Új Szó, 1966. június (19. évfolyam, 149-178. szám)

1966-06-25 / 173. szám, szombat

KULTÚR ÁNK DEMOKRATIZÁL ÓDÁSI FOLYAMATA (JJ VERSEK MINDANNYIUNK KINCSE M ä jár a párt XII. kongresz­szusán sok szó hang­zott el a kultúra de­mokratizálásának szükségessé­géről. A kérdést a párt XIII. kongresszusa tovább taglalta és a szocialista kultúra tovább­fejlesztésének sürgető kérdé­seiről szóló határozatában egy­értelműen leszögezte: a párt „minden téren kialakítja a kul­túra fejlesztésének kedvező feltételeit és hatványozottan ösztönzi az alkotó tevékeny­séget." Kifejezést nyert az is, hogyha a kultúra az emberi haladással összhangban telje­síteni akarja küldetését, akkor szocialista jelleget kell ölte­nie, és nemcsak egy szűk tár­sadalmi réteg, hanem a népi tömegek tulajdonába kell át­mennie, sokrétűvé kell válnia, a lakosság eltérő szükségletei­re és érdeklődési körére kell épülnie. Más szóval: a szocia­lista építés mai szakaszában el­engedhetetlenül szükséges, hogy kultúránk lépten-nyomon demokratizálódjék. A kultúra demokratizálódá­si folyamata nem új fogalom. Mégis érdemes mellette elidőz­ni és tüzetesebben megvizsgál­ni. Mielőtt azonban ezt ten­nénk, nézzük, mit is értünk tu­lajdonképpen kultúrán. Kultúrán általában azoknak az anyagi és szellemi javak­nak az összességét értjük, amelyeket az emberiség sok ezer éves története folyamán hozott létre. Az anyagi kultú­rát az anyagi értékek (elsősor­ban a termelőerők), a szellemi kultúrát a tudomány vívmá­nyai, a művészetek alkotása képezik. Az anyagi és szelle­mi kultúra között szoros kap­csolat és összefüggés van: egyik a másikat jelentősen be­folyásolja. Az osztálytársadal­makban a kultúra fejlődését az uralkodó osztály határozza meg. Az osztálytársadalmakban tehát a kultúra is osztályjelle­gű. Azaz kétféle: reakciós és haladó. A kizsákmányoló társadalom­ban, ahol teljes erővel műkö­dik a gazdasági, politikai és ideológiai elnyomás hatalmas gépezete, a tömegek nem sajá­títhatják el a kultúrát. A kul­turális forradalomra csak ak­kor kerülhet sor, amikor a győztes proletariátus diktatú­rájának megteremtése után lét­rehozza annak szükséges fel­tételeit. álunk a munkásosztály — végrehajtva történel­mi küldetését — felszá­molta a kizsákmányolást, meg­változtatta a termelőerők jel­legét, ugyanakkor megvetette az új kultúrának, a szocialista kultúrának az alapjait. Megin­dulhatott kulturális téren is a nagy átalakulás, a kulturális forradalom. A dolgozók közül egyre többen vették és veszik birtokukba a kultúrát. S ami a legfontosabb, a kulturális forradalom nemcsak mennyisé­gi, hanem minőségi változást is jelent. Ma nemcsak tanu­lunk, művelődünk, nemcsak több könyvet olvasunk, több­ször megyünk színházba, mo­ziba és más előadásokra, mint azelőtt bármikor, hanem új tar­talmú kultúrát is kapunk, amely segíti munkánkat, har­cainkat, öntudatunk fejlődését. Nálunk a népművelés sem „le­ereszkedés". A műveltséget nem szállítja készen a „fel­sőbbség". Népművelésünk ta­nítja a népet, a dolgozókat, ugyanakkor tanul tőlük: erköl­csöt, emberi értéket, lelkesedést és hősi tulajdonságot. Népmű­velésünk az élet minden terü­letén segíti kifejlődni a dolgo­zókban rejlő tehetséget, a nép teremtő erejére épít. Kultúránk az új szellemi ér­J tékek megteremtése és fejlesz­tése során céljainak megfelelően kritikailag értékelve felhasz­jg nálja mindazt, amit až előbbi nemzedékek a kultúra terüle­21 tén már létrehoztak. Kultúránk természetesen gyökeresen kü­lönbözik minden más társadal­N mi osztály kultúrájától. Az osz­tálytársadalmakban a kultúra is nagyrészt csak a jómódúa­kat, a kiváltságosokat szolgál­ja. A szocialista kultúra a többség szolgálatában áll. Is­mérve: kommunista eszmeiség, tudományos világnézet, szocia­lista humanizmus, kollektiviz­mus, szocialista nemzetköziség, valamint az egész népre kiter­jedő volta, tömegjellege. A szocialista kultúra többek között feladatának tartja a né­pi kultúra nagyszerű kincsei­nek feltárását, megőrzését és továbbfejlesztését. Nem azért, hogy a népművészet kultuszá­nak ürügyén idealizálja a régi paraszti világot. A népművésze­tet azért ápolja és fejleszti, hogy megőrizze a nép alkotó­kedvének tárgyi bizonyítékait, és bizonyítsa: íme, mennyi szépség, tehetség, erő és ízlés, mennyi alkotó és mennyi harci kedv volt a népben az elnyo­matás éveiben is. Kultúránk harcos, pártos kultúra. A régi, az elavult ellen, az újért, a haldóért küzdve, nem mereng a múlton, hanem felhasználja a múlt tapasztalatait, merít a múlt kultúrájából. „A kultúra tehát — írja A. Jegorov A mű­vészet és a társadalmi élet cí­mű tanulmányában — azoknak az anyagi és szellemi értékek­nek az összessége, amelyeket az emberiség a társadalmi szükségletek kielégítése végett létrehozott. A kultúra magá­ban foglalja az ismereteket, va­lamint az embernek azt a képességét, hogy az ismerete­ket a társadalom, az osztály szükségleteinek megfelelően alkalmazza, megszervezze az élet egyes szféráit." A kultúrának a társadal­mi életben történő de­mokratizálódási folya­mata a kulturális forradalom függvénye. Kulturális forrada­lom viszont csak szocialista társadalomban kezdődhet. A szocialista társadalom végső győzelmének alapvető felétele: a munkásosztály politikai ha­talmának biztosítása, a kapita­lista kizsákmányolás megszün­tetése, és az emberek tudatá­nak szocialista átformálása. Eb­ből eredően — a szocialista társadalom céljainak megfele­lően — a kulturális forradalom feladata többek között: a volt uralkodó osztályok műveltségi kiváltságainak megszüntetése, a kultúra eredményeinek köz­kinccsé tétele, a nép kulturá­lis alkotóerejének kibontakoz­tatása, a művelődés ügyének a szocializmus ügyéért folytatott harc szolgálatába állítása, a szocialista tudat és erkölcs ki­alakítása, új szocialista értel­miség nevelése, a szellemi és fizikai munka s a város és a falu kulturális helyzetében megmutatkozó különbség csök­kentése, majd megszüntetése. A kultúra demokratizálódási folyamata a kulturális forra­dalommal kezdődik, és a kul­turális forradalom révén válik egyre nagyobb méretűvé. En­nek a folyamatnak többek kö­zött beszédes bizonyítéka a hírközlő szervek munkájának, (rádió, televízió), valamint a szellemi termékeknek széles körben történő elterjedése. Az állandóan növekvő könyvkiadas és az állandóan bővülő nép­könyvtár-hálózat például lehe­tővé teszi, hogy minden em­ber könnyen jusson könyvhöz. A nyomtatott betű a legeldu­gottabb falvakba is eljut. S a mennyiségi fejlődésen túlme­nően jelentős a minőségi, a tartalmi változás. Az érdeklő­dők ma nemcsak sokat, hanem jó könyveket olvashatnak. A könyvpiacról kiszorult a pony­va és a többi semmitmondó lé­lekromboló selejt. Helyüket a haladó és a klasszikus Iroda­lom remekei foglalták el. S megnőtt az ismeretterjesztő könyvek kiadása is. Ma általá­ban mindenki a marxista-leni­nista klasszikusok és más tu­dományos művek sokaságából gazdagíthatja politikai és gaz­dasági ismereteit. A fejlett könyvkiadás és könyvpropagan­da segítséget nyújt az ipar és a mezőgazdaság problémáinak megoldásában, felkelti az em­berek érdeklődését a korszerű gazdasági, politikai és kulturá­lis kérdések iránt; nő az is­meretanyag, egyre többen tesz­nek szert általános műveltség­re. Ebben a folyamatban nagy és különösen fontos szerep jut a hírközlő szerveknek. Nap­jainkban tulajdonképpen hír­közlő szerveink váltak a kul­túra demokratizálódásának leg­hatékonyabb eszközévé, a tö­megkultúra terjesztésnek hor­dozóivá. A kultúra demokratizáló­dásának folyamata azon­ban nehezebb, mint az néhány éve látszott. A kulturá­lis forradalom első szakaszá­ban komoly hibák történtek abban a vonatkozásban is, hogy a kultúrát irányító szer­vek leegyszerűsítették a köz­érthetőség fogalmát és nem vették figyelembe a nép ízlé­sének differenciáltságát. A sze­mélyi kultusz viszonyai között például, amikor többnyire az adminisztratív „irányítás" ural­kodott, a művek megítélésénél a legtöbb esetben az volt a döntő kritérium, hogy érthető-e az illető alkotás mindenki szá­mára vagy sem. Az így szüle­tett kultúra aztán ahelyett, hogy fejlesztette volna az íz­lést, igénytelenségre nevelt. Az a gyakorlat, amely az alkotók­tól azt követeli, hogy a mű mindenki számára közérthető legyen, valóban nem a kultúra demokratizálódását segíti elő, hanem a középszerűség kultu­szára nevel. „A művészet de­mokratizálása — írja ezzel kapcsolatban Jiŕí Zuzánek A kultúra és a tömegek című ta­nulmányában — a szocialista társadalomban nem jelenti az átlagos ízléshez való idomítást. Ellenkezőleg, megköveteli azok­nak az előfeltételeknek a meg­teremtését, amelyek lehetővé teszik, hogy az emberek minél szélesebb köre élvezze leg­nagyszerűbb eredményeit ... Brecht szavaival: „demokrati­kus eljárás az, ha a „hozzá­értők szűk köréből" a hozzáér­tők széles körét teremtjük meg." Tekintve, hogy a művészetek­nek nincs és nem is lehet csu­pán egyetlen megjelenési for­mája, a kultúra demokratizá­lódási folyamatának nélkülöz­hetetlen feltétele: szabad teret biztosítani a művészi igények, stílusok és módszerek alkotó versenyének. A párthatározat szavaival: „feladatunk kialakí­tani a művészi alkotómunka kedvező feltételeit". A stílusok és irányok sokfélesége eseté­ben azonban jobban, mint bár­mikor, nem hagyható figyel­men kívül, hogy a szocialista társadalomhoz legközelebb az olyan művészet áll, amely az emberre ható, amely saját esz­közeivel a leghatékonyabban segíti a társadalmi célok meg­valósulását, amely az objektív tudományos ismeretek alapján az emberiség és az egyén szempontjából a humanizmus legteljesebb megvalósulását tartja a legfontosabbnak. N em kétséges: a párt XIII. kongresszusa ha­tározatának gyakorlati megvalósulása lehetővé teszi, hogy kultúránk — az egész társadalom és művészet érde­kével, összhangban — minden vonalon erősödjék, tovább de­mokratizálódjék, egyre több embernek váljék kincsévé. BALÁZS BÉLA GAL SÁNDOR: lliimiintiiiHiiiill.' ELÉGIA Már elült a szél. Öntözi az ég a barna tájat. Sűrű esővel átszövi. Tocsog a szürke alázat. És növekszik sok pöfeteg gomba, barna, ragadós leve csorog. Szőrös indákra kapaszkodva hangyák szorgalma mocorog. Esteledik. Mint feltört dió, az elmúlt nap szétpereg. Nem tudni mi volt a rossz, a jó, úsznak komor, kék fellegek. Pipára gyújt, s ül maga. Gondja, mint hajszála, ezer. Van, s még sincs otthona, szavára senki nem felel. Már alig mozdul. Teste megnőtt esti árnyék. Csend. A tenger nyugalma ring felette, körül a parttalanság dereng, s mint az ég, magasra nő a magányosság csipkés tornya. A jövendölésben nincs jövő. Hitét valaki elorozta, s míg a gombák buján tenyésznek, nyelvén meghalnak a szavak; szemét fordítja idegen égnek, de nem mozdul. Vár. Itt marad. ZALA JÓZSEF: IIIIIIIII1IIIIIUIIIIII LOVRAN A mólón álltam zuhogó esőben, így találkoztunk: a tenger és én. Szemem sem rebbent, csak néztem merően, hogy vágtatnak a hullámok felém. Egyedül voltam, messzi Dunapart-ék a víz, s az ég tömkelege között; a sziklás parton fortyogott a tajték, pajkos paránya arcomba szökött. Áztam és csalt a mediterrán flóra, kapaszkodtam a szűk sikátoron, lihegve értem a volt piac-sorra, mely csodálta, miért háborgatom. Léptem zaját a kőfal verte vissza, - mába mentett középkori szigor -, mit felelnék, ha valaki szólítna: „Mit keres itt, hová siet Signor?" Az eső morse-jelét rámkopogta, közeli boltív lett a menedék, onnan figyeltem szépségittasodva, hogy válik eggyé a tenger, s az ég. A távolban opálos köd gomolygott. A barna kövek, s a zöld partszegély nem sejthették, hogy itt miért bolyongok, nem árulták el, mit is rejt a mély. Röpke találka, - verőfény híján is ­csodálatos volt Adria veled; időm lejárt, távoznom kell, de máris teszek egy forró, nagy ígéretet: Visszajövök, ha sorsom addig éltet, azzal, ki jóban-rosszban volt velem! Akkor mutasd meg teljes fényességed te csodálatos, te vágyott elemi ANDRÁSSY TIBOR: Balaton (1966)

Next

/
Thumbnails
Contents