona stippendiumot kap havon­ta. Jól ismeri Petőfit, Adyt, Jó­zsef Attilát, és ismel'i a cseh­szlovákiai magyar irodalmat is. Jártas a világirodalomban, sze­reti a kalandregényeket, egyik legkedvesebb írója Jack Lon­don. Részt vesz azokon az elő­adásokon is, amelyeket a könyvtár rendez. Azt mondja, a múltkor igen értékes előadást tartottak Kassa történetéről. Rendkívül sajnálja, hogy a fő­iskolások zöme nem "anúslt kellő érdeklődést a szépiroda­lom iránt. Pedig a jó könyv sok szépre, nemesre és főleg em­berségre tanítja meg az olva­sót. ö például a történelmi re­gényeket azért szereti, mert sokkal könnyebben nyer álta­luk bepillantást a múltba, a történelembe, mintha csak a történelem tankönyvéből merí­tené ismereteit. A fasizmusról, az emberi társadalom e szé­gyenfoltjáról, és rákfenéjéről — szószerlnt így mondja — hű képet csak a szépirodalmon ke­resztül nyert. Többek között megemlíti Rácz Olivér Meg­tudtam, hogy élsz című regé­nyét Is, amely most szlovák nyelven jelent meg. Rácz Olivér ma ls igazgató abban az Iskolában, amely meg­szerettette vele a szépirodal­mat. Gönerth tanárnőre és Ze­man László tanárra szívesem gondol ma Is. — Sok még a tennivaló ezen a területen — jegyzi meg csendesen, majd komolyan, kis­sé gondterhelten úgy búcsúzik el tőlem, mint egy felnőtt. SZABÓ BÉLA Aratás közben jólesik a frissítő ital. /Németh J, felv.)

Next

/
Thumbnails
Contents