Új Szó, 1966. május (19. évfolyam, 119-148. szám)
1966-05-12 / 129. szám, csütörtök
Ti, akik majd tálélitek ezt az időt, ne felejtsetek... (Július Fučík j Porba hullott fejek Túléltem én is ezt a szörnyű időt és nem tudom elfelejteni jó barátaimat: a Schneider-házaspárt, ezeket a talpig becsületes kommunistákat. Elvtársaikkal való beszélgetésekből, Schneiderné nővérének leveléből szűrtem le írásom anyagát. Kötelességemnek tartom, hogy pártunk 45. évfordulója alkalmából megemlékezzünk róluk, az eddig ismeretlen, szürke sorkatonákról is. A naptár 1944. május 12-ét mutatta. A Prága melletti Pankrác-fegyházban a foglyoknak nem volt naptáruk, különösen a 35-ös számú halálzárkában. A silány ebéd után mind a tíz fogoly újra ott ült a gyalulatlan asztal körül. Néha felállltak és körüljárták az asztalt, mint a ketrecbe zárt oroszlánok. A szlovák-morva határvldkéről származó Gajdos előkotorta a szalmazsákok közé rejtett bibliát, amelyet egy nemrégen kivégzett lelkész hagyott rájuk. Csukott szájjal, hangtalanul olvasgatott, vagy inkább betűzgette a könyvet, mert az olvasás nem volt mestersége. A harmincnégy év körüli, izmos testalkatú Trávníček is nyugtalankodott. Hirtelen lehasalt a földre és feszülten fifigyelt a padlózat és az ajtó közti résen keresztül a folyosóra. — Fiúk, — mondotta rekedtes hangon, miután újból felegyenesedett. — Ma négyet visznek közülünk. — Félreérthetetlen mozdulattal szemléltette azt, amit szavakban elhallgatott. Minden szem Trávníčekre meredt. Másodszor ls lehasalt, mintha meg akarna bizonyosodni megfigyelésének helyességéről. — Ogy van! — szólalt az előbbinél is szárazabb hangon. — Ebből a cellából négyen kerülünk sorra... Wilhelm Schneider, német nemzetiségű csehszlovák állampolgár, valamikor bankhivatalnok volt. Mint 1921-es párttag a prágai városi tanács kommunista tagja lett. Maca nevű magyar feleségével együtt neki is csapdát állítottak a Gestapo provokátorai. Mindketten lebuktak ... Trávníček kijelentése után Schneider volt az első, aki észbe kapott. Megkérdezte fogolytársától, mire célzott az előbb. — Amint tudjátok — magyarázta Trávníček — ebéd után a fegyőr átszámlálja a kanalakat és egy dobozban viszi ki őket. Ma a szokott csörömpöléstől eltérő hangot halottam, mintha egymáshoz ütődnének a bádogkanalak. Nem csalódtam: a fegyőr négy kanalat kivett a dobozból, amelyben csak hat darab maradt. Ezt láttam, amikor kikandikáltam az ajtórésen. Négy pléhkanálra ma este már nem lesz szükség ... Sem holnap ... Halotti csend ülte meg a cellát. Gajdoš helyére csúsztatta a bibliát és sorra megölelte bajtársait. Tudta, hogy soros. Letelt az elítélés és a kivégzés közti negyvenkét nap. A nincstelen falusi árva öszszeölelkezett a városi értelmiségivel. A közös sors, a közös ellenség, a közös fogság egybekovácsolta őket. Gajdoš csak akkor került nácikézre, miután már „felszámolt" néhány német rendőrt. Schneider egyetlen vétke régi párttagsága, törhetetlen kitartása volt. Amikor a 35-ös cellába lökték, ellenséges tekintetek kereszttüzébe került. Akkor a szlovák parasztfiú maga mellé ültette a szalmazsákra és elmagyarázta neki: minél közelebb van valaki a kivégzéshez, annál inkább gyűlöli azt, aki előtt még negyvenkét napi élet áll. De ez elmúlik ... Minden elmúlik egyszer. ... Ezalatt Maca a női osztály halálcellájában számlálta a napokat, majd az órákat. Willyt ítélethirdetéskor látta utoljára. Ügyvédjüktől tudta meg, hogy néhány hétig rabkórházban feküdt, ahol úgy-ahogy rendbehozták egészségét. Kint, a börtönudvaron újból megszólalt a barátja, a feketerigó. Vajon szórhat-e még morzsát a kedves madárnak? HallHirdessen ön is az ÚJ SZÓ-ban WILHELM SCHNEIDER lépő porkoláb nevét kiáltotta. — Los, los! — sürgette. Schneid-r Maca felszedelőzködött, kilépett az ajtón és némán csatlakozott az előtte már felsorakoztatott nőkhöz. SCHNEIDER MACA ja-e még örökké változatos füttyét? Szürkületkor, az ún. „fekete órában", amikor a cellában még nem gyúlt ki a villany sok minden eszébe jutott. Visszaemlékezett gyermekkorára. Apja halála után édesanyja hat árvával maradt magára, elszegődött hát a munkácsi dohánygyárba dolgozni. A Káldľovicsékat kemény fából faragták, nem adták be egykönnyen derekukat. Mária volt a legidősebb. Szégyen ide, szégyen oda. Maca elment szolgálni. A .,„.„„ VV n. o ,, .. ... Kossuth utcán iakó Síposnéhoz JEkáJ elöU Ä egy zongoratanárnohöz allt be a kulcscsomó. Kiválódon gyermeklánynak Az asszony a 3 5. ö s vasajtaja. Kint jól bánt vele sot felfigyelt a , k összeütötte bokáját és re HaUotta íľaíolását megfí eröte ,í e s " Hei l Hitler!-,' üvölre. Hal otta dalolását, megn , öt t Trávníčeknek igaza volt: ZSť a °?ükör efőtt! ^gysMr ^SÍT" ^ ^^ m Trávníček léleknyugalommal lerúgta magáról magas szárú cipőjét és odaadta Navrátilnak, aki már tizennégy hétig ette a rabok kenyerét. Mivel nem volt politikai fogoly, kilátása lehetett szabadulásra. Souček, egy cseh fiatalember, akit rémhírterjesztés miatt csuktak le, és aki sehogyan sem akarta megérteni, hogy ezért valakit lefejezzenek, olyan hitetlenül bámult a náci kopókra, mintha rémeket látna. Schneider kimért lépésekkel végighaladt a a vigyázzállásba merevedett foglyok sora előtt és megszólalt: — Látjátok fiúk, a fasisztáknál nincs kegyelem, ha ellenfeleiket akarják elnémítani, rajtakapta, hogy felpróbálta a Te, Trávníček cseh vagy, Gajrégi báli ruháját. doš szlovák nemzetiségű, fe— Biz'isten — mondotta — leségeni magyar, én pedig nészép vagy benne, Macácska! inet vagyok. .. Ügynevezett árNem is tüdők haragudni rád. ja német! És mégis ugyanazon Tudod mit, neked adom a ru- nyaktiló alá kerül fejünk ... hát... Közben kivágódott a szemben Aztán eljött az asszony szí- levő cella ajtaja is. Sauer nészrokona, aki felfedezte Ma- törzsőrmester először onnan ca tánctehetségét. Az ő kőzve- szedte ki áldozatait. Végigjátítésével sikerült bejutnia a ratta kifejezéstelen tekintetét kassai színi- és tánciskolába, a 35-ös cella foglyain, majd amelyet sikeresen be is feje- lassan, minden szótagot külön zett. Jöttek az artistaügynökök hangsúlyozva megszólalt: és csakhamar leszerződtették. — Tráv — ní — ček! Csehországba, majd magába A szólított úgy nézett végig Prágába került. Azután már a hájas porkolábon, mintha nem hagyta cserben szerencsé- bélpoklos lenne. Azután elinje. dult az ajtó felé, de még egyMindig volt munkája, alig szer visszafordult és kitartásra jutott ideje a pihenésre. Maca bíztatta sorstársait, keresni kezdett, már anyját és — Gajdoš! — folytatta a testvéreit is támogatni tudta. fegyőr sátáni fintorral. Willy akkor lépett be az életé- Elindult tehát az isten háta be, amikor a prágai Alhambrá- mögötti faluból származó paban táncolt. Micsoda különb- rasztfiú is, aki többet foglalség volt a sok üresfejű him- kozott a túlvilággal, mint földi pellér és Willy Schneider kö életével. És jóllehet sose volt zött! Nem csoda, hogy a gyen- önálló politikai világnézete, ő géden figyelmes fiatalember i S megfordult és emelt fővel megnyerte a leány rokonszen- jelentette ki bajtársainak: vét, amely azután szerelemmé — Sauer is egyszer sorra fejlődött. Egy napon Willy, kerül! — ami úgy hangzott az aki akkoriban a Cseh Union- egyszerű, faragatlan legény ajBank jól fizetett hivatalnoka káról, mint a prófétai kinyilatvolt, megkérte Maca kezét, az koztatás. pedig örömrepesve mondotta _ Schnei — der! — kiáltotta ki a boldogító igent. Maca nem Sauer és bambán röhögve hozvállalt többé szerződést, bú- záfűzte:. csút mondott az éjjelezésnek, _ Menjen csak, gyönyörű az artisták édesbús vándoréle- virágszálam, kedves neje már tének. Eleinte Radovlcén lak- várja a vesztőhelyen! tak, majd Prága Žižkov nevű Schneider keresztülnézett negyedében kaptak lakást. Ott kínzóján, köszöntésre emelte a fiatalasszony bevásárlás köz- öklét és szótlanul haladt el ben megismerkedett a žižkovi mellette. proletárasszonyokkal, agitációt Negyediknek Součekot szólívállalt a házban, részt vett a totta a törzsőrmester, aki nem május elsejei felvonuláson, akar t hinni fülének. Sauer újösszebarátkozott a munkásfe- bői szólította. A „rémhírterjeszleségekkel és tisztséget vállalt t ő" tétován nézett maga körül, a Vörös Segélyben. Egyre fon- tenyerét gyengéden végigsimítosabb feladatokat bíztak rá, totta eg y napsütötte csíkon a egyre több teendőt vállalt a falon, de azután ő ls megempolitikal és agitációs munka- berelte magát és emelt fővel ban. Segítségére volt férjének követte társait. Is, amikor az a banktisztvise- Megkondult a fogházkápol-lők nagy sztrájkját szervezte. n a lélekharangja, utána tomAkkor sem riadt vissza a ve- p a zuhanások hallatszottak a szélytől a Schneider-házaspár, vesztőhelyről, összesen tizenamikor az illegális pártveze- hatszor azon az estén. A netőség parancsára Prágában gy eclik nyakazás előtt velőtrákellett maradnia, hogy föld zó S Ikoly törte meg a kísértealatt folytassa a harcot a fa- ties cse ndet: slszták ellen. Azután egy ille- willyl — kiáltotta egy női gális nyomda leleplezése alkal- hang kétségbeesetten, mával mindketten lebuktak ... Schneider felesége búcsúzott Szendergéséből most a cella- férjétől a halál küszöbén, ajtó nyikorgása rángatta visz- fis porba hullott tizenhat desza a valóságba, a keserű, meg- rék fő ... másíthatatlan valóságba. A be- GREK IMRE UF-242 Hét érmet nyert a csehszlovák együttes az 1966. évi asztalitenisz Európa-bajnokságon Ez az eredmény arra kötelezi a fiatalokat, hogy ápolják a nemes hagyományokat. Kiváló eredményeket azonban csak kiváló minőségű felszereléssel lehet elérni! Champion, Rekord, Super—Special Gold—Lion, Captain teniszütők, Special-felszerelések (ütők, labda, háló), Special-asztalok dural-; vagy csőalvázzal kaphatók a SPORT ••szaküzletekben. OF-23Ó Gyorsan és könnyen készíthet kiadós reggelit vagy tízórait otthon, a víkendház, ban vagy a víz mellett: ez az előnye a MALCAÓNAK. Miután értékes nyersanyagokból készült, tápértéke igen nagy. fflOHm MliCN t VtílVT, ». p. A MALCAO ERŰT AD 1966. V. 12